FireClass FC430SB Manual

FC430SB
BASE AVVISATORE ACUSTICO ALIMENTATA DA LOOP
LOOP LOW POWER SOUNDER BASE
FC MELDERSOCKEL MIT SIRENE
ISTISBL3FC430SB 2.0 240408
FireClass
LEAFLET 120.415.942
DEUTSCH
Best.-Nr. 516.800.710
ANWENDUNG
Der FC Meldersockel mit Sirene FC430SB kann mit allen
FC-Sensoren,mit dem FC Adressmodul FC430SAM oder mit dem
FC Adressmodul mit Blinklicht FC430SAB bestückt werden. Nach
VdS-Richtlinie ist nur der Betrieb mit FC430SAM oder mit
FC430SAB erlaubt. Bei Verlust der Linienspannung oder bei
Entnahme des FC-Sensors,des FC430SAM oder des FC430SAB
verstummt die Sirene.
EINBAU
Der Einbauort des Meldersockels muss bei der Planung des Systems
festgelegt werden. Eine Ausrichtung des Meldersockels ist nicht nö-
tig, da die Melder-LEDs von allen Seiten sichtbar sind.
Bei Unterputzverkabelung kann der FC430SB direkt auf den Unter-
grund montiert werden. Bei Aufputzverkabelung ist zur seitlichen
Einführung der Kabel der Aufputzsockel FC450EMB zu verwenden.
TECHNISCHE DATEN
System-Kompatibilität: Adressierbares FC Brandmeldesystem
Spannungsversorgung
aus der Meldelinie: 20,0…40 V
Stromaufnahme
im Bereitschaftsbetrieb: 0,2 mA
im Alarmzustand (bei voller
Lautstärke: max. 6,8 mA
Umgebungstemperatur
im Betrieb: -10…+55 °C
Luftfeuchte: max. 95 % (ohne Betauung)
Material: flammenhemmender Kunststoff
Schutzart: IP21 (EN 60529)
Abmessungen: Ø 110 x 37,5 (mm)
Gewicht: 0,186 Kg
ANSCHLÜSSE
RAnschluss für Hinweisleuchte
L– EIN/AUS
L1 + EIN/AUS
L2 darf nicht belegt werden (dient zur internen
Ansteuerung des FC430SB)
VERKABELUNG
An die Anschlussklemmen können Kabel mit folgenden
Drahtquerschnitten angeschlossen werden:
ØLitzendraht: 0,14 mm 2 bis 1,0 mm 2
ØFester Draht: 0,14 mm 2 bis 1,5 mm 2
Es werden geschirmte Brandmeldekabel des Typs J-Y(ST)Y
nx2x0,8 empfohlen.
ANSCHLUSS
ØDie Verkabelung muss entsprechend DIN und VdS erfolgen.
ØAlle Leiter müssen erdfrei sein.
ØStellen Sie die korrekte Polarität der Verkabelung sicher, bevor
Sie den Sensor an die Ringleitungsspannung anschließen.
Abb. 2: AufbauAbb. 1: FC Meldersockel mit Sirene — FC430SB

ØAbb.3 zeigt eine typische Verkabelung des Meldersockels
FC430SB.
PRÜFEN DER VERKABELUNG
Gehen Sie zur Leitungsprüfung wie folgt vor:
ØSchließen Sie an einer Stelle der Ringleitung eine Spannung
von 20 - 40 V mit einer maximalen Stromstärke von 100 mA an
(Polarität beachten).
ØSchließen Sie einen Spannungsmesser an einer anderen
Stelle der Ringleitung oder an einen Meldersockel an, um die
Leitung zwischen diesen beiden Punkten zu prüfen.
Wenn keine Spannung angezeigt wird,können folgende Ursachen
vorliegen:
ØDrahtbruch oder unvollständige Verkabelung.
ØFalsche Polung der Spannung. Kurzschlussisolatoren reagieren
wie bei einem Kurzschluss, wenn sie mit falscher Polarität
angeschlossen werden.
ØKurzschluss in der Ringleitung. Tritt ein Kurzschluss zwischen
zwei Kurzschlussisolatoren auf, wird dieser Teil der Leitung
von der restlichen Leitung abgetrennt.
TON DER SIRENE
Stellen Sie den Ton der Sirene folgendermaßen am DIL Schalter ein:
LAUTSTÄRKE DER SIRENE
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke der Sirene am Lautstärke-
regler mit dem Stift zur Lautstärkeeinstellung (Best.-Nr.
FC490VA) ein.
Drehen Sie den Stift im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke, gemessen in 1 m Entfernung vom Meldersockel, in dB:
Min. Typ. Max.
Laut 87 90 92
Leise 65 68 70
5B
FC430SB FC430SB
5B
5B
Meldersockel
Meldersockel
Meldersockel
Meldersockel
Meldersockel
L1
L1
L1
L1
RIGHT
LEFT
Abb. 3: Anschlussschema
4fach Pulsfolge
schnell ansteigender Ton
langsame Pulsfolge
schneller Wechselton
3fach Pulsfolge
langsamer Wechselton (Martinshorn)
Dauerton
DIN-Ton
Langsam ansteigender Ton
Ton
Abb. 5: LautstärkereglerAbb. 4: DIL-Schalter zur Wahl des Tons

ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION
TypeIdentificationValue: 130
System Compatibility: use only with FC Fire Alarm Controllers
Environment: Indoor Application only
Operating Temperature: -25 to +70 oC
Storage Temperature: -40 to +80 oC
Operating Humidity: Up to 95% non-condensing
Dimensions:
Height
(including mounting flange):
Diameter:
Weight:
37.5 mm
110 mm
0.186 Kg
Mounting Requirements: Flat surface or suitable electrical
backbox with 50 to 70 mm fixing cen-
tres with the 4" flange.
Electrical Characteristics:
Standby:
Alarm:
200 µA typical
6.8 mA at full volume (90 dBA)
1.2 mA at low volume (68 dBA)
!CAUTION: ENSURE THAT SITE PLAN DEFINES THE
POLARITY OF POLARITY CONSCIOUS BASES.
Electromagnetic Compatibility
The FC430SB complies with the following:
Øproduct family standard EN50130-4 in respect of Conducted
Disturbances, Radiated Immunity, Electrostatic Discharge,
Fast Transients and Slow High Energy;
ØEN61000-6-3 for emissions.
INTRODUCTION
The FC430SB Loop Low Power Sounder Base provides an addi-
tional sounder function on the FC addressable loop circuit. The
FC430SB Loop Low Sounder Base requires an associated detec-
tor in order to operate, as it uses the address of the detector that is
fitted to it. Removal of the detector or loss of power to the loop will
cause the sounder to cease operating. A maximum of 45 Sounder
Bases at full volume may be connected to the loop.
FEATURES
The FC430SB provides eight tone and variable volume settings.
WIRING NOTES
The following notes apply.
1) All wiring must conform to the applicable standards.
2) All wiring must be free of earths.
SETTING SOUNDER OUTPUT OPTIONS
The sounder outputs are set as follows:
ØTone – using the 4-way DIL switch (Fig. 3 and Table 1 refer).
ØVolume – using the trimmer tool (FC490VA) (Fig. 3 refers).
INSTALLATION TO A FLAT SURFACE OR ELECTRICAL
BACKBOX
To install a sounder base, proceed as follows.
1) Feed the addressable loop wiring through the mounting flange
cable entry.
2) Secure the mounting flange to either an electrical backbox or a
flat surface as required.
3) Feed the addressable loop wiring through the sounder base
cable entry, then clip the sounder base to the mounting flange.
FIG. 1Loop Low Power Sounder Base
Olandese / Dutch
Temporale 4* / Temporal 4*
Rampa Lenta* / Slow Sweep*
Suono a Tempo di Marcia* / March Time Beep*
Rampa Veloce / Fast Sweep
Temporale 3 / Temporal 3
Doppio tono* / Two Tone*
Continuo* / Continuos*
IMPOSTAZIONI INTERRUTTORI DIL / DIL SWITCHS SETTINGS
SUONO CORRISPONDENTE
RESPONSE SOUND
N. Tono Marketing
Marketing Tone No.
TAB. 1 *) These tones are not LPCB approved

4) Wire the sounder base as shown in Fig. 2 ensuring correct po-
larity.
5) Fit the address flag to the detector, see Fig.5.
6) Fit the detector to the sounder base, (the address flag will be
transferred to the sounder base).
!DO NOT FILL SOUND GAP BETWEEN MOUNTING
FLANGE AND SOUNDER BASE.
!DO NOT CONNECT ANY EXTERNAL WIRING TO
CONNECTION L2.
+Note: for LPCB approval, detectors and caps must be locked
into the sounder base using a locking device (Factory fitted). En-
sure that the locking device is in place before fitting a detector or
cap. See Fig. 6. The Volume Pot Blank Label must be fitted.
CABLING
Cables are to be selected in accordance with the system design
document and the requirements of the applicable standards. The
maximum section of the cable that can be connected at any one
terminal is 2.5mm2.The section is calculated based on the charac-
teristics of the cable and the load.
PANEL CONFIGURATION
When a Sounder Base unit is attached to on addressable detector,
the Sounder Base option must be set in the detector configuration.
ORDERING INFORMATION
FC430SB: Low Power Sounder Base.
FC490VA: Volume Adjustment Trimmer Tool.
Volume Pot Blank Label (Sheet of 144).
INTERRUTTORI PER SELEZIONE TONO
TONE SELECTION SWITCHES
REGOLATORE VOLUME
(RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO PER DIMINUIRE IL
VOLUME)
VOLUME ADJUSTOR
IL POTENZIOMETRO DI REGOLAZIONE DEL VOLUME È COPERTO DA
UN’ETICHETTA ADESIVA BIANCA (RIMUOVERE L’ETICHETTA SE È
NECESSARIO REGOLARE IL VOLUME).
DOPO LA REGOLAZIONE DEL VOLUME RIATTACCARE L’ETICHETTA.
SE L’ETICHETTA È DANNEGGIATA SOSTITUIRLA CON UNA NUOVA.
THE POT ADJUSTER IS COVERED BY A VOLUME POT BLANK LABEL
(ONLY TO BE REMOVED IF VOLUME TO BE REDUCED).
THE LABEL MUST BE REFITTED AFTER ANY ADJUSTMENT. IF THE
LABEL IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY A NEW ONE.
STRUMENTO PER LA REGOLAZIONE DEL VOLUME
VOLUME TRIMMER TOOL
FIG.3 FC430SB Sounder Base
DALLA CENTRALE O
DISPOSITIVO PRECEDENTE
FROM CONTROLLER OR
PREVIOUS DEVICE
ALLA CENTRALE O DISPOSITIVO
SEGUENTE
TO NEXT DEVICE OR CONTROLLER
FIG. 2 Connections to FC430SB Sounder Bases

RECYCLING INFORMATION
Customers are recommeded to dispose of their used equipments
(panels, detectors, sirens, and other devices) in an environmen-
tally sound manner. Potential methods include reuse of parts or
whole products and recycling of products, components, and/or
materials.
WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
(WEEE) DIRECTIVE
In the European Union, this label indicates that this
product should NOT be disposed of with household
waste. It should be deposited at an appropriate facility
to enable recovery and recycling.
The manufacturer reserves the right to change the technical speci-
fications of this product without prior notice.
PERNO PER IL PARCHEGGIO TEMPORANEO
TEMPORARY PARK PLUNGER
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCKING DEVICE
FIG. 6 Locking Device and Temporary Park Plunger
INCAVI DI BLOCCAGGIO
RETAINING DEPRESSIONS
RIENTRANZA DI MONTAGGIO
MOUNTING RECESS
PARTE SAGOMATAA ´D`
´D` SHAPED PART
CANALE SAGOMATO A ´U`
´U` SHAPED CHANNEL
SPORGENZE DI BLOCCAGGIO
RETAINING PIMPLES
FIG. 5 Fitting Address Label Carrier
INGRESSO CAVO
CABLE ENTRY
RILEVATORE
DETECTOR
BASE AVVISATORE ACUSTICO
SOUNDER BASE
STAFFA DI MONTAGGIO
MOUNTING FLANGE
SCATOLA ELETTRICA
ELECTRICAL BACKBOX
FIG.4 Installation to a flat surface or electrical backbox

SPECIFICHE TECNICHE
Valore Identificativo: 130
Compatibilità: usare solo con Centrali serie FC
Caratteristiche ambientali: Solo per applicazioni interne
Temperatura di funzionamento: da -25 a +70 oC
Temperatura di stoccaggio: da -40 a +80 oC
Umidità relativa:fino a 95% (senza condensa)
Dimensioni:
Altezza
(inclusa staffa di montaggio):
Diametro:
Peso:
37,5 mm
110 mm
0,186 Kg
Requisiti di montaggio: a parete o su una scatola elettrica
adeguata con passo dei fori da 50
a 70 mm, con staffa da 4".
Caratteristiche elettriche:
A riposo:
In allarme:
200 µA tipico
6,8 mA al volume massimo (90 dBA)
1,2 mA al volume minimo (68 dBA)
!ATTENZIONE: ASSICURARSI CHE IL PIANO DEL SITO
DEFINISCA LE POLARITÀ DELLE BASI CON POLARITÀ
CONOSCIUTA.
Compatibilità Elettromagnetica
Il modulo FC430SB è conforme a quanto segue:
Øfamiglia di prodotto standard EN50130-4 rispetto alle Perturba-
zioni Dirette, Immunità Irradiata, Scarica Elettrostatica, Transi-
torie Rapide e Alta Energia Lenta;
ØEN 61000-6-3 per le emissioni.
INTRODUZIONE
La Base Avvisatore Acustico Alimentata da Loop FC430SB fornisce
una funzione sonora addizionale sul circuito a loop indirizzabile FC.
La Base Avvisatore Acustico Alimentata da Loop FC430SB deve
essere abbinata ad un rilevatore per funzionare, perchè usa l'indiriz-
zo del rilevatore sul quale è fissata. La rimozione del rilevatore o la
perdita dell'alimentazione del loop farà cessare di funzionare la
Base Avvisatore Acustico. Un massimo di 45 Basi Avvisatore Acu-
stico, al massimo volume, possono essere collegate al loop.
CARATTERISTICHE
Il FC430SB fornisce otto tonalità e la regolazione del volume.
NOTE PER IL COLLEGAMENTO
Osservare le seguenti note.
1) I collegamenti devono essere conformi alle norme applicabili.
2) Nessun conduttore deve essere collegato a terra.
IMPOSTAZIONE DELLA BASE AVVISATORE ACUSTICO
La Base Avvisatore Acustico si imposta come segue.
ØTono – tramite gli interruttori DIL a 4 vie (vedere Fig. 3 e Tab. 1).
ØVolume – tramite lo strumento di regolazione (FC490VA) (ve-
dere Fig. 3).
INSTALLAZIONE A PARETE O SU SCATOLA ELETTRICA
Per installare la Base Avvisatore Acustico procedere come segue.
1) Passare i fili relativi al loop indirizzabile attraverso l'ingresso
dei cavi della staffa di montaggio.
2) Fissare la staffa di montaggio alla scatola elettrica o alla parete
come richiesto.
ITALIANO
FIG. 1 Base Avvisatore Acustico Alimentata da Loop FC430SB
Olandese / Dutch
Temporale 4* / Temporal 4*
Rampa Lenta* / Slow Sweep*
Suono a Tempo di Marcia* / March Time Beep*
Rampa Veloce / Fast Sweep
Temporale 3 / Temporal 3
Doppio tono* / Two Tone*
Continuo* / Continuos*
IMPOSTAZIONI INTERRUTTORI DIL / DIL SWITCHS SETTINGS
SUONO CORRISPONDENTE
RESPONSE SOUND
N. Tono Marketing
Marketing Tone No.
TAB. 1 *)Questi toni non sono approvati LPCB.

3) Passare i fili relativi al loop indirizzabile attraverso l'ingresso
dei cavi della Base Avvisatore Acustico, quindi agganciare la
Base alla staffa di montaggio.
4) Collegare la Base Avvisatore Acustico come mostrato in Fig. 2
rispettando la corrretta polarità.
5) Inserire la linguetta dell'indirizzo nel rilevatore (vedere Fig. 5).
6) Fissare il rilevatore alla Base Avvisatore Acustico, (la linguetta
dell'indirizzo sarà trasferita alla Base Avvisatore Acustico).
!NON RIEMPIRE LO SPAZIO TRA LA STAFFA DI
MONTAGGIO E LA BASE AVVISATORE ACUSTICO.
!NON COLLEGARE ALCUN FILO ESTERNO AL
TERMINALE L2.
+Nota: per l'approvazione LPCB, i rilevatori e le calotte devono
essere bloccati alla Base Avvisatore Acustico tramite un dispo-
sitivo di bloccaggio (fornito di fabbrica). Assicurarsi che il di-
spositivo di bloccaggio sia in posizione prima di fissare un
rilevatore o un cappuccio. Vedere Fig. 6. L'etichetta per l'Aper-
tura del Potenziometro del Volume deve essere attaccata.
COLLEGAMENTO
I cavi devono essere selezionati in conformità con il documento di
progettazione e nel rispetto delle norme applicabili. La sezione mas-
sima del cavo collegabile ad ogni morsetto è di 2,5 mm2. La sezione
và calcolata in base alle caratteristiche del cavo e del carico.
CONFIGURAZIONE DELLA CENTRALE
Quando la Base Avvisatore Acustico è fissata ad un rilevatore in-
dirizzabile le opzioni della Base devono essere impostate nella
configurazione del rilevatore.
INFORMAZIONI PER L'ORDINE
FC430SB: Base Avvisatore Acustico Alimentata da Loop.
FC490VA: Strumento per la Regolazione del Volume.
Etichetta per l'Apertura del Potenziometro del Volume.
(Foglio da 144 etichette)
INTERRUTTORI PER SELEZIONE TONO
TONE SELECTION SWITCHES REGOLATORE VOLUME
(RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO PER DIMINUIRE IL VOLUME)
VOLUME ADJUSTOR
(ANTI-CLOCKWISE TO DECREASE VOLUME)
IL POTENZIOMETRO DI REGOLAZIONE DEL VOLUME È COPERTO
DA UN’ETICHETTA ADESIVA BIANCA (RIMUOVERE L’ETICHETTA
SE È NECESSARIO REGOLARE IL VOLUME).
DOPO LA REGOLAZIONE DEL VOLUME RIATTACCARE
L’ETICHETTA. SE L’ETICHETTA È DANNEGGIATA SOSTITUIRLA
CON UNA NUOVA.
THE POT ADJUSTER IS COVERED BY A VOLUME POT BLANK
LABEL (ONLY TO BE REMOVED IF VOLUME TO BE REDUCED).
THE LABEL MUST BE REFITTED AFTER ANY ADJUSTMENT. IF
THE LABEL IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY A NEW
ONE.
STRUMENTO PER LA REGOLAZIONE DEL VOLUME
VOLUME TRIMMER TOOL
FIG. 3 Base Avvisatore Acustico FC430SB
DALLA CENTRALE O
DISPOSITIVO PRECEDENTE
FROM CONTROLLER OR
PREVIOUS DEVICE
ALLA CENTRALE O DISPOSITIVO
SEGUENTE
TO NEXT DEVICE OR CONTROLLER
Connessioni alla base sonora FC430SBFIG. 2

INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO
Si consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevato-
ri, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente.
Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti inte-
ri e il riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali.
DIRETTIVA RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE (RAEE - WEEE)
Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che que-
sto prodotto NON deve essere smaltito insieme ai ri-
fiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto
adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di re-
cupero e riciclaggio.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche
di questo prodotto senza preavviso.
INGRESSO CAVO
CABLE ENTRY
RILEVATORE
DETECTOR
BASE AVVISATORE ACUSTICO
SOUNDER BASE
STAFFA DI MONTAGGIO
MOUNTING FLANGE
SCATOLA ELETTRICA
ELECTRICAL BACKBOX
FIG.4 Installazione a parete o su una scatola elettrica
INCAVI DI BLOCCAGGIO
RETAINING DEPRESSIONS
RIENTRANZA DI MONTAGGIO
MOUNTING RECESS
PARTE SAGOMATAA ´D`
´D` SHAPED PART
CANALE SAGOMATO A ´U`
´U` SHAPED CHANNEL
SPORGENZE DI BLOCCAGGIO
RETAINING PIMPLES
FIG. 5 Inserimento della Linguetta Indirizzo
PERNO PER IL PARCHEGGIO TEMPORANEO
TEMPORARY PARK PLUNGER
DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
LOCKING DEVICE
FIG. 6 Dispositivo di Bloccaggio e Perno per il Parcheggio Temporaneo
Table of contents
Languages:
Other FireClass Marine Equipment manuals
Popular Marine Equipment manuals by other brands

Outback Power Systems
Outback Power Systems FX 2012MT Specification sheet

Gost
Gost Nav-Tracker 3.0 installation guide

Boxfish
Boxfish ROV owner's manual

TRIGA
TRIGA TR-B200SR-WH Installation and maintenance instructions

IMCO
IMCO SCX Series Information, Operation and Maintenance

Furuno
Furuno FI-301 Operator's manual