FINOHIT FH3252 User manual

FINO GmbHhMangelsfeld 18hD-97708 Bad BocklethTel.+49 97 08 90 94 20hFax +49 97 08 90 94 21h[email protected]hwww.fino.com 05103205
Deutsch
Gebrauchsinformation
FINOHIT Lötbrenner
FH3252
Mit dem Kauf dieses Produktes haben Sie eine erstklassige Wahl getroffen. LABOHIT
Markenprodukte der Firma LABOSHOP überzeugen durch gleichbleibende Qualität
zum günstigen Preis.
1. ANWENDUNGSBEREICHE
Gasbrenner für thermische Arbeiten im Labor. Einsetzbar zum Löten und Erwärmen
von Metallen.
2. TECHNISCHE DATEN
Größe: 90 x 160 mm ∅100 mm
Maximale Temperatur: 1.300 °C
Brenndauer: ca. 65 – 120 min
Gewicht: 200 g
3. ANLEITUNG
3.1 Inbetriebnahme
Nach dem Auspacken Gerät auf Transportschäden kontrollieren.
3.2 Starten
Zunächst wird die Luftzufuhrschraube geöffnet und das Regulierungsrad in die höchste
Flammenposition gedreht. Mit einem zischenden Geräusch strömt nun das Gas aus
dem Ventil oberhalb des Zündkopfes. Der Luft-Kontrollregel muss vor dem Entzünden
des Schweißbrenners vollkommen geöffnet sein. Nachfolgend wird der Zündknopf
betätigt; durch die piezoelektronische Zündung wird das ausströmende Gas entzündet
und es entsteht eine gut regulierbare Flamme.
3.3 Flammeneinstellung
Zur Flammeneinstellung wird das Regulierungsrad wahlweise nach links oder rechts
gedreht.
3.4 Wärmeregulierung
Mit der Luftzufuhrschraube wird die Flammentemperatur geregelt. Max.
Flammentemperatur 1.300 °C
3.5 Gas nachfüllen
Ventil der Gasflasche senkrecht in den Nachfüllstutzen des Lötbrenners einführen und
durch Druck auf den Flaschenboden den Füllvorgang durchführen. Eine komplette
Füllung eines leeren Brenners dauert ca. 30 sec. Es wird empfohlen, nur hochwertiges
Gas zum Befüllen des Lötbrenners zu verwenden.
4. LAGERUNG
Der Lötbrenner darf keiner direkten Sonneneinstrahlung und Temperaturen über 50 °C
ausgesetzt werden. Wichtig ist es, darauf zu achten, dass der Brenner für Kinder
unzugänglich gelagert wird.
5. WARTUNG
Reparaturen am Gerät sollten nur durch eine autorisierte Werkstatt vorgenommen
werden. Für Schäden, die im Zusammenhang mit eigenmächtigen Reparaturen
entstehen, haftet der Anwender. Für das Gerät gelten uneingeschränkt die Garantie-
und Lieferbedingungen der Firma LABOSHOP.
6. GEFAHRENHINWEISE
Halten Sie Ihr Gesicht, Ihre Hände und entflammbare Materialien fern von der Flamme
des Brenners, während dieser benutzt wird bzw. entzündet ist. Bewahren Sie den
Brenner unzugänglich für Kinder Auf. Tauchen Sie heißgewordene Geräteteile des
Brenners nicht in Wasser. Der Brenner sollte auf natürliche Weise abkühlen. Benutzen
Sie das Butan-Gas, dass durch den Hersteller angegebne und empfohlen Wurde.
Verwenden Sie kein Propan-Gas oder andere Aren von Gasen oder brennbaren
Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Gas und den Brenner nicht bei Temperaturen von
über 50 °C auf.
7. LIEFERUMFANG
LABOHIT Lötbrenner 1 Stück ohne Gas LH3252
8. GEWÄHRLEISTUNG
Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf unseren eigenen
Erfahrungen und Versuchen und stellen lediglich Richtwerte dar. Es obliegt der
Sachkenntnis des Anwenders, die von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung für
die beabsichtigten Verfahren und Zwecke zu prüfen.
Unsere Produkte unterliegen einer kontinuierlichen Weiterentwicklung. Wir behalten
uns deshalb Änderungen in Konstruktion und Zusammensetzung vor.
Selbstverständlich gewährleisten wir die einwandfreie Qualität unserer Produkte.

FINO GmbHhMangelsfeld 18hD-97708 Bad BocklethTel.+49 97 08 90 94 20hFax +49 97 08 90 94 21h[email protected]hwww.fino.com 05103205
English
User Information
FINOHIT Soldering Torch
FH3252
By purchasing this product you have made an excellent choice. LABOHIT quality
products from LABOSHOP convince through consistently high quality at economical
prices.
1. FIELDS OF APPLICATION
Gas torch for thermal work in the laboratory. Applicable for soldering and heating of
metals.
2. PHYSICAL DATA
Size: 90 x 160 mm ∅100 mm
Maximum temperature: 1.300 °C
Burning time: ca. 65 – 120 min.
Weight: 200 g
3. PROCESSING / INSTRUCTIONS
3.1Commencement of operation
Please check the unit for transport damages immediately after unpacking. If there
should be any please claim back immediately.
3.2Ignition
At first the air regulator screw is opened. Thereto the regulator screw is turned to the
highest flame position. With a hissing sound gas is now discharged from the valve
above the ignition head. The air control lever must be completely open before igniting
the soldering torch.
Now the ignition button is pushed. The piezo-electric ignition ignites the discharged gas
and results in a well adjustable flame.
3.3Flame adjustment
To extend the flame the regulator is turned to the right. To shorten it the regulator is
turned to the left. To achieve an optimum flame strength the unit should not be too hot.
3.4Temperature adjustment
The temperature of the flame is adjusted with the air regulator screw. The maximum
temperature of the flame is 1.300 °C.
3.5Refilling of gas
First make sure that the torch is switched-off and that there are no open flames or hot
surfaces around. Now shake the gas container to warm up the gas a bit. It should
never be attempted to warm up the gas by external measures (danger of explosion).
Now the nozzle of the gas container is vertically inserted into the refilling socket of the
soldering torch. Pressure on the bottom of the container initiates the refilling of the
torch. A complete refill of an empty torch takes approx. 30 sec. It is recommended to
use only high-grade gas for the refilling of the soldering torch.
4. STORAGE
The soldering torch should not be exposed to direct sunlight and temperatures above
50 °C. It is important to keep the torch out of the reach of children.
5. MAINTENANCE
Repairs of the unit should only be done by the LABOSHOP GmbH or authorised
workshops. The user is liable for damages caused by arbitrary repairs. The
unrestricted conditions of warranty and delivery of the LABOSHOP GmbH apply for this
unit.
6. SAFETY INFORMATION
Keep your hands, your face and flammable materials away from the flame of the torch
during operation respectively during burning. Store the torch out of the reach of
children. Do not immerse hot parts of the torch in water. The torch should cool down
unaffectedly. Use the butane gas, which is recommended and specified by the
manufacturer. Do not use propane gas or other sorts of gases or flammable liquids. Do
not store the torch and the gas at temperatures above 50 °C.
7. AVAILIBILITY
LABOHIT Soldering Torch 1 piece without gas LH3252
8. GUARANTEE
Our technical recommendations of application are based on our own experiences and
tests and should only be regarded as guidelines. It rests with the skills and experience
of the user to verify that the products supplied by us are suitable for the intended
procedures.
Our products are undergoing a continuous further development. We reserve the right of
changes in construction and composition. It is understood that we guarantee the
impeccable quality of our products.

FINO GmbHhMangelsfeld 18hD-97708 Bad BocklethTel.+49 97 08 90 94 20hFax +49 97 08 90 94 21h[email protected]hwww.fino.com 05103205
Français
Mode d’emploi
FINOHIT brûler à gaz sans gaz FH3252
Nous vous félicitons d’avoir choisi cet article. Les FINOHIT sont les produits de marque
déposée de la société FINO qui vous convaincront par leur bon rapport qualité / prix
constant.
1. DOMAINE D’APPLICATION
Brûleur pour les travaux thermiques au laboratoire. Convient pour le brasage et la
chauffe des alliages.
2. DONNEES PHYSIQUES
Dimensions : 90 x 160 mm ∅100 mm
Température max. : 1 300 °C maxi
Autonomie : 65 – 120 min. environ
Poids : 200 g
3. MISE EN OEUVRE
3.1 Mise en service
Après avoir déballé l'appareil, tout de suite vérifier qu'il n'a pas été endommagé durant
le transport. Le cas échéant, faire aussitôt une réclamation.
3.2 Démarrage
Commencer par ouvrir au maximum la vis l'arrivée d'air. Pour ce faire, régler, avec la
molette, l'appareil sur la position de flamme maximale. En faisant un bruit de
sifflement, le gaz sort de la soupape située au dessus de la tête du brûleur. Avant
d'allumer, ouvrir complètement le régleur de débit d'air. Alors seulement, actionner le
bouton d'allumage piézoélectrique. Le gaz s'enflamme. La flamme est ensuite facile à
régler.
3.3 Réglage de la longueur de flamme
Pour allonger la flamme, tourner la molette de réglage vers la droite. Pour la raccourcir,
la tourner vers la gauche. Pour des performances optimales de la flamme, il ne faut
pas que l'appareil soit trop chaud.
3.5 Pour remettre du gaz
Commencer par vérifier que le brûleur est bien éteint et qu'il n'y a près de lui ni flamme
ni surface chaude. Secouer ensuite la bouteille de gaz pour légèrement réchauffer le
gaz. A cause des risques d'explosion, ne jamais essayer de le réchauffer avec quelque
appareil que ce soit. A présent, monter le robinet de la bouteille de gaz verticalement
sur la tubulure de remplissage du brûleur puis appuyer sur le fond de la bouteille pour
effectuer le remplissage. Le remplissage complet du brûleur vide prend environ 30 sec.
Veuillez utiliser pour ce brûleur uniquement du gaz de haute qualité!
4. Stockage
Ne pas exposer le brûleur aux rayons du soleil ni à des températures supérieures
à 50 °C. Très important aussi : le ranger dans un endroit auquel les enfants n'ont pas
accès.
5. Entretien
Les réparations éventuelles devront être confiées à un atelier agréé.
Les dommages liés à des réparations effectuées par l'utilisateur seront de la seule
responsabilité de ce dernier.
Cet appareil est, sans restriction aucune, régi par les conditions de garantie et de
livraison de DT&SHOP.
6. Recommendations d’ utilisation
Tenez votre visage, vos mains et les matériaux inflammables éloignés de la flamme du
brûleur lorsque vous l'utilisez ou qu'il est allumé. Le ranger dans un endroit auquel les
enfants n'ont pas accès. Ne pas plonger dans l'eau des éléments du brûleur qui ont
chauffé. Laisser au contraire le brûleur se refroidir naturellement. Utiliser le gaz butane
indiqué et recommandé par le fabricant. Ne pas utiliser de gaz propane ni aucun autre
type de gaz ou combustible liquide. Ranger le gaz et le brûleur dans un endroit dont la
température n'excède pas les 50 °C.
7. CONDITIONNEMENT
LABOHIT brûleur pour soudure 1 pièce sans gaz LH3252
8. PRESTATION DE GARANTIE
Nos recommandations d’application technique reposent sur nos propres expériences
et nos essais, elles sont uniquement à titre indicatif. Il incombe à l’utilisateur compétent
d’examiner les produits que nous livrons en vue de leur aptitude aux procédés et buts
poursuivis. Nos produits sont continuellement perfectionnés. C’est pourquoi nous nous
réservons le droit d’en modifier la construction et la composition. Nous vous
garantissons, naturellement, la qualité irréprochable de nos produits.
Table of contents
Languages: