FIRST AUSTRIA FA-1904 User manual

FA-1904
FA-1905
ENGLISH................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
RUSSKIJ ................. STR. 6
ROMANESTE....... PAGINA 8
POLSKI............. STRONA 10
SCG/CRO/B.i.H. . STRANA 12
LATVIAN................... LPP. 14
LIETUVIU K.................. P. 16
БЪΛГАРСКИ .......... STR. 18
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 20
FRANÇAIS ............ PAGE 22
ESPAÑOL............PÁGINA 24
26......................
PORTABLE RADIO
INSTRUCTION MANUAL
TRAGBARES RADIO
BENUTZERHANDBUCH
Portativnoe radio
inStrUKCiÄ Po
QKSPLUataCii
RADIO PORTABIL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RADIO MALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRENOSNI RADIO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PĀRNĒSĀJAMAIS RADIO
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NEŠIOJAMASIS RADIJO
IMTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
НА ПОРТАТИВНО РАДИО
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ПОРТАТИВНЕ РАДІО
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
RADIO PORTATIVE
MANUEL UTILISATEUR
RADIO PORTÁTIL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
m_1904_05_v05.indd 20-21 12-9-25 下午2:43

2 3
INSTRUCTION MANUAL
LOCATION OF CONTROLS (see picture 1a&b)
1. TUNING KNOB
2. BAND SWITCH
3. ON/OFF & VOLUME CONTROL
4. HEADPHONE JACK
5. TELESCOPIC ANTENNA
6. POWER INDICATOR
7. HANDLE
8. SPEAKER
9. DIAL POINTER
10. BATTERY COMPARTMENT
11. VOLTAGE SELECTOR (OPTIONAL)
12. LINE IN JACK
CONTROL OPERATIONS AND FUNCTIONS
POwER SUPPLy
This unit is designed to operate on AC mains supply or 4.5V DC by using 3pcs UM1 or equivalent
batteries. (Batteries not included).
AC OPERATION
Insert the AC power cord into an AC wall outlet to start operate.
LINE IN JACK
Connect an external audio device, such as CD, MP3 player, via the line in jack to achieve
enhanced sound quality performance.
RADIO OPERATION
1. Rotate the ON/OFF VOLUME CONTROL knob to turn the radio on and set the BAND
SWITCH (2) to the desired band position.
2. Tune the TUNNING KNOB (1) to the desired broadcast station.
3. Adjust VOLUME CONTROL (3) to the desired level.
4. Extend TELESCOPIC ANTENNA (5) to full extent if you are tuning FM and SW
broadcasting.
5. A built-in directional antenna to receive a signal for AM. The best place to locate the unit is
near the window, and change the direction for best reception.
HEADPHONE
For private listening, insert a 3.5mm headphone (not included) into the HEADPHONE JACK (4).
The SPEAKER (8) will be automatically cut off.
CAUTION: Listening at high power for a long moment could damage users`ears.
PRECAUTION AND MAINTENANCE
1. Avoid placing this unit near sources of high temperature such as replace or sunlight for long
time as this may result in damages to plastic housing or electrical parts inside the unit.
2. There are no serviceable parts inside the unit. Therefore, do not open the back cover of the
unit. In case of any defect or repair of unit, please refer to qualied service center.
SPECIFICATIONS
Power Requirement AC 110V/220V (Selectable) or
127V/220V (Selectable) or
120V/220V (Selectable) or
120V/230V (Selectable) or
220V or 230V or 240V or 110V
(Your exact AC power can be checked from the back plate of
unit)
DC 4.5V (UM-1 x 3)
Power Consumption AC 5 Watt
Weight FA-1904: approx. 0.8kg
FA-1905: approx. 1kg
Dimension FA-1904: approx. 242 (L) x 92 (D) x 133 (H) mm
Dimension FA-1905: approx. 241 (L) x 125 (D) x 104 (H) mm
Operation Temperature +5°C - + 35°C
RECEIVER SECTION
Receiving Bands MW (AM)/FM/SW or AM/FM or MW (AM)/FM/LW
Tuning Range/Sensitivity MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Your exact frequency range can be checked from the back plate
of unit)
AUDIO SECTION
OUTPUT POWER 0.75W
Speaker Impedance 8 ohms
ACCESSORIES
Instruction Booklet 1
CAUTION
• To avoid electric shock, this unit must not be exposed to dripping water or water splash.
• Minimum distances around the apparatus for sufcient ventilation.
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
• When the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
• Befor scrapping the appliance, remove the batteries and place them in the appropriate
battery collection container.
ENGLISH
ENGLISH
m_1904_05_v05.indd 2-3 12-9-25 下午2:43

4 5
DEUTSCH
2. Das Gerät enthält keine kundenseitig wartbaren Teile. Das Gehäuse darf nicht geöffnet wer-
den. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualizierten Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN
Leistungsbedarf AC 110V/220V (Wählbar) oder
127V/220V (Wählbar) oder
120V/220V (Wählbar) oder
120V/230V (Wählbar) oder
220V oder 230V oder 240V oder 110V
(Der exakte Wechselstrom kann auf dem Kennschild überprüft
werden)
DC 4,5V (UM-1 x 3 Stk.)
Stromverbrauch AC 5 Watt
Gewicht FA-1904: ca. 0,8kg
FA-1905: ca. 1kg
Maße FA-1904: ca. 242 (L) x 92 (T) x 133 (H) mm
FA-1905: ca. 241 (L) x 125 (T) x 104 (H) mm
Betriebstemperatur +5°C - + 35°C
EMPFANGSBEREICH
Empfangsbänder MW (AM)/FM/SW oder AM/FM oder MW (AM)/FM/LW
Frequenzbereich MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Der exakte Frequenzbereich kann auf dem Kennschild überprüft
werden)
AUDIO
AUSGANGSLEISTUNG 0,75W
Lautsprecherimpedanz 8 Ohm
ZUBEHÖR
Benutzerhandbuch 1
VORSICHT
• Das Gerät darf keinem tropfenden Wasser oder Wasserspritzern ausgesetzt werden, um
Stromschläge zu vermeiden.
• Neben dem Gerät sollte ein Mindestabstand eingehalten werden, um die Belüftung zu ge-
währleisten.
• Die Belüftung darf nicht eingeschränkt werden, indem Dinge wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhänge usw. die Belüftungsöffnungen verdecken.
• Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte in tropischen und/oder moderaten Klimazonen angewandt werden.
• Falls Sie den Hauptschalter oder eine Gerätesteckvorrichtung zum Ausschalten verwenden,
dann sollte diese Einheit betriebsbereit sein.
• Bevor das Gerät entsorgt wird, müssen die Batterien entfernt und im entsprechenden Sam-
melbehälter entsorgt werden.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANwEISUNG
TEILEBESCHREIBUNG (siehe Abb. 1a&b)
1. FREQUENZWAHL
2. BAND-AUSWAHLTASTE
3. EIN/AUS & LAUTSTÄRKENREGLER
4. KOPFHÖRERBUCHSE
5. TELESKOP-ANTENNE
6. STROMANZEIGE
7. GRIFF
8. LAUTSPRECHER
9. TROMMELZEIGER
10. BATTERIEFACH
11. SPANNUNGS-AUSWAHLTASTE (OPTIONAL)
12. LINE-IN BUCHSE
STEUERUNG UND FUNKTIONEN
STROMVERSORGUNG
Dieses Gerät ist für den Betrieb über AC-Netzstromanschluss oder 4,5V Gleichstrom mit 3 Stk.
UM1 oder gleichwertigen Batterien vorgesehen. (Batterien nicht im Lieferumfang).
AC-BETRIEB
Stecken Sie das Netzkabel an die nächstgelegene Steckdose.
LINE-IN BUCHSE
Schliessen Sie externe Tongeräte, wie z.B. CD- oder MP3-Spieler, über die Line-In Buchse an,
um die Leistungsqualität der Tontechnik zu verbessern.
RADIO-FUNKTION
1. Drehen Sie den LAUTSTÄRKEREGLER (3), um das Gerät einzuschalten und die BAND-
AUSWAHLTASTE (2) auf das gewünschte Wellenband setzen.
2. Den Knopf für die FREQUENZWAHL (1) auf den gewünschten Sender drehen.
3. Den LAUTSTÄRKENREGLER (3) auf die gewünschte Stufe setzen.
4. Die TELESKOP-ANTENNE (5) ganz ausziehen, wenn FM oder SW-Sender eingestellt
werden.
5. Das Gerät ist mit einer integrierten, ausrichtbaren Antenne ausgestattet, um AM-Signale zu
empfangen. Am besten stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters auf. Richten Sie die
Antenne für den besten Empfang ein.
KOPFHÖRER
Für die Wiedergabe privater Aufnahmen einen 3,5mm Kopfhörer (nicht im Lieferumfang) in die
KOPFHÖRERBUCHSE (4) einstecken. Die LAUTSPRECHER (8) werden dann automatisch
außer Betrieb gesetzt.
VORSICHT: Wenn die Lautstärke für längere Zeit sehr hoch ist, könnten Ihre Ohren beschädigt
werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN UND wARTUNG
1. Das Gerät nicht für längere Zeit Hitzequellen, wie offenem Feuer oder Sonnenlicht aussetzen.
Dabei könnte das Plastikgehäuse oder elektrische Teile im Geräteinneren beschädigt werden.
m_1904_05_v05.indd 4-5 12-9-25 下午2:43

6 7
inStrUKCiÄ Po QKSPLUataCii
raSPoLoÊenie QLementov UPravLeniÄ (Smotrite risunok ª 1a&b)
1. КОПЧЕ ЗА НАСТРОЙКА НА СТАНЦИИТЕ
2. БУТОН ЗА ИЗБОР НА ОБХВАТ
3. ON/OFF & РЕГУЛАТОР ЗА СИЛАТА НА ЗВУКА
4. ГНЕЗДО ДЛЯ НАУШНИКА
5. TЕЛЕСКОПИЧНА АНТЕНА
6. ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕТО
7. ДРЪЖКА
8. ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
9. ПОКАЗАЛЕЦ НА СТАНЦИИТЕ
10. ГНЕЗДО ЗА БАТЕРИИ
11. ПЕРНЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО)
12. ГНЕЗДО ВХОДА
ОПЕРАЦИИ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Это устройство разработано при использовании переменного тока электросети или
4,5В постоянного тока при помощи 3 батарей UM1 или эквивалент. (Батареи не входят
в комплект).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИ ПЕРЕМЕННОМ ТОКЕ
Razmotajte ‚nur pitaniä i podklühite ego v bliøajüij istohnik pitaniä.
ГНЕЗДО ВХОДА
Подключите внешнее аудио устройство, такое как CD, MP3 плеер через гнездо входа
для получения хорошего ГНЕЗДО ВХОДА качества звучания
ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАДИОПРИЕМНИКА
1. Отрегулируйте уровень громкости, вращая регулятор громкости VOLUME CONTROL
(3) на устройстве и установите ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДИАПАЗОНОВ (2) на желаемый
диапазон.
2. Поверните РУЧКУ НАСТРОЙКИ (1) на желаемую радиостанцию.
3. Отрегулируйте РЕГУЛЯТОР ГРОМКОСТИ (3) на желаемый уровень.
4. Выдвиньте ТЕЛЕСКОПИЧЕСКУЮ АНТЕННУ (5) для настройки FM или SW
радиовещания.
5. Встроенная направленная антенна обеспечивает получение сигнала AM. Лучшее
место для установки устройства - около окна, меняя направление антенны, найдите
положение, оптимальное для хорошего приема.
НАУШНИКИ
Для персонального прослушивания, вставьте 3,5мм наушник (не входит в комплект) в
ГНЕЗДО НАУШНИКА (4). ДИНАМИК (8) автоматически выключится.
ВНИМАНИЕ: Прослушивание с большой громкостью на протяжении длительного
времени может повредить слух пользователя.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Не размещайте устройство на длительное время возле источников большой температуры,
таких как камин или лучи солнца. Так как это может привести к повреждениям
пластмассового корпуса или электрических деталей внутри устройства.
rUSSKij
2. В устройстве отсутствуют детали, подлежащие гарантийному обслуживанию. Тем
не менее, не открывайте заднюю крышку устройства. В случае необходимости
ремонта, обращайтесь в квалифицированный сервисный центр.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Потребляемая мощность 110В/220В переменного тока (по выбору) или
127В/220В (по выбору) или
120В/220В (по выбору) или
120В/230В (по выбору) или
220В или 230В или 240В или 110В
(Точное значение напряжения переменного тока
может быть проверено на табличке в задней
части устройства)
Постоянный ток 4,5В (UM-1 x 3 батареи)
Потребление энергии 5Вт переменного тока
Масса FA-1904: прибл. 0,8кг
FA-1905: прибл. 1кг
Размеры FA-1904: прибл. 242 (Д) x 92 (Г) x 133 (В) мм
FA-1905: прибл. 241 (Д) x 125 (Г) x 104 (В) мм
Рабочая температура +5°C - + 35°C
ДИАПАЗОН ПРИНИМАЕМЫХ ВОЛН
Принимаемые диапазоны MW (AM)/FM/SW или AM/FM или MW (AM)/FM/LW
Диапазон частот MW (AM) 540 – 1600кГц
FM 64 – 108МГц
FM 88 – 108МГц
SW 6,0 – 18МГц
LW 160 – 270кГц
(Точное значение диапазона частот может быть
проверено на табличке в задней части устройства)
СЕКЦИЯ АУДИО
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ 0,75Вт
Сопротивление катушки динамика 8 Ом
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Руководство по эксплуатации 1
ВНИМАНИЕ
• Для предотвращения поражения электрическим током, не подвергайте устройство
воздействию воды.
• Соблюдайте необходимую минимальную дистанцию от устройства до окружающих
предметов для достаточной вентиляции.
• Для достаточной вентиляции, следите, чтобы отверстия вентиляции не были
закрыты предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.д.
• Не ставьте на прибор источники огня, такие как зажженные свечи.
• Используйте прибор в условиях тропического и/или умеренного климата.
• Если для отключения устройства используется сетевая розетка или шнур питания,
они должны всегда быть в пределах доступа, чтобы обеспечить готовность
устройства к работе.
• Перед тем как выбросить прибор, удалите батареи и положите их в специально
предназначенный контейнер.
СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН.
rUSSKij
m_1904_05_v05.indd 6-7 12-9-25 下午2:43

8 9
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
LOCALIZAREA COMENZILOR (Vezi imaginea 1a&b)
1. BUTON PENTRU SELECTAREA FRECVENŢEI
2. SELECTORUL DE BANDĂ
3. PORNIT/OPRIT & VOLUM
4. SLOT PENTRU CĂŞTI
5. ANTENĂ TELESCOPICĂ
6. INDICATOR PORNIT/OPRIT
7. MÂNER
8. DIFUZOR
9. BUTON ÎNREGISTRARE
10. COMPARTIMENT PENTRU BATERIE
11. SELECTOR VOLTAJ (opţional)
12. MUFĂ INTRARE SEMNAL
COMENZI ŞI FUNCŢII
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Acest aparat este realizat pentru a funcţiona pe curent alternativ prin alimentare de la reţea sau
pe curent continuu (DC 4,5V) prin folosirea a 3 baterii UM1 sau echivalente. (Bateriile nu sunt
incluse).
ALIMENTARE AC
Pentru a-l folosi, conectactaţi cablul de alimentare la priza de perete
MUFĂ INTRARE SEMNAL
Conectaţi un aparat audio extern prin mufa de intrare, cum ar un CD sau MP3 player, pentru a
benecia de sunet de calitate îmbunătăţită
UTILIZAREA RADIOULUI
1. Rotiţi BUTONUL PORNIT/OPRIT & VOLUM pentru a porni radioul, iar cu SELECTORUL DE
BANDĂ (2) selectaţi banda dorită.
2. Rotiţi BUTONUL DE REGLARE (1) până ajungeţi pe postul dorit.
3. Ajustaţi VOLUMUL (3) pe nivelul dorit.
4. Extindeţi la maxim ANTENA TELESCOPICĂ (5), dacă recepţionaţi transmisii FM şi SW.
5. Antenă direcţională pentru recepţionarea semnalului AM. Cel mai bun loc pentru aparat este
lângă fereastră, şi schimbaţi direcţia pentru o mai bună recepţie.
CĂŞTI
Pentru ascultare privată, introduceţi nişte căşti (3,5mm) în JACUL PENTRU CĂŞTI (4).
DIFUZORUL (8) va oprit automat.
ATENŢIE: Dacă utilizatorul ascultă la un volum ridicat pentru o perioadă mai lungă, auzul îi
poate deteriorat.
AVERTISMENT ŞI ÎNTREŢINERE
1. Evitaţi amplasarea îndelungată a aparatului lângă surse generatoare de temperaturi înalte,
cum ar şemineele sau razele solare, deoarece poate conduce la deteriorarea carcasei din
plastic sau a unor piese electrice din interior.
2. În interiorul aparatului nu se găsesc piese care pot reparate de utilizator. De aceea,
nu deschideţi capacul din spate al aparatului. Pentru cazuri de defectare sau reparare a
aparatului, adresaţi-vă personalului calicat.
SPECIFICAŢII
Alimentarea necesară AC 110V/220V (selectabil) sau
127V/220V (selectabil) sau
120V/220V (selectabil) sau
120V/230V (selectabil) sau
220V sau 230V sau 240V sau 110V
(Tensiunea de alimentare exactă poate vericată pe eticheta
din spate a aparatului)
DC 4,5V (UM-1 x 3)
Consum de curent: AC 5W
Greutate FA-1904: aprox. 0,8kg
FA-1905: aprox. 1kg
Dimensiuni FA-1904: aprox. 242 (lungime) x 92 (lăţime) x 133 (înălţime) mm
Dimensiuni FA-1905: aprox. 241 (lungime) x 125 (lăţime) x 104 (înălţime) mm
Temperatura de operare +5°C - + 35°C
SECŢIUNEA RADIORECEPŢIE
Benzile de recepţie MW (AM)/FM/SW sau AM/FM sau MW (AM)/FM/LW
Gama de acord MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Gama de acord exactă poate vericată pe placa din spate a
aparatului.)
SECŢIUNEA AUDIO
PUTERE DE IEŞIRE 0,75W
Impedanţă difuzor 8 ohmi
ACCESORII
Manual de instrucţiuni: 1
ATENŢIE
• Pentru evitarea unui şoc electric, acest aparat nu trebuie expus la apă sau lichide.
• Păstraţi distanţele minime împrejurul aparatului pentru o bună ventilare.
• Ventilarea nu trebuie împiedicată prin acoperirea locurilor de ventilare cu anumite obiecte, ca
de exemplu ziare, feţe de masă, perdele, etc.
• Nu puneţi pe aparat surse generatoare de ăcări, cum ar lumânările aprinse.
• Folosiţi aparatul în medii cu climă tropicală şi/sau moderată.
• Dacă pentru oprire se foloseşte cablul de alimentare sau un cuplor, aparatul deconectat
rămâne operabil.
• Înainte de a da aparatul la rebut, scoateţi bateriile şi puneţi-le în recipientul-ul pentru baterii
adecvat.
ROMANESTE
ROMANESTE
m_1904_05_v05.indd 8-9 12-9-25 下午2:43

10 11
wypadku plastikowa obudowa i elementy elektryczne we wnętrzu urządzenia mogłyby ulec
uszkodzeniu.
2. W urządzeniu nie ma elementów przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez
użytkownika. Nie otwierać obudowy urządzenia. Naprawę urządzenia należy zlecać
autoryzowanej placówce serwisowej.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie AC 110V/220V (możliwość wyboru) lub
127V/220V (możliwość wyboru) lub
120V/220V (możliwość wyboru) lub
120V/230V (możliwość wyboru) lub
220V lub 230V lub 240V lub 110V
(Dokładne dane dotyczące prądu zmiennego można znaleźć na
tabliczce znamionowej urządzenia)
DC 4,5V (UM-1 x 3 szt.)
Zużycie prądu AC 5W
Ciężar FA-1904: ok. 0,8kg
FA-1905: ok. 1kg
Wymiary FA-1904: ok. 242 (D) x 92 (G) x 133 (W) mm
FA-1905: ok. 241 (D) x 125 (G) x 104 (W) mm
Temperatura robocza +5°C - + 35°C
ODBIORNIK
Częstotliwości MW (AM)/FM/SW lub AM/FM lub MW (AM)/FM/LW
Zakres częstotliwości MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Dokładne dane dotyczące zakresu częstotliwości można znaleźć
na tabliczce znamionowej urządzenia)
AUDIO
MOC WYJŚCIOWA 0,75W
Impedancja głośników 8 Ohm
AKCESORIA
Instrukcja obsługi 1
UwAGA
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, należy chronić urządzenie przed kontaktem
z wodą.
• Wokół urządzenia należy zachować odpowiednie odstępy, aby zapewnić odpowiednią
wentylację.
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itd.
• Na urządzeniu nie należy stawiać otwartych źródeł ognia, jak np. płonące świece.
• Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w klimacie tropikalnym/umiarkowanym.
• Jeśli używana jest wtyczka, lub złączka do rozłączania urządzenia, powinny one być gotowe
do pracy.
• Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego baterie i wyrzucić do odpowiedniego
pojemnika.
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS DO RySUNKU (Ilustracja numer 1a&b)
1. POKRĘTŁO WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI
2. PRZYCISK WYBORU ZAKRESU FAL RADIOWYCH
3. WŁ./WYŁ. & REGULATOR GŁOŚNOŚCI
4. GNIAZDO SŁUCHAWKOWE
5. ANTENA TELESKOPOWA
6. WSKAŹNIK ZASILANIA
7. UCHWYT
8. GŁOŚNIK
9. SKALA RADIOWA
10. KOMORA BATERII
11. PRZEŁĄCZNIK WYBORU NAPIĘCIA I (OPCJA)
12. WTYCZKA WEJŚCIA
OBSŁUGA I FUNKCJE
ZASILANIE
Urządzenie może być zasilane prądem zmiennym AC lub prądem stałym o napięciu 4,5V
(3 baterie UM1 lub równoważne). (Dostawa nie obejmuje baterii).
ZASILANIE PRĄDEM SIECIOWYM AC
Podłączyć przewód zasilający do gniazda.
WTYCZKA WEJŚCIA
Podłącz zewnętrzne urządzenie audio, takie jak odtwarzacz CD, MP3, używając wtyczki wejścia,
aby uzyskać lepszą jakość dźwięku.
FUNKCJA RADIO
1. Przekręć KONTROLKĘ GŁOŚNOŚCI [VOLUME CONTROL] (3), aby włączyć urządzenie i
ustawić PRZEŁĄCZNIK WYBORU ZAKRESU FAL RADIOWYCH (2) na odpowiedni zakres.
2. Za pomocą POKRĘTŁA WYBORU CZĘSTOTLIWOŚCI (1) wybrać odpowiednią stację
radiową.
3. Ustawić REGULATOR GŁOŚNOŚCI (3) na odpowiedni poziom.
4. W przypadku stacji radiowych FM lub SW, należy całkowicie wyciągnąć ANTENĘ
TELESKOPOWĄ (5).
5. Dla odbioru AM urządzenie ma wbudowaną antenę kierunkową. Najlepiej jest zatem ustawić
urządzenia blisko okna i w takiej pozycji, by odbiór był jak najlepszy
SŁUCHAWKI
Aby słuchać muzyki nie przeszkadzając innym, należy podłączyć słuchawki 3,5mm (nie wchodzą
w zakres dostawy) do GNIAZDA SŁUCHAWKOWEGO (4). W momencie podłączenia słuchawek
GŁOŚNIKI (8) odłączane są automatycznie.
UwAGA: Długotrwałe słuchanie muzyki przy dużej głośności może powodować uszkodzenia
słuchu.
ŚRODKI OSTROżNOŚCI I KONSERWACJA
1. Urządzenia nie należy narażać na długotrwałe działanie wysokiej temperatury, np. w
pobliżu źródeł ognia lub wystawiać na działanie promieni słonecznych. W przeciwnym
POLSKI
m_1904_05_v05.indd 11 12-9-25 下午2:43

12 13
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
OPIS DELOVA (Vidi sliku br. 1a&b)
1. IZBOR FREKVENCIJE
2. BIRAČ TALASNE DUŽINE
3. UKLJ./ISKLJ. & REGULATOR JAČINE ZVUKA
4. UTIČNICA ZA SLUŠALICE
5. TELESKOPSKA ANTENA
6. INDIKATOR NAPONA
7. RUČKA
8. ZVUČNIK
9. POKAZIVAČ
10. PREGRADA ZA BATERIJE
11. PREKIDAČ ZA IZBOR NAPONA (OPCIJA)
12. ULAZNI DŽEK
KONTROLE I FUNKCIJE
NAPAJANJE STRUJOM
Ovaj uređaj je predviđen da radi preko priključka za naizmeničnu struju ili 4,5V jednosmerne
struje sa 3 kom. baterija UM1 ili onih iste vrednosti. (Baterije nisu sadržane u isporučenom
paketu.
RAD NA NAIZMENIČNU STRUJU
Odmotajte i uključite kabl za struju u najbližu utičnicu.
ULAZNI DŽEK
Povežite spoljni audio uređaj, kao što je CD plejer, MP3 plejer, preko ulaznog džeka da bi se
postigle poboljšane performanse kvaliteta zvuka.
FUNKCIJA RADIJA
1. Okrenite REGULATOR JAČINE ZVUKA (3) da biste uključili aparat, i da biste postavili
BIRAČ TALASNE DUŽINE (2) u položaj željenog opsega.
2. Dugme za IZBOR FREKVENCIJE (1) okrenite na željenu stanicu.
3. Podesite KONTROLU JAČINE ZVUKA (3) na željeni nivo.
4. Kada podešavate FM ili ST stanicu, sasvim izvucite TELESKOPSKU ANTENU (5).
5. Ugrađena usmerena antena za prijem AM signala (amplitudno modulisanih signala). Najbolje
mesto za postavljanje aparata je blizu prozora, i pri tome treba menjati smer kako bi se
postigao najbolji prijem.
SLUŠALICE
Za reprodukciju privatnih snimaka utaknite u UTIČNICU ZA SLUŠALICE (4) 3,5mm slušalice
(nisu sadržane u isporučenom paketu). ZVUČNICI (8) onda automatski prestaju da rade.
PAŽNJA: Kada duže vreme slušate glasnu muziku, može doći do oštećenja Vašeg sluha.
MERE PREDOSTROŽNOSTI I ODRŽAVANJE
1. Uređaj nemojte da izlažete duže vreme izvoru toplote, kao što je otvoreni plamen ili
sunčeva svetlost. Pri tom može doći do oštećenja plastičnog kućišta ili električnih delova u
unutrašnjosti uređaja.
2. Uređaj ne sadrži delove koje mušterija treba da održava. Kućište ne sme da se otvara. Za
popravke se obratite kvalikovanoj servisnoj službi.
TEHNIČKI PODACI
Strujni napon AC 110V/220V (može se birati) ili
127V/220V (može se birati) ili
120V/220V (može se birati) ili
120V/230V (može se birati) ili
220V ili 230V ili 240V ili 110V
(Tačne podatke o naizmeničnoj struji možete da proverite na
tipskoj pločici.
DC 4,5V (UM-1 x 3 kom.)
Potrošnja struje AC 5W
Težina FA-1904: oko 0,8kg
FA-1905: oko 1kg
Dimenzije FA-1904: oko 242 (D) x 92 (Š) x 133 (V) mm
FA-1905: oko 241 (D) x 125 (Š) x 104 (V) mm
Radna temperatura +5°C - + 35°C
OPSEG PRIJEMA
Prijem talasnih dužina ST(AM)/FM/ST ili AM/FM ili ST(AM)/FM/DT
Opseg frekvencija ST(AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
ST 6.0 – 18MHz
DT 160 – 270kHz
(Tačne podatke o opsegu frekvencija možete da proverite na
tipskoj pločici.
AUDIO
IZLAZNA SNAGA 0,75W
Impendanca zvučnika 8 Ohm-a
PRIBOR
Uputstvo za upotrebu 1
PAŽNJA
• Da bi ste izbegli strujne udare, uređaj ne smete izlagati kapajućoj vodi ili prskanju vode.
• Oko uređaja potrebno je zadržavati minimalno rastojanje kako bi se obezbedila ventilacija.
• Ventilacija se ne sme ometati, tako što će novine, stolnjaci, zavese itd. zatvarati otvore za
ventilaciju.
• Na uređaj nemojte da postavljate otvorene izvore vatre, kao npr. upaljene sveće.
• Uređaj bi trebalo upotrebljavati u tropskim u/ili umerenim klimatskim zonama.
• Kada se za isključivanje aparata koristi mrežni utikač ili konektorski element aparata, uređaj
za isključivanje treba da ostane i dalje spreman za upotrebu.
• Pre nego što uklonite uređaj, baterije treba izvaditi i ukloniti u odgovarajuće kontejnere za
sakupljanje.
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
m_1904_05_v05.indd 12-13 12-9-25 下午2:43

14 15
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
SASTĀVDAĻAS (Skat. 1a&b. attēlu)
1. FREVENCES MEKLĒŠANA
2. DIAPAZONU PĀRSLĒGS
3. IESLĒGT/IZSLĒGT & SKAĻUMA REGULĒTĀJS
4. LIGZDA AUSTIŅĀM
5. TELESKOPISKĀ ANTENA
6. STRĀVAS PIESLĒGUMA KONTROLLAMPIŅA
7. ROKTURIS
8. SKAĻRUNIS
9. PARAMETRU SKALA
10. BATERIJU NODALĪJUMS
11. SPRIEGUMA PĀRSLĒGS (OPCIJA)
12. IEEJAS PIESLĒGVIETA
VADĪBA UN FUNKCIJAS
STRĀVAS AVOTI
Ierīce paredzēta lietošanai ar maiņstrāvas tīkla pieslēgumu vai 4,5V līdzstrāvu ar 3 UM1 vai
līdzvērtīgām baterijām. (Baterijas neietilpst komplektācijā)
MAIŅSTRĀVAS (AC) AVOTS
Atritiniet strāvas vadu un pievienojiet to strāvai tuvākajā kontaktā.
IEEJAS PIESLĒGVIETA
Lai panāktu uzlabotu skaņas kvalitāti, ieejas pieslēgvietai pievienojiet ārējo audio iekārtu,
piemēram, kompaktdisku vai MP3 atskaņotāju.
RADIO FUNKCIJA
1. Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet SKAĻUMA POGU (3), un DIAPAZONA PĀRSLĒGU (2) noregulēt
uz vēlamo frekvenci.
2. Pogu FREKVENCES MEKLĒŠANAI (1) pagriezt līdz vēlamajai radiostacijai.
3. Noregulējiet SKAĻUMA KONTROLES POGU (3) vēlamajā līmenī.
4. TELESKOPISKO ANTENU (5) izvilkt līdz galam, ja tiek izvēlēts FM vai SW diapazons.
5. Lai uztvertu AM signālu, ir iebūvēta virzienvērsta antena. Vislabākā vieta, kur novietot ierīci,
ir netālu no loga, pēc tam jāmaina antenas virziens, lai panāktu vislabāko uztveršanu.
AUSTIŅAS
Privātu ierakstu atskaņošanai pievienot AUSTIŅU LIGZDAI (4) 3,5mm austiņas (neietilpst
komplektācijā). SKAĻRUŅI (8) automātiski tiek atslēgti.
UZMANĪBU: Ilgstoša ļoti skaļa ieraksta klausīšanās var kaitēt Jūsu dzirdei.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI UN APKOPE
1. Magnetolu nenovietot uz ilgāku laiku siltuma avotu tuvumā kā, piemēram, atklātas uguns
tuvumā vai tiešos saulesstaros. Tas var kļūt par cēloni plastmasas korpusa vai magnetolas
iekšējo elektronisko detaļu bojājumiem.
2. Magnetolai nav detaļu, kuru labošanu var veikt klients. Korpusu nedrīkst atvērt. Remonta
darbu veikšanai vērsieties kvalicētā klientu servisā.
LATVIAN
TEHNISKIE DATI
Strāvas padeve Maiņstrāva 110V/220V (pēc izvēles) vai
127V/220V (pēc izvēles) vai
120V/220V (pēc izvēles) vai
120V/230V (pēc izvēles) vai
220V vai 230V vai 240V vai 110V
(Precīzi maiņstrāvu var noteikt pēc datu plāksnītes)
Līdzstrāva 4,5V UM-1 x 3 gab.
Strāvas patēriņš Līdzstrāva 5 vati
Svars FA-1904: apm. 0,8kg
FA-1905: apm. 1kg
Izmēri FA-1904: apm. 242 (garums) x 92 (dziļums) x 133 (augstums) mm
FA-1905: apm. 241 (garums) x 125 (dziļums) x 104 (augstums) mm
Darba temperatūra +5°C - + 35°C
UZTVERAMĀS FREKVENCES DIAPAZONS
Uztveramās frekvences MW (AM)/FM/SW vai AM/MW vai MW (AM)/FM/LW
Frekvences diapazons MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6,0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Precīzi frekvences diapazonu var noteikt pēc datu plāksnītes)
AUDIO
IZEJAS JAUDA 0,75W
Skaļruņu pretestība 8 omi
PIEDERUMI
Lietotāja rokasgrāmata 1
UZMANĪBU:
Lai novērstu elektriskās strāvas triecienu, ierīce nedrīkst saskarties ar ūdeni.
• Blakus ierīcei jāievēro minimālā distance, lai nodrošinātu ventilāciju.
• Ventilāciju nedrīkst ierobežot ar tādiem priekšmetiem kā avīzes, galdauti, aizkari u.tml., kas
nosedz ventilācijas atveres.
• Nenovietojiet uz ierīces atklātas liesmas avotus kā, piemēram, degošas sveces.
• Ierīci ieteicams izmantot tropiskā un/vai mērenā klimata joslās.
• Ja kā atvienošanas iekārtu izmantojat galveno barošanas vadu vai ierīču savienotāju,
atvienošanas iekārtai jāpaliek ekspluatācijas kārtībā.
• Pirms ierīce tiek nodota atkritumos, jāizņem baterijas un jānogādā speciālajā savākšanas
punktā.
LATVIAN
m_1904_05_v05.indd 14-15 12-9-25 下午2:43

16 17
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
DALIŲ APRAŠYMAS (žr. 1a&b pav)
1. DAŽNIO REGULIATORIUS
2. BANGŲ PASIRINKIMO MYGTUKAS
3. JUNGTA/IŠJUNGTA & GARSO REGULIATORIUS
4. AUSINIŲ LIZDAS
5. TELESKOPINĖ ANTENA
6. BŪKLĖS INDIKATORIUS
7. RANKENA
8. GARSIAKALBIAI
9. IMTUVO EKRANAS
10. BATERIJŲ DĖKLAS
11. ĮTAMPOS PASIRINKIMO JUNGIKLIS (PASIRENKAMI)
12. LINIJINIO ĮĖJIMO LIZDAS
VALDyMAS IR FUNKCIJOS
ENERGIJOS TIEKIMAS
Šis prietaisas pritaikytas maitinti iš kintamosios elektros srovės tinklo (AC) arba keturiomis 4,5V
nuolatinės elektros srovės UM1 ar analogiškomis baterijomis (baterijos netiekiamos kartu su
prietaisu).
MAITINIMAS IŠ KINTAMOSIOS ELEKTROS SROVĖS TINKLO
Įjunkite prietaiso kištuką į elektros tinklą.
LINIJINIO ĮĖJIMO LIZDAS
Išorinį garso prietaisą, pvz. CD ar MP3 grotuvą, junkite per linijinio įėjimo lizdą, kad būtų geresnė
garso kokybė.
RADIJO IMTUVAS
1. Prietaisą įjunkite pasukdami GARSO REGULIAVIMO RANKENĖLĘ (3), ir BANGŲ
PASIRINKIMO MYGTUKU (2) nustatykite norimas bangas.
2. DAŽNIO REGULIATORIUMI (1) nustatykite norimą radijo stotį.
3. GARSO REGULIATORIŲ (3) nustatykite į norimą padėtį.
4. Nustatę FM arba SW radijo stotį, iki galo ištraukite TELESKOPINĘ ANTENĄ (5).
5. Įtaisyta kryptinė antena skirta signalui AM sistemoje priimti. Prietaisą geriausia pastatyti prie
lango, o pasukant jį įvairiomis kryptimis nustatyti geriausią priėmimą.
AUSINIŲ NAUDOJIMAS
Norėdami klausyti privačių įrašų, prijunkite 3,5mm ausines prie AUSINIŲ LIZDO (ausinės
netiekiamos kartu su grotuvu) (4). GARSIAKALBIAI (8) išjungiami automatiškai.
ATSARGIAI: Ilgą laiką klausydami grasios muzikos, galite pakenkti klausai.
SAUGOS PRIEMONĖS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
1. Nelaikykite prietaiso ilgai stiprios šilumos, pavyzdžiui, liepsnos arba saulės spindulių
veikiamoje vietoje. Taip gali būti pažeistas plastiko korpusas arba dalys prietaiso viduje.
2. Prietaise nėra dalių, kurias gali remontuoti naudotojas. Jokiu būdu neatidarykite prietaiso
korpuso. Remontuoti prietaisą pateikite kvalikuotiems specialistams.
LIETUVIU K.
TECHNINIAI DUOMENyS
Reikalinga įtampa AC 110V/220V (pasirenkama) arba
127V/220V (pasirenkama) arba
120V/220V ( pasirenkama) arba
120V/230V ( pasirenkama) arba
220V arba 230V arba 240V arba 110V
(Tikslų kintamosios srovės stiprį galite patikrinti ant duomenų
lentelės)
DC 4,5V UM-1 x 3 vnt.
Srovės sunaudojimas AC 5W
Apytikslė masė FA-1904: 0,8kg
FA-1905: 1kg
Apytiksliai matmenys FA-1904: 242 (L) x 92 (T) x 133 (H) mm
FA-1905: 241 (L) x 125 (T) x 104 (H) mm
Darbinė temperatūra +5°C - + 35°C
DAŽNIO SRITIS
Transliuojamos bangos MW (AM)/FM/SW arba AM/FM arba MW (AM)/FM/LW
Dažnio sritis MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Tikslią dažnio sritį galite patikrinti ant duomenų lentelės)
GARSO SISTEMA
IŠVADO GALIA 0,75W
Garsiakalbių varža 8 omai
PRIEDAI
Naudojimo instrukcija 1
ATSARGIAI
• Siekdami išvengti srovės smūgio, saugokite prietaisą nuo lašančio vandens arba vandens
srovės.
• Prietaisą laikykite tinkamu atstumu nuo kitų daiktų, kad užtikrintumėte pakankamą vėdinimą.
• Užtikrinkite tinkamą grotuvo vėdinimą ir neuždenkite vėdinamųjų angų laikraščiais,
staltiesėmis, užuolaidomis ir panašiais daiktais.
• Nestatykite ant prietaiso atvirų ugnies šaltinių, pavyzdžiui, degančių žvakių.
• Prietaisą naudokite tropinėje ir (arba) vidutinėje klimato zonoje.
• Kai maitinimo tinklo kištukas ar šakotuvas naudojami kaip atjungimo įtaisai, jais visada turi
būti lengva naudotis.
• Prieš pašalindami prietaisą, išimkite baterijas ir priduokite sutvarkyti tam skirtose vietose.
LIETUVIU K.
m_1904_05_v05.indd 16-17 12-9-25 下午2:43

18 19
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ (Виж фигура № 1a&b)
1. КОПЧЕ ЗА НАСТРОЙКА НА СТАНЦИИТЕ
2. БУТОН ЗА ИЗБОР НА ОБХВАТ
3. ВКЛ/ИЗКЛ/РЕГУЛАТОР ЗА СИЛАТА НА ЗВУКА
4. БУКСА ЗА СЛУШАЛКА
5. TЕЛЕСКОПИЧНА АНТЕНА
6. ИНДИКАТОР ЗА ЗАХРАНВАНЕТО
7. ДРЪЖКА
8. ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
9. ПОКАЗАЛЕЦ НА СТАНЦИИТЕ
10. ГНЕЗДО ЗА БАТЕРИИ
11. БУТОН ЗА ИЗБОР НА НАПРЕЖЕНИЕТО (ОПЦИЯ)
12. LINE IN ЖАК
ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА И ФУНКЦИИ
ЗАХРАНВАНЕ С ТОК
Този уред може да се захранва от мрежата (AC контакт) или с 3 броя батерии от 4,5V
тип UM1 или равностойни. (Батериите не са включени в доставката).
ЗАХРАНВАНЕ ОТ МРЕЖАТА
Включете щекера в най-близкия електрически контакт.
LINE IN ЖАК
Свържете външно аудио устройство, например CD, MP3 плейър, чрез line in жак, за да
получите по-добро качество на възпроизвеждането.
ФУНКЦИЯ „РАДИО“
1. Завъртете VOLUME CONTROL (3), за да включите устройството и поставете
БУТОНА ЗА ИЗБОР НА ОБХВАТ (2) на желания честотен обхват.
2. Завъртете КОПЧЕТО ЗА НАСТРОЙКА НА СТАНЦИЯ (1) на желаната радиостанция.
3. Настройте РЕГУЛАТОРА ЗА СИЛАТА НА ЗВУКА (3) на желаното ниво.
4. Извадете изцяло ТЕЛЕСКОПИЧНАТА АНТЕНА (5), когато се настройват FM или SW
радиостанции.
5. Вградена рамкова антена приема сигнала за СВ. Най-доброто място за поставяне
на уреда е до прозореца и да се сменя насочването за най-добро приемане на
сигнала.
СЛУШАЛКА
За индивидуално слушане пъхнете слушалка за глава 3,5mm (не е приложена) в
БУКСАТА ЗА СЛУШАЛКА (4). Тогава ВИСОКОГОВОРИТЕЛИТЕ (8) се изключват
автоматично.
ВНИМАНИЕ: Слушането при голяма сила на звука по-дълго време може да повреди
слуха на потребителя.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ПОДДРЪЖКА
1. Не излагайте уреда за по-дълго време на източници на силна топлина, като открит
пламък или слънчева светлина. Това би могло да повреди пластмасовата кутия или
електрически части във вътрешността на уреда.
БЪΛГАРСКИ
2. В уреда няма части, които да се поддържат от потребителя. Затова не сваляйте
задния капак на уреда. В случай на някакъв дефект или за ремонт на уреда се
обръщайте към оторизиран сервизен център.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Необходимо напрежение AC 110V/220V (по избор) или
127V/220V (по избор) или
120V/220V (по избор) или
120V/230V (по избор) или
220V или 230V или 240V или 110V
(Точната стойност на променливия ток може да
се отчете на типовата табелка)
DC 3 броя батерии 4,5V UM-1
Консумирана мощност AC 5 Watt
Тегло FA-1904: около 0,8kg
FA-1905: около 1kg
Размери FA-1904: около 242 (Д) x 92 (Ш) x 133 (В) mm
FA-1905: около 241 (Д) x 125 (Ш) x 104 (В) mm
Работна температура +5°C - + 35°C
РАДИОПРИЕМНИК
Приемани обхвати MW (AM)/FM/SW или AM/FM или MW (AM)/FM/LW
Честотен диапазон MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(Точният честотен диапазон можете да отчетете
на типовата табелка).
АУДИО
ИЗХОДНА МОЩНОСТ 0,75W
Импеданс на високоговорителя 8 Ohm
АКСЕСОАРИ
Ръководство за потребителя 1
ВНИМАНИЕ
• Уредът да не се излага на капеща вода или водни пръски, за да се избегне токов
удар.
• Около уреда да се спазва минимално разстояние, за да се гарантира неговото
вентилиране.
• Вентилирането не бива да се ограничава, като се покриват вентилационните отвори
на уреда с предмети, като вестници, покривки за маса, завеси и пр.
• Не поставяйте върху уреда източници на открит пламък, като например горящи
свещи.
• Уредът може да се използва в тропически или в умерени климатични зони.
• Когато щепселът или куплунгът на устройството се използва като средство за
изключване от веригата, изключването става чрез него.
• Преди да предадете уреда за отпадък в края на неговия жизнен цикъл, извадете
батериите и ги пуснете в съответния контейнер за събиране на изтощени батерии.
БЪΛГАРСКИ
m_1904_05_v05.indd 18-19 12-9-25 下午2:43

20 21
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК (див.мал 1a&b)
1. РУЧКА НАСТРОЙКИ
2. ПЕРЕМИКАЧ ДІАПАЗОНІВ
3. ON/OFF & РЕГУЛЯТОР ГУЧНОСТІ
4. ГНІЗДО ДЛЯ НАВУШНИКІВ
5. ТЕЛЕСКОПІЧНА АНТЕНА
6. ІНДИКАТОР НАПРУГИ
7. РУЧКА
8. ДИНАМІК
9. ШКАЛЬНИЙ ПОКАЖЧИК
10. БАТАРЕЙНИЙ ВІДСІК
11. ПЕРЕМИКАЧ МІЖ ЖИВЛЕННЯМ ПРЯМОГО/ПЕРЕМІННОГО СТРУМУ (ОПЦІЯ)
12. ВХІД
ОПЕРАЦІЇ УПРАВЛІНЯ ТА ФУНКЦІЇ
ЖИВЛЕННЯ
Цей прилад виготовлено при використанні змінної напруги електромережі або 4,5В
постійної напруги за допомогою 3 батарейок UM1 чи їх еквівалентів. (Батарейки не
входять у комплект).
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИ –ИВЛЕННІ ВІД ДЖЕРЕЛА ЗМІННОЇ НАПРУГИ
Щоб увімкнути прилад, вставте АС шнур живлення в АС розетку.
ВХІД
Щоб підвищити якість звуку, підключіть до входу зовнішній аудіо пристрій, такий як CD
або MP-програвач.
RADIO OPERATION
1. Щоб увімкнути радіо, поверніть ручку ON/OFF VOLUME CONTROL (регулювання звуку),
потім виберіть необхідну частоту за допомогою перемикача BAND (частота) (2).
2. Покрутіть РУЧКУ НАСТРОЙКИ (1), щоб знайти необхідну радіостанцію.
3. Настройте РЕГУЛЯТОР ГУЧНОСТІ (3) на необхідний рівень.
4. Повністю витягніть ТЕЛЕСКОПІЧНУ АНТЕНУ (5), щоб настроїти FM або SW хвилі.
5. Вмонтована спрямована антена для прийому АМ частот. Прилад найкраще ставити
поблизу вікна. Щоб покращити прийом, змініть напрямок приладу.
НАВУШНИК
Для персонального прослуховування підключіть 3,5мм навушники (не входять у комплект)
до ГНІЗДА ДЛЯ НАВУШНИКІВ (4). ДИНАМІК (8) буде автоматично вимкнений.
УВАГА: Прослуховування при високій гучності упродовж тривалого періоду часу може
завдати шкоду слухові користувача.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Не поміщайте прилад на тривалий період часу поблизу джерел високої температури,
наприклад, біля вогнища, або під прямим сонячним промінням, оскільки це може
спричинити пошкодження пластмасового корпусу чи електричних деталей всередині
приладу.
2. Всередині приладу немає деталей, які підлягають гарантійному обслуговуванню. Тому,
не слід відкривати задню частину приладу. У випадку порушення функціонування чи
ремонту приладу, зверніться в кваліфікований сервісний центр.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вимоги до живлення AC 110В/220В(на вибір) або
127В/220В(на вибір) або
120В/220В(на вибір) або
120В/230В(на вибір) або
220Вабо 230Вабо 240Вабо 110В
(ВАША ПОТОЧНА НАПРУГА ДИВ. НА ЗАДНІЙ ТАБЛИЧЦІ
апарата.)
DC 4,5В(UM-1 x 3)
Споживання електроенергії AC 5Вт
Вага FA-1904: приблизно 0.8кг
FA-1905: приблизно 1кг
Розміри FA-1904: приблизно 242 (довжина) x 92 (ширина) x
133 (висота) мм
Розміри FA-1905: приблизно 241 (довжина) x 125 (ширина) x
104 (висота) мм
Робоча температура +5°C - + 35°C
СЕКЦІЯ ПРИЙМАЧА
Отримувані діапазони
радіохвиль MW (AM)/FM/SW або AM/FM або MW (AM)/FM/LW
Діапазон настройки/
чутливість MW (AM) 540 – 1600кГц
FM 64 – 108МГц
FM 88 – 108МГц
SW 6.0 – 18МГц
LW 160 – 270кГц
(Ваш точний діапазон настройки можна перевірити на
задній табличці апарата.)
СЕКЦІЯ КАСЕТИ
Вихідна потужність 0,75Вт
Опір динаміка 8 ом
АКСЕСУАРИ
Брошура з інструкціями 1
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• На апарат не повинні потрапляти краплі рідини, і на нього не можна ставити жодні
об‘єкти, наповнені рідинами, такі, як вази
• Забезпечте мінімальну відстань довкола апарата для належної вентиляції.
• Не можна перешкоджати вентиляції, накриваючи вентиляційні отвори такими
предметами, як газети, скатертини, штори тощо.
• На пристрої не можна розміщувати жодні джерела відкритого полум‘я, наприклад,
запалені свічки.
• Апарат призначений для використання у помірному кліматі.
• Попередження при відключенні пристрою: Основна розетка використовується для
підключення, і тому вона має завжди використовуватися.
• Якщо ви плануєте позбутися апарата, тоді попередньо вийміть із нього батарейки і
утилізуйте їх у відповідному контейнері длязбору батарейок.
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
m_1904_05_v05.indd 20-21 12-9-25 下午2:43

22 23
FRANÇAIS
FRANÇAIS
MODE D‘EMPLOI
DESCRIPTION DES ELEMENTS (Voir illustration 1a&b)
1. CHOIX DE FRÉQUENCE
2. SÉLECTEUR DE BANDE
3. MARCHE/ARRÊT & RÉGULATEUR DE VOLUME
4. PRISE CASQUE
5. ANTENNE TÉLESCOPIQUE
6. VOYANT POWER
7. POIGNÉE
8. HAUT-PARLEUR
9. INDICATEUR À CADRAN
10. COMPARTIMENT DES PILES
11. SÉLECTEUR DE TENSION (OPTION)
12. FICHE D’ENTRÉE DE LIGNE
COMMANDE ET FONCTIONS
ALIMENTATION
Cet appareil est prévu pour le fonctionnement par la prise de courant AC ou le courant continu
4,5V avec 3 piles UM1 ou de même valeur. (Piles non fournies).
MODE AC
Branchez le câble secteur dans la prise la plus proche.
FICHE D’ENTRÉE DE LIGNE
Relie un dispositif audio externe, tel que CD, lecteur MP3, par l‘intermédiaire de la che d’entrée
de ligne, an d’amélioration de la qualité du son.
FONCTION RADIO
1. Tournez le VOLUME CONTRÔLE (3) pour allumer l‘unité et placer le SÉLECTEUR DE
BANDE (2) sur la bande d’ondes souhaitée.
2. Tourner le bouton pour la SÉLECTION DE LA FRÉQUENCE (1) sur l’émetteur souhaité.
3. Ajuster le CONTRÔLE DU VOLUME (3) au niveau désiré.
4. Tirer entièrement l’ANTENNE TÉLESCOPIQUE (5) lorsque les émetteurs FM ou SW sont
réglés.
5. Une antenne directionnelle intégrée pour recevoir les signaux AM. Le meilleur endroit pour
placer l‘unité est près d’une fenêtre, et changez la direction pour une meilleure réception.
CASQUE
Pour la lecture d’enregistrements privés, brancher un casque 3,5mm (non fourni) dans la PRISE
CASQUE (4). Les HAUT-PARLEURS (8) sont alors automatiquement hors fonction.
PRUDENCE :Lorsque le volume est très fort pendant une période prolongée, cela peut
endommager votre ouïe.
MESURES DE PRÉCAUTION ET ENTRETIEN
1. Ne pas exposer l’appareil pour une période prolongée à des sources de chaleur comme
des foyer ouverts ou la lumière du soleil. Le boîtier en plastique ou les pièces électriques à
l’intérieur de l’appareil pourraient être endommagés.
2. L’appareil ne contient pas de pièces pouvant être entretenues par le client. Le boîtier ne doit
pas être ouvert. Adressez-vous pour les réparations à un service client qualié.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance nécessaire AC 110V/220V (au choix) ou
127V/220V (au choix) ou
120V/220V (au choix) ou
120V/230V (au choix) ou
220V ou 230V ou 240V ou 110V
(Le courant alternatif exact peut être contrôlé sur la
plaque signalétique)
DC 4,5V (UM-1 x 3 piles)
Consommation AC 5 Watt
Poids FA-1904 : env. 0,8kg
FA-1905 : env. 1kg
Dimensions FA-1904 : env. 242 (L) x 92 (P) x 133 (H) mm
FA-1905 : env. 241 (L) x 125 (P) x 104 (H) mm
Température de fonctionnement +5°C - + 35°C
PLAGE DE RÉCEPTION
Bandes de réception MW (AM)/FM/SW ou AM/FM ou MW (AM)/FM/LW
Plage de fréquences MW (AM) 540 – 1600kHz
FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(La plage de fréquences exacte peut être contrôlées
sur la plaque signalétique)
AUDIO
PUISSANCE DE SORTIE 0,75W
Impédance haut-parleurs 8 Ohm
ACCESSOIRES
Manuel utilisateur 1
PRÉCAUTION
• L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes d’eau ou aux éclaboussures pour éviter les
chocs électriques.
• Il faut respecter à côté de l’appareil un écart minimum pour garantir l’aération.
• L’aération ne doit pas être entravée en couvrant les ouvertures d’aération de choses comme
des journaux, nappes, rideaux etc.
• Ne posez pas de sources de feu ouvertes comme des bougies allumées sur l’appareil.
• L’appareil doit être utilisé en zones climatiques tropicales et/ou modérées.
• Quand la prise principale ou un coupleur d‘appareils sont utilisés comme dispositifs de
débranchement, le dispositif de débranchement devrait rester prêt à fonctionner.
• Avant d’éliminer l’appareil, il faut retirer les piles et les jeter dans le collecteur correspondant.
m_1904_05_v05.indd 22-23 12-9-25 下午2:43

24 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (véase imagen 1a y b)
1. BOTÓN DE SINTONIZACIÓN
2. INTERRUPTOR DE BANDA
3. ON/OFF Y CONTROL DE VOLUMEN
4. TOMA DE AURICULARES
5. ANTENA TELESCÓPICA
6. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
7. ASA
8. ALTAVOZ
9. INDICADOR DE DIAL
10. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
11. SELECTOR DE VOLTAJE (OPCIONAL)
12. TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA
OPERACIONES DE CONTROL y FUNCIONES
ALIMENTACIÓN
Esta unidad está diseñada para funcionar con una alimentación de CA o 4.5V CC usando 3 pilas
pcs UM1 o equivalentes. (Pilas no incluidas).
FUNCIONAMIENTO CON CA
Inserte el cable de alimentación CA en una toma de corriente de pared CA para iniciar el
funcionamiento.
TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA
Conecte un dispositivo de audio externo, como por ejemplo, un CD, un reproductor MP3,
mediante la toma de línea de entrada para conseguir un rendimiento de la calidad del sonido
mejorado.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Gire el botón de ON/OFF Y CONTROL DE VOLUMEN para encender la radio y je el
INTERRUPTOR DE BANDA (2) en la posición de banda que desee.
2. Sintonice el BOTÓN DE SINTONIZACIÓN (1) en la emisora que desee.
3. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN (3) al nivel que desee.
4. Extienda la ANTENA TELESCÓPICA (5) completamente si está sintonizando emisiones de
FM y SW.
5. La unidad dispone de una antena bidireccional integrada para recibir la señal de AM. El
mejor lugar para colocar esta unidad es cerca de la ventana y cambia la dirección para
conseguir la mejor recepción.
ALTAVOZ
Para escuchar de forma privada, inserte un auricular de 3.5mm (no incluido) en la TOMA DE
AURICULARES (4). El ALTAVOZ (8) se desconectará de forma automática.
PRECAUCIÓN: Escuchar a un nivel muy elevado durante un periodo prolongado de tiempo
puede provocar lesiones en el oído de los usuarios.
PRECAUCIÓN y MANTENIMIENTO
1. Evite colocar esta unidad cerca de fuentes de altas temperaturas, como chimeneas o la luz
directa del sol durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede provocar daños
a la carcasa de plástico o a los componentes eléctricos de la unidad.
2. No hay piezas útiles en el interior de la unidad. Por lo tanto, no abra la cubierta posterior
de la unidad. En caso de cualquier defecto o reparación de la unidad, rogamos se remita al
centro de servicio cualicado.
ESPECIFICACIONES
Alimentación CA 110V/220V (Seleccionable) o
127V/220V (Seleccionable) o
120V/220V (Seleccionable) o
120V/230V (Seleccionable) o
220V o 230V o 240V o 110V
(La potencia CA exacta puede comprobarse en la placa
identicativa posterior de la unidad)
CC 4.5V (UM-1 x 3)
Consumo energético CA 5 Vatios
Peso FA-1904: aproximadamente 0.8kg
FA-1905: aproximadamente 1kg
Dimensiones FA-1904: aproximadamente 242 (L) x 92 (D) x 133 (A) mm
Dimensiones FA-1905: aproximadamente 241 (L) x 125 (D) x 104 (A) mm
Temperatura de funcionamiento
+5°C - + 35°C
SECCIÓN DEL RECEPTOR
Receiving Bands MW (AM)/FM/SW or AM/FM or MW (AM)/FM/LW
Alcance de sintonización/ MW (AM) 540 – 1600kHz
Sensibilidad FM 64 – 108MHz
FM 88 – 108MHz
SW 6.0 – 18MHz
LW 160 – 270kHz
(La gama de frecuencia exacta puede comprobarse en la placa
identicativa posterior de la unidad)
SECCIÓN DE AUDIO
POTENCIA DE SALIDA 0.75W
Impedancia del altavoz 8 ohmios
ACCESORIOS
Libro de instrucciones 1
PRECAUCIÓN
• Para evitar una descarga eléctrica, el aparato no debe exponerse a goteos de agua o
salpicaduras de agua.
• Deje unas distancias mínimas alrededor del aparato para ofrecer una ventilación suciente.
• No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No se deben colocar sobre el aparato fuentes de llamas vivas, como velas encendidas.
• El aparato debe usarse en climas tropicales y/o moderados.
• Cuando el enchufe o un acoplador del aparato se emplean como dispositivo de desconexión,
el dispositivo de desconexión debe permanecer totalmente operativo.
• Antes de deshacerse del aparato, retire las pilas y colóquelas en el contenedor de pilas
adecuado.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
m_1904_05_v05.indd 24-25 12-9-25 下午2:43

26 27
FA-1904 FA-1905
1a 1b
N
i
)1(
1
2
/ 3
4
5
6
7
8
9
10
)(11
12
3 4.5
.)( UM1
MP3 CD
)2(/ 1
)1( 2
)3( 3
.SW FM )5( 4
MA 5
)4( )( 5.3
)8(
:
1
2
:
)( 220/ 110
)( 220/ 127
)( 220/ 120
)( 230/ 120
110 240 230 220
)(
)3 × UM-1( 4.5
5
1:FA-1905 , 0.8:FA-1904 :
)( 133 × )( 92 × )( 242:FA-1904
)( 104 × )( 125 × )( 241:FA-1905
35 + – 5+ :
:
LW/FM/)AM( MW FM/AM SW/FM/)AM( MW :
:/
1600 - 540 )AM( MW
108 - 64 FM
108 - 88 FM
18 - 6.0 SW
270 - 160 LW
)(
0.75 :
8 :
•
•
•
•
/ •
•
•
m_1904_05_v05.indd 28 12-9-25 下午2:43
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: