Trevi MB 746 W User manual

MB 746 W
Priručnik
User guide
PRIJENOSNI RADIO
Priručnik za korištenje
4 BAND PORTABLE RADIO
Istruction manual
RADIO PORTATIVE A 4 BANDES
Manual d’emploi et de connexion
TRAGBARES 4-BAND-RADIO
Anleitungsheft
RADIO PORTATIL DE 4 BANDAS Manual
de instrucciones para el uso y la conexion

M 746 W
ATTENZIONE
PAŽNJA: NE OTVARAJTE UREĐAJ. UNUTAR
NE POSTOJE MANIPULABALNE KOMANDE
OD KORISNIKA ILI ZAMJENSKIH DIJELOVA.
ZA SVE USLUGE, KONTAKTIRAJTE
OVLA TENI TREVI CENTAR ZA POMOĆ
CAUTION
DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT
EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER OR ACK. NO USER SERVICEA LE PERTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.
ATTENTION
DANGER DE DECHARGES
ELECTRIQUES
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE
NI A L’HUMIDITE
ATTENTION: NE PAS OUVRIR L’APPAREIL. SON INTERIEUR NE CON-
TIENT AUCUNE COMMANDE DESTINEE A L’UTILISATEUR NI DE PIECES
DE RECHANGE. POUR TOUTE OPERATION D’ASSISTANCE CONTACTER
UN CENTRE D’ASSISTANCE AGREE TREVI.
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER
SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT
UND DEM REGEN AUSSETZEN
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN EFINDEN SICH KEINEVOM
ENUTZER SEL ST INSTANDSETZ ARENTEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE.
FÜR JEGLICHE SERVICEAR EITEN, WENDEN SIE SICH ITTE AN EINE TREVI
AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
ATENCION
PELIGRO DE CHOQUES ELEC-
TRICOS
NO EXPONER A LLUVIA Y
HUMEDAD
ATENCION: NO A RIR EL APARATO, EN SU INTERIOR NO HAY MAN-DOS
QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARIO NI PARTES DE
REPUESTO. PARATODAS LAS OPERACIONES DE SERVICIO DIRIGIRSE A
UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO TREVI.
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following wiring codes:
lue:.............................................. Neutral
rown:.......................................... Live
The wires in this mains lead must be connected to the
terminals in the plug as follows:
lue wire:..................................... N or lack
rown wire:................................. L or Red
Neither wire is to be connected to the earth (E orW)
terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the plug form
the wall socket and replace the fuse with a 3 Amp.
ASTA approved S 1362 fuse.
Kako biste izbjegli moguće
oštećenje sluha, ograničite
vrijeme slušanja na veliku
glasnoću.
To avoid possible hearing
damage, limit the time liste-
ning at high volumes.
Pour éviter d éventuels
dommages auditifs, limiter
le temps d écoute à volume
élevé.
Um Hörschäden zu vermei-
den, begrenzen Sie die Zeit
bei hoher Lautstärke zu
hören.
Para evitar posibles daños a
la audición, limitar el tiempo
de escuchar a un volumen
alto.
2

M 746 W
3

M 746 W
OPIS KONTROLA
1. Zvučnik
2. Frekvencijska skala
3. Kontrola za prilagođavanje
4. Konrola za glasnoću/paljenje
5. Ulaz za slušalice
6. Traka izbornika
7. Teleskopska antena
8. Ručka
9. Mrežna utičnica
10.Odjeljak za baterije
NAPAJANJE
Spojite isporučeni kabel u utičnicu (9) i utaknite utikač
u utičnicu.
Umetanje kabela za napajanje u utičnicu isključuje
napajanje baterije.
NAPAJANJE BATERIJE
Umetnite 3 baterije veličine "D" u odjeljak za baterije
(10) na stražnjoj strani uređaja, vodeći računa o
naznačenim polaritetima. Uklonite baterije kada
uređaj ne koristite dulje vrijeme.
NAČIN RADA
1. Uključite uređaj okretanjem kontrole glasnoće / paljenja
(4).
2. Pomoću birača (6) odaberite frekvencijski pojas FM-AM-
SW1-SW2 FM (frekvencijska modulacija) / AM (srednji valovi)
SW 1 (kratki val) / SW 2 (kratki val 2).
3. Podesite stanicu koju želite slušati kontrolom za ugađanje
(3).
4. Podesite kontrolu glasnoće (4).
NAPOMENE O PRIJEMU
Za FM i SW prijem, produžite i podesite teleskopsku antenu
(7) da biste dobili najbolji signal. Za prijem u srednjim
valovima (AM) trebate usmjeriti radio jer je antena ugrađena
u uređaj.
Hrvatski
SLU ALICE
Spojite slušalice u utičnicu (5). Kada su slušalice
priključene, zvučnik je isključen.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Napajanje: 3 baterije formata D/UM1 230V
- 50Hz
Apsorpcija:.....................
3,5W max
Raspon frekvencija:
FM ......................................
87.50 -108.0 MHz
MW .....................................
520 - 1620 KHz
SW 1......................................
5.8 - 9.8 MHz
SW 2......................................
11.6 - 15.6 MHz
Utičnica za slušalice:.............
Ø 3.5 mm
UPOZORENJA
Ovaj uređaj je elektronički instrument visoke preciznosti, stoga ga
izbjegavajte koristiti u sljedećim slučajevima:
•U blizini jakih izvora topline kao što su grijači i peći.
•Na vrlo vlažnim mjestima kao što su kupaonice, bazeni itd.
•Na vrlo prašnjavim mjestima.
•Na mjestima s jakim vibracijama.
•Postavite aparat tako da uvijek ima dovoljno mjesta za slobodnu
cirkulaciju zraka (najmanje 5 cm).
•Nemojte blokirati otvore za ventilaciju.
•Ako tekućina prodre u uređaj, odmah izvucite utikač iz utičnice i
odnesite aparat u najbliži ovlašteni TREVI servisni centar.
•Prije uključivanja uvijek provjerite je li kabel za napajanje pravilno
instaliran.
•Uređaj ne smije biti izložen kapanju ili prskanju vode. Na uređaj
nemojte stavljati predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
•Na uređaj nemojte stavljati izvore otvorenog plamena, kao što su
upaljene svijeće.
•Čuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu.
NJEGA I ODRŽAVANJE
Ovaj uređaj je elektronički instrument visoke preciznosti; stoga se preporučuje
da se ne koristi na vrlo vlažnim, prašnjavim mjestima, s pretjeranim
promjenama temperature i da se ne izlaže izravno sunčevoj svjetlosti.
Za čišćenje preporučujemo meku, blago navlaženu krpu.
Izbjegavajte otapala ili abrazivne tvari.
TREVI provodi politiku kontinuiranog istraživanja i razvoja.
Stoga proizvodi mogu imati različita svojstva od opisanih.
INFORMACIJE KORISNICIMA sukladno zakonskoj uredbi
br. 49 od 14. ožujka 2014. godine "Provedba Direktive
2012/19 / EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi
(WEEE)"
Simbol precrtane kante za smeće označen na opremi označava da se
proizvod na kraju vijeka trajanja mora prikupljati odvojeno od ostalog
otpada. Stoga, korisnik mora osigurati opremu koja integrira bitne
komponente na kraju svog vijeka trajanja u odgovarajuće centre za
odvojeno prikupljanje elektroničkog i elektro-tehničkog otpada, ili ga
vratiti trgovcu na malo u trenutku kupnje nove ekvivalentne opreme, na
temelju jedan po jedan ili 1 na nulu za opremu s duljom stranicom
manjom od 25 cm. Odgovarajuća diferencirana naplata za naknadno
puštanje u pogon ispuštene opreme za recikliranje, obradu i
kompatibilno zbrinjavanje okoliša doprinosi izbjegavanju mogućih
negativnih učinaka na okoliš i zdravlje te pogoduje recikliranju materijala
od kojih se spoj sastoji. oprema. Neovlašteno odlaganje proizvoda od
strane korisnika podrazumijeva primjenu sankcija upravni postupci
sukladno zakonskoj uredbi br. Zakonski dekret br. 49 od 14. ožujka
2014. godine.
4

M 746 W
DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Speaker
2. Frequency range
3. Tuning control
4. Volume control / On/Off
5. Headphone jack
6. and selector
7. Rod antenna
8. Handle
9. Mains power supply
10. attery compartment
POWER SUPPLY
Connect the cable to the socket (9) and plug into a
power outlet.
BATTERY
Insert 3 “D” batteries into the compartment (10) on
the rear of the unit, paying attention to the indicated
polarities. Take out the batteries when you do not use
the appliance for a long time.
OPERATION
1. Turn on the unit by turning the volume / power control
(4).
2. Select the FM-AM-SW1-SW2 band with the selector
(6) FM (frequency modulation) / AM (medium waves)
SW 1 (short waves) / SW 2 (short waves 2).
3. Tune in the station you want to listen with the
tuning control (3).
4. Adjust the volume control (4).
NOTES ON RECEIVING
For FM and SW reception, extend and direct the rod
antenna (7) to get the best signal.
To receive in medium waves (AM) you have to direct
the radio because the antenna is built into the device.
Englis
h
HEADSET
Connect the headset to the socket (5). When the
headset is connected, the loudspeaker is turned off.
TECHNICAL FEATURES
Power supply:
3x D/UM1 batteries(not included)
230V - 50Hz
Absorption: 3.5W max
Frequency bands:
FM .........................................
87.50 -108.0 MHz
MW ......................................
520 - 1620 KHz
SW 1 ....................................
5.8 - 9.8 MHz
SW 2 ....................................
11.6 - 15.6 MHz
Headphone jack: ................
Ø 3.5 mm
Precautions for correct disposal of
the product.
The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in “separate collection”
and so the product must not be disposed of together
with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste
collection centres” provided by local government, or deli-ver it
to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment,
recycling and disposal operations promotes the production of
equipment with recycled materials and limits negati-
ve effects on the environment and on health
caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the
enforcement of administrative penalties.
5

M 746 W
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Haut-parleur
2. Plage de fréquence
3. Contrôle de réglage
4. Contrôle du volume / Marche / Arrêt
5. Prise casque
6. Sélecteur de bande
7. Antenne à tige
8. Poignée
9. Alimentation secteur
10.Compartiment des piles
SOURCE DE COURANT
Connectez le câble à la prise (9) et branchez-la dans
une prise de courant.
BATTERIE
Insérez 3 piles “D” dans le compartiment (10) à l’arrière
de l’appareil, en respectant les polarités indiquées.
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pendant une longue période.
OPÉRATION
1. Allumez l’appareil en tournant le contrôle du
volume / alimentation (4).
2. Sélectionnez la bande FM-AM-SW1-SW2 avec le sélecteur
(6) FM (modulation de fréquence) / AM (ondes moyennes)
SW 1 (ondes courtes) / SW 2 (ondes courtes 2).
3. Réglez la station que vous souhaitez écouter avec
la comande de réglage (3).
4. Réglez le contrôle du volume (4).
NOTES SUR LA RÉCEPTION
Pour la réception FM et SW, prolonger et diriger
l’antenne à tige (7) pour obtenir le meilleur signal.
Pour recevoir en ondes moyennes (AM), vous devez
diriger la radio car l’antenne est intégrée dans l’appareil.
Français
HEADSET
Connectez le casque à la prise (5). Lorsque le
casque est connecté, le haut-parleur est éteint.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 3 piles D / UM1 (non incluses)
230V - 50Hz
Absorption: 3.5W max
Bandes de fréquences:
FM .........................................
87.50 -108.0 MHz
MW ......................................
520 - 1620 KHz
SW 1 ....................................
5.8 - 9.8 MHz
SW 2 ....................................
11,6 - 15,6 MHz
Prise casque:.........................
Ø 3,5 mm
Recommandations pour l’élimination
cor-recte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit
fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est pourquoi, le
produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “
décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues
par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur
quand il achètera un nouvel appareil équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations
succes-sives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production d’appareils composés par des
matériaux recyclés ainsi que permettent d’éviter des
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des
personnes suite à une gestion impropre du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne
l’application de sanctions administratives.
6

M 746 W
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
1. Lautsprecher
2. Frequenzbereich
3. Abstimmregelung
4. Lautstärkeregler / Ein / Aus
5. Kopfhörerbuchse
6. andwähler
7. Stabantenne
8. Griff
9. Netzteil
10. atteriefach
ENERGIEVERSORGUNG
Verbinden Sie das Kabel mit der Steckdose (9) und
stecken Sie es in eine Steckdose.
BATTERIE
Legen Sie 3 “D” atterien in das Fach (10) auf der
Rückseite des Gerätes ein und achten Sie auf die
angegebenen Polaritäten. Nehmen Sie die atterien
heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
BETRIEB
1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die
Lautstärke / die Leistungsregelung (4) drehen.
2. Wählen Sie das FM-AM-SW1-SW2- and mit dem Selektor
(6) FM (Frequenzmodulation) / AM (Mittelwellen)
SW 1 (kurze Wellen) / SW 2 (kurze Wellen 2).
3. Stellen Sie den Sender ein, den Sie mit der Stimmregelung
(3) hören möchten.
4. Stellen Sie den Lautstärkeregler (4) ein.
ANMERKUNGEN ZUM ERHALTEN
Für FM- und SW-Empfang verlängern und steuern Sie
die Stabantenne (7), um das beste Signal zu erhalten.
Um in mittleren Wellen (AM) zu empfangen, musst du das
Radio anrufen, weil die Antenne in das Gerät eingebaut ist.
Deutsch
HEADSET
Schließen Sie das Headset an die Steckdose (5) an.
Wenn das Headset angeschlossen ist, wird der
Lautsprecher ausgeschaltet.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Stromversorgung: 3x D / UM1 atterien
(nicht im Liefe rumfang enthalten)
230V - 50Hz
Absorption: 3,5W max
Frequenzbänder:
FM .........................................
87,50 -108,0 MHz
MW ......................................
520 - 1620 KHz
SW 1 ....................................
5,8 - 9,8 MHz
SW 2 ....................................
11,6 - 15,6 MHz
Kopfhöreranschluss:...........
Ø 3,5 mm
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung
des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass
das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher
nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der enutzer muss das Produkt zu den entsprechenden,
von der Gemeindeverwaltung eingerichteten
“Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim
Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung,
Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von
Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und
Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur
Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
7

M 746 W
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
1. Altavoz
2. Rango de frecuencia
3. Control de sintonía
4. Control de volumen / Encendido / Apagado
5. Toma de auriculares
6. Selector de banda
7. Antena
8. Mango
9. Fuente de alimentación
10.Compartimiento de la batería
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el cable a la toma (9) y enchúfelo a una
toma de corriente.
BATERÍA
Inserte 3 pilas “D” en el compartimento (10) en la
parte posterior de la unidad, prestando atención a las
polaridades indicadas.
Retire las pilas cuando no use el aparato durante
mucho tiempo.
OPERACIÓN
1. Encienda la unidad girando el control de
volumen / potencia (4).
2. Seleccione la banda FM-AM-SW1-SW2 con el selector
(6) FM (modulación de frecuencia) / AM (ondas medias)
SW 1 (ondas cortas) / SW 2 (ondas cortas 2).
3. Sintonice la emisora que desea escuchar con el
control de sintonía (3).
4.Ajuste el control de volumen (4).
NOTAS SOBRE RECIBIR
Para la recepción de FM y SW, extienda y dirija la
antena de barra (7) para obtener la mejor señal.
Para recibir en ondas medias (AM), tiene que dirigir la radio
porque la antena está incorporada en el dispositivo.
Español
AURICULARES
Conecte el auricular al zócalo (5). Cuando el auricular
está conectado, el altavoz se apaga.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fuente de alimentación:
3 pilas D / UM1 (no incluidas)
230V - 50Hz
Absorción: 3.5W máx
Bandas de frecuencia:
FM .........................................
87,50 -108,0 MHz
MW ......................................
520 - 1620 KHz
SW 1 ....................................
5,8 - 9,8 MHz
SW 2 ....................................
11,6 - 15,6 MHz
Conector de auriculares:.. Ø 3,5 mm
Advertencias para la correcta eliminación
del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo
debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto
no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida
selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al
distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la
fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los
efectos negativos en el medio ambiente y la salud causados
por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la
aplicación de sanciones administrativas.
8

M 746 W
GARANZIA
1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fab-
bricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto.
2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi,
riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la
riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con
l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili.
3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a
cose o/e persone causati dall’uso o sospensione
d’uso dell’appa-recchio.
WARRANTY
1. This unit is guaranteed for a period of 24 months
from the date of production printed on the product
itself or on label on product.
2. The warranty is valid only if the unit has not been tam-
pered with.The warranty is valid only at authorized TREVI
assistance centres, that will repair manufacturing defects,
excluded replacement of labels and removable parts.
3. TREVI is not liable for damage to people or things
caused by the use of this unit or by the interruption
in the use of this unit.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti pendant une période de 24
mois de la date de fabrication indiquée sur
l’étiquette se trouvant sur le produit.
2. La garantie n’est appliquée que sur les appareils non
altérés, ayant été réparés chez un Service Après-Vente
TREVI. Elle comprend la réparation des composantes à la
suite de défauts de fabrication, à l’exclusion d’étiquettes,
boutons de réglage et parties amovibles.
3. TREVI ne répond pas des dommages directs ou indirects
aux choses et/ou aux personnes entraînés pendant
l’usage ou la suspension d’usage de l’appareil.
Garanzia - Warranty
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Das Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab dem
Herstellungsdatum. Das Herstellungsdatum ist auf der
am Produkt angebrachten Etikette angegeben.
2. Die Garantie gilt nur für Geräte, an denen nicht selbst
ausgeführte Reparaturen erfolgt sind, sondern die
von TREVI-Kundendienststellen durchgeführt wurden.
Die Garantie umfaßt die Reparatur von auteilen,
wenn diese auf Herstellungsfehler zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt hingegen nicht für Etiketten,
Drucktasten, Knöpfe und entfernbare Teile.
3. TREVI haftet nicht für direkte oder indirekte Sach-
und/ oder Personenschäden, die vom Gebrauch
des Gerätes verursacht worden sind.
CLAUSULAS DE GARANTIA
1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto.
2. La garantía está aplicada solamente a los productos no
desarreglados y reparados por los centros de asistencia
TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los
componentes a causa de defectos de fabricación, con la
exclusión de etiquetas, botones y partes removibles.
3. TREVI no es responsable por daños directos o
indirectos a cosas y/o personas causados por el
uso o suspensión del uso del aparato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
SEMPLIFICATA CONFORMITY
Il fabbricante TREVI dichiara ch eil tipo di apparecchiatura
Hereby TREVI Spa declares that the radio equipment type
radio M 746 W è conforme alla direttiva 2014 / 53 / EU.
M 746 W is in compliance with directive 2014 / 53 / EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è
The full text of the EU declaration of conformity is
disponibile al seguente indirizzo Internet www.trevi.it available at the following internet address www.trevi.it
Made in CHINA
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: [email protected] 9
Other manuals for MB 746 W
1
Table of contents
Languages:
Other Trevi Portable Radio manuals

Trevi
Trevi DAB 790R User manual

Trevi
Trevi RA 761 B User manual

Trevi
Trevi RA 770 V User manual

Trevi
Trevi MB 729 User manual

Trevi
Trevi MB 741 User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi DAB 793 R User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi DAB 7F96 R User manual

Trevi
Trevi SUSI RA 763V User manual

Trevi
Trevi RA 762 User manual

Trevi
Trevi RA 766 User manual

Trevi
Trevi RA 768 S User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi CMP 531 USB User manual

Trevi
Trevi RA 738S User manual

Trevi
Trevi DAB 7F90 R User manual

Trevi
Trevi RA 764 User manual

Trevi
Trevi RA 738 FM User manual

Trevi
Trevi DR 735 User manual