Fieldmann FDMB 200171-E User manual

FDMB 200171-E

2
FDMB 200171-E
English .............................................................................................................................................................................. 5
Čeština ............................................................................................................................................................................ 19
Slovenčina ..................................................................................................................................................................... 33
Magyarul ....................................................................................................................................................................... 47
Polski ............................................................................................................................................................................... 61

3
1

4
FDMB 200171-E

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
5
Mini Grinder
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for your purchase of the mini grinder. For your personal safety, read and
understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a safe
place for future reference.
CONTENTS
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................ 6
2. SYMBOLS .............................................................................................................................................................. 11
3. GENERALDESCRIPTION ................................................................................................................................. 12
4. OPERATING INSTRUCTIONS ........................................................................................................................... 13
Contents
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................................................................................................................15
6. DISPOSAL ...............................................................................................................................................................17

FDMB 200171-E
General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Carefully read the instruction manual before use.
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before having found all
components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions may result in
an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw material
therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for use. Familiarize
with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a safe place for future reference.
We recommend keeping the original package including the inner packaging materials, cash voucher and
guarantee card for a period of warranty at minimum. For a case of transportation, pack the machine into the
original box from the manufacturer, thus ensuring a maximum protection of the product during a possible
transport (e.g. moving or sending into a service station)..
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual. Adherence
to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the machine. The operation
manual includes also instructions for operation, maintenance andrepairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting
from the failure to adhere to this manual.
EN 6

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
7
General safety instructions
11
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL CIRCULAR SAW
ENGeneral safety instructions
2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read, remember and keep these safety instructions
WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect
and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric
shock, personal injury and danger of fire. The term “power tool” in the instructions below
refers both to mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Save all warnings and instructions for future reference.
Workplace
Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas in the workplace invite
accidents. Store power tools that you don’t currently use.
Do not operate power tools in environments with danger of occurrence of a fire or explosion,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep unauthorised persons, especially children, away from the work area while operating
a power tool! Distractions can cause you to lose control over the performed activity. In no
event leave your power tool unattended. Keep the equipment away from animals.
Electrical Safety
Power tool plugs must match the mains socket outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Undamaged plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock. Damaged or fouled supply cables increase
the risk of electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by a new power
cord which is available at the authorised service centre or the importer.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Never touch the power tool with wet
hands. Never wash the power tool under running water or immerse it in water.
Never use the supply cable for other than intended purposes. Never use the cord for carrying
or pulling the power tool. Never unplug the plug from the outlet by pulling the cable. Keep
electric cables away from sharp or hot objects to prevent mechanical damage.
The power tool was designed to be powered solely by alternating electric current. Always
check if the electric voltage matches the information specified in the type label of the power
tool.
Never use power tool with damaged electric cable or plug or which has been dropped or is in
any way damaged.

FDMB 200171-E
General safety instructions
FDK 2001-E
12EN General safety instructions
If an extension cord is used, always check whether its technical parameters match the
information specified in the type label of the power tool. When operating a power tool
outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. If extension drums are used, these
must be rolled out to prevent overheating of the cord.
If a power tool is operated in a damp location or outdoors, its operation is only permitted if
connected to an electric circuit protected by a residual current device <30 mA. Use of residual
current device (RCD) reduces the risk of electric shock.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only as the cutting or drilling tool may
contact hidden wiring or its own power cord during operation.
Personal Safety
Be careful, stay alert and watch what you are doing when operating a power tool.
Concentrate on your work. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury. Do not eat, drink and smoke while operating a power tool.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Use protective equipment
corresponding to the type of work you are doing. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used in accordance with the working
conditions will reduce the risk of personal injury.
Prevent unintentional starting. Do not carry the power tool while it is energised or with
your finger on the switch or trigger. Ensure the switch or trigger is in the “off” position before
connecting to power source. Carrying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on may result in serious injuries.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. An adjusting wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Keep proper footing and balance at all times. Do not overreach. Never overestimate your own
capabilities. Never use power tools while you are tired.
Dress properly. Wear work clothes. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing, gloves and other part of your body away from moving or hot parts of the power tool.
Connect the equipment to dust exhaustion. If the tools are provided for the connection of dust
collection or exhaustion devices, ensure these are properly connected and used. Use of such
devices can reduce dust-related hazards.
Fix the work-piece tightly. Use a cabinet clamp or a cramp to fix the work-piece you are about
to machine.
Never use power tools if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or other
narcotic or addictive substances.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical,
sensual or mental capacities or lack of experience or knowledge unless they are supervised
or instructed about the use of the equipment by a person responsible for their safety. Children
must be supervised to make sure they are not playing with the equipment.
EN 8

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
General safety instructions 9
13
OPERATING INSTRUCTIONSELECTRICAL CIRCULAR SAW
ENGeneral safety instructions
Power Tool Use and Maintenance
Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work,
before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the
completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way.
Immediately stop working if the power tool generates abnormal noise or smell.
Do not overload the power tool. The power tool will operate better and safer if it is used at the
rate for which it was designed. Use correct power tool which is intended for the given activity.
The correct power tool will do the job it was designed for better and safer.
Do not use the power tool if it cannot be safely turned on and off using the control switch.
Use of such power tool is dangerous. Defective switches must be repaired by a certified
service provider.
Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing
accessories or maintenance. Such preventive safety measure prevents the risk of starting the
power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and unauthorised persons. Power tools can
be dangerous in the hands of untrained users. Store the power tools in a dry and safe place.
Keep the power tool in good condition. Check the adjustment of moving parts and their
mobility. Check for any damage to the protective guards or other parts which could affect
safe operation of the power tool. If damaged, have the power tool properly repaired before
further use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges facilitate work, reduce the risk of injury and are easier to control. Use of accessories
other than those specified in the instructions for use could result in damage to the power tool
and cause injuries.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for purposes other than those
the power tool was intended for could result in hazardous situations.
Use of Cordless Power Tools
Before inserting the battery, make sure the switch is in the “0-OFF” position. Inserting a battery
into a switched-on power tool could result in hazardous situations.
Charge batteries only using the chargers prescribed by the manufacturer. Using a charger
intended for other battery type could result in its damage and occurrence of fire.
Use only batteries intended for particular power tool. Use of different batteries could cause
injury or occurrence of fire.
If the battery is not used, keep it separately from metal objects such as clamps, keys, bolts
and other small metal items which could cause connection of one battery contact with the
other. Short-circuiting the battery could result in injury, burns or occurrence of fire.

FDMB 200171-E
General safety instructions
FDK 2001-E
14EN General safety instructions
Handle the batteries with care. Rough handling could result in leak of chemical substance
from the battery. Avoid contact with such substance and if, nonetheless, any contact occurs
wash the affected area under running water. If eyes get into contact with the chemical
substance seek immediately medical aid. Chemical substance from the battery can cause
serious injuries.
Service
Do not replace parts of the power tool, do not make any repairs or interfere in any way with
the construction of the power tool. Have your power tool repaired by qualified repair persons.
Any repair or modification of the product without our company’s authorisation is
impermissible (it could cause injury or damage to the user).
Always have your power tool repaired in a certified service centre. Use only original or
recommended replacement parts. This will ensure that your safety and the safety of your
power tool is maintained.
EN
EN 10

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
11
Symbols
2. SYMBOLS
EN
FINISHING SANDER OPERATING INSTRUCTIONS
1
Wear a breathing mask.
FDV 2001-E, FDV 2002-E
8EN Symbols
2. SYMBOLS
Double-insulated.
Read the Instruction Manual
attentively prior to use.
The product complies with the applicable
standards and regulations.
Use eyes protectiveequipment
Use earsprotectiove equipment
Subjected to recycling

FDMB 200171-E
General description
3. GENERAL DESCRIPTION
DESCRIPTION AND LOCATION OF MACHINE PARTS
1. Switch
2. Washer
3. Lock button
Items Delivered
Remove all contents from the box and inspect to ensure no damage was incurred during
shipping, and that the items listed below are included.:
Mini grinder
210pcs accessiories
Warranty card
Instruction Manual
Should the components be missing or damaged, contact the dealer of the machine.
EN 12

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
13
Operating instructions
4.OPERATING INSTRUCTIONS
MULTIFUNCTION POWER TOOL USE
This rotary tool can be used for drilling, grinding, sanding, and polishing, as well as
engraving, cutting, and removing rust in tight spaces or inaccessible places. The
tool can be used on most metals, glass, wood, and ceramics. For best
performance and results keep the speed as even as possible without exercising
too much pressure. As a guideline, use the tool at low speed for all large
accessories, such as polishing fro example, and at high speed for smaller
accessories such as those used for engraving. For grinding and engraving, hold
the tools as if it were a pen.
MULTIFUNCTION POWER TOOL START-UP
Never start up or stop the tool is the accessory is in contact with the piece to be
worked on. Hold it firmly and press the ON/OFF switch. The tool will run
continuously until the switch is turned to OFF position. The speed can be adjusted
while the tool is running.
SPEED ADJUSTMENT
The multifunction power tool is equipped with the speed control. Do not change
the speed while the tool is working. The speed switch is located on the rear of the
too. Turn it to increase or reduce speed. Use the tool at low speed for polishing
and similar operations, but use higher speed for drilling or cutting action.
IMPORTANT GENERAL SAFETY TIPS!
1. The tool should be unplugged when changing accessories.
2. If you stall the tool, switch it off immediately.
3. Periodically check the tightness of your collet chuck, especially during
prolonged use of the same accessory.
4. After use, always disconnect your power tool.
5. Do not undertake repair of the power tool yourself.
6. Do not leave your tool unattended while switched on.
7. Do not use or store your tool in damp or wet conditions.

EN 14
FDMB 200171-E
Operating instructions
USEFUL HINTS AND TIPS
1. Your multifunctional power tool will become warm after prolonged
use and so must be switched off and allowed to cool down.
2. To ensure smooth running, the spindle should be oiled periodically.
3. Do not apply too much radial pressure to the accessory bits while
polishing, cleaning, sanding, or grinding. By doing this you will put a strain on
the spindle and adversely affect the precision of the tool.
4. Always work with a sensitive touch so as not to impede the
efficiency of your multitool.
5. When drilling metal, always mark the drilling point with a center
punch first so that your rotary tool does not slip.
6. Always ensure that your have maximum contact between the
accessory shaft and the collet chuck.
7. Vary the speed on the tool for the work in hand, eg. low speed for
polishing, cleaning, and high speed for engraving.
PLACINT ACCESSORIES INTO THE TOOL
Always switch the tool off first. Hold the locking button at the front of the tool
down and undo the collet chuck (anti-clockwise). Insert the collet that
matches the shaft size of the accessory to be used. Place the collet nut over
the collet and then insert the accessory shaft into the collet chuck ensuring
maximum shaft contact. Then tighten up the collet nut. (DO NOT USE PLIERS).

EN
MINI GRINDER OPERATING INSTRUCTIONS
Technical specifications 15
5.TECHNICAL SPECIFICATIONS
MINI GRINDER with 210 pcs accessories
Nominal frequency and power 230V/50Hz
Nominal power :170W
No-load speed:10000-35000rpm
Acoustic pressure level: 80dB(A)
Hand/arm vibration level 3,971 m/s2
Acoustic power level 91dB(A)
Insulation class II
Chuck size: 1.6-3.2mm
Instructions Manual - language version only.
Amendments to text and technical parameters are reserved.
Changes in the text, design and technical specifi cations may change without prior
notice and we reserve the right to make these changes.keep it from turning as the
drill bit rotates.
Maximum diameter Φ35 mm

Troubleshooting
Suspected malfunctions are often due to causes the user can fix themselves. Therefore check the product
using this section .In most cases the problem can be solved quickly .
WARNING!
Only perform the steps described within these instruction s! All further inspection ,maintenance and repair
work must be performed by an authorized
service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve
the problem yourself !
Problem Possible Cause Solution
1. Product does not start 1.1 Not connected to power supply
1.2 Power cord or plug is defective
1.3 Other electrical defect to the
product
1.1 Connect to power supply
1.2 Check by a specialist electrician
1.3
Check by a specialist electrician
2. Product does not reach
full power
2.1 Extension cord is not suitable
for opera tion with this product .
2.2 Power source (e.g. generator )
has too low voltage
2.3 Air vents are blocked
2.1 Use a proper extension cord
2.2 Connect to another power source
2.3 Clean the air vents
3. Unsatisfactory result
3.1 Disk
bit is dull/damaged
3.2 Disk
bit is not suitable for work
piece m aterial
3.1 Replace with new one
3.2 Use proper drill bit
4. Excessive vibration or noise 4.1 Disk
bit is dull/damaged
4.2 Bolts /nuts are loose
4.1 Replace with a new one
4.2 Tighten bolts/nuts
EN 16
FDMB 200171-E
Technical specifications

FDMB 200171-E
6.DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED
PACKAGING
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMEN
This symbol on products or accompanying documents means that used electric or
electronic products must not be put to ordinary municipal waste. Hand over such products
to determined collection points for proper disposal, restoration and recycling. Alternatively,
in some countries of the European Union or other European countries you can return your
products to your local dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of
this product you can preserve precious natural resources and you help prevent any potential
adverse effects on the environment and human health which could be the results of wrong
waste disposal. Ask your local authority or the nearest collection point for additional details.
In case of improper disposal of this waste kind penalties can be imposed in accordance
with national regulations.
FOR COMPANIES IN THE EUROPEAN UNION COUNTRIES
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer or vendor
for necessary information.
DISPOSAL IN OTHER COUNTRIES OUTSIDE THE EUROPEAN UNION
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your dealer
for necessary information about disposal method
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve the right for
their change.
EN
Disposal 17

28 CZ
MINI BRUSKUNÁVOD K OBSLUZE
Mini brusku
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto mini brusku. Než ji začnete používat, přečtěte
si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího použití.
OBSAH
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ................................................................................................. 19
2. SYMBOLY .............................................................................................................................................................. 24
3. OBECNÝPOPIS .................................................................................................................................................. 25
4. NÁVOD K OBSLUZE ........................................................................................................................................... 26
Obsah
5.TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................................... 28
6.LIKVIDACE ............................................................................................................................................................ 30

19
FDMB 200171-E
CZ Všeobecné bezpečnostní
předpisy
FDK 2001-E
CZ 28 Všeobecné bezpečnostní předpisy
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny
k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě
přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka: Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.

28 CZ
MINI BRUSKUNÁVOD K OBSLUZE
Obecné bezpečnostní pokyny
CZ29
KOTOUČOVÁ PILA NÁVOD K OBSLUZE
Obecné bezpečnostní pokyny
2. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat
a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým
proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve
všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím
kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu). Uschovejte všechna
varovaní a pokyny pro příští použití.
Pracovní prostředí
Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na
pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte.
Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to
znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí
vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního
prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném
případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
Elektrická bezpečnost
Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici napájecího kabelu
ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo
zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je síťový
kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který je možné získat v
autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního
topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo
spojeno se zemí.
Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy
nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho
neponořujte do vody.
Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte
elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte
mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, že
elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Table of contents
Languages:
Other Fieldmann Grinder manuals

Fieldmann
Fieldmann FDMB 200170-A User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 202201-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 2003-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDMB 200172-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 201401-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 200651-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDUB 50601 User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 2001-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 200131-E User manual

Fieldmann
Fieldmann FDB 200352-E User manual