Fisher & Paykel ICON+ User manual

3 Language
HEALTHCARE PROVIDER MANUAL
Healthcare Provider Manual

English ................................................................................................................................................................... A
Español (Spanish) .................................................................................................................................................. B
Français (French) .................................................................................................................................................. C

A-1
HEALTHCARE PROVIDER MANUAL
To be retained by the Clinician
Intended Use: The device is for use on adult patients for the treatment of OSA. The device is for use in the home
or sleep laboratory.
NOTE: This manual is for the healthcare provider only. To prevent patients altering their therapeutic pressure,
ensure the patient does not have access to this manual.
TABLE OF CONTENTS
1. WARNINGS .......................................................................................................................................................... A-2
2. GETTING TO KNOW THE F&P ICON....................................................................................................... A-2
2.1 The SmartDial™......................................................................................................................................... A-2
2.2 Patient Menu..............................................................................................................................................A-3
3. CLINICIAN MENU .............................................................................................................................................A-4
3.1 Accessing the Clinician Menu............................................................................................................A-4
3.2 Pressure Mode ..........................................................................................................................................A-4
3.3 Set Pressure ...............................................................................................................................................A-4
3.4 Menu Level..................................................................................................................................................A-4
3.5 SensAwake™ Pressure...........................................................................................................................A-5
3.6 Display Pressure or Time .....................................................................................................................A-5
3.7 Time Zone Setting................................................................................................................................... A-5
3.8 Sleep Data Setting..................................................................................................................................A-6
3.9 Altitude Adjustment...............................................................................................................................A-6
3.10 Service Sub-Menu ................................................................................................................................... A-7
4. MULTI-PATIENT USE ....................................................................................................................................... A-7
4.1 Deleting Sleep Data Between Patients......................................................................................... A-7
4.2 Cleaning the Device ............................................................................................................................... A-7
4.3 High Level Disinfection.........................................................................................................................A-8
5. SLEEP DATA REPORTING ............................................................................................................................A-8
6. REPLACEMENT PARTS..................................................................................................................................A-8
7. TROUBLESHOOTING......................................................................................................................................A-9
ENGLISH

A-2
1. WARNINGS
• Reprocessingtheunitbetweenpatientsmustonlybecarriedoutbyauthorizedpersonnel.
• Thedeviceandaccessoriesarenotsuitableforanautomaticcleaningmethod.
• RefertotheUseandCareManualforContraindications,WarningsandCautions.
2. GETTING TO KNOW THE F&P ICON+
NOTE: This manual refers to the F&P ICON+ series model as the “device”.
BeforeusingthisHealthcareProviderManual,pleaseensureyouhavereadandunderstoodtheF&PICON+UserInstructions.
Youmustbefamiliarwiththecontraindications,warnings,cautions,symbols,definitionsandoperatinginstructionswhichapply
to the device.
2.1 The SmartDial
TheSmartDialisforoperatingthedeviceandfornavigatingtheMenuSystem.TheSmartDialworksonasimplePress,Turn,
Pressprinciple.Refertothediagramsbelow:
Press Press the SmartDial to enter the setting. The setting will flash to
indicate that changes can be made.
Press Press the SmartDial to accept the change.
Turn Turn the SmartDial to adjust the setting.

A-3
2.2Patient Menu
ThePatientMenureferstoallthesettingsthatthepatientcanviewtoaccessandmakeadjustments.TherearetwoMenu
Systemsavailableinthedevice–SimpleModeandAdvancedMode.RefertotheUseandCareManualformoredetails.Belowis
abriefdescriptionofeachsymbolasitisshownbyturningtheSmartDialinaclockwisedirection:
Symbol Description
Ramp RampcanbeactivatedinbothCPAPandAutoMode.PresstheSmartDialandholdfor3secondswhile
thepressureison.Rampisactivefor20 minutes, starting from one third of the set pressure or 4cmH2O,
whicheverisgreater.TheRampsymbolwillappearontheHomeScreenwhiletheRampisoperating.
Humidity Humidity is available from levels 0to 7inbothSimpleModeandAdvancedMode.Thedefaulthumidity
level is 4.InAdvancedMode,ifthepatientrequiresadifferenthumidityrange,pressandholdthe
SmartDial for 3secondswhileintheHumiditysettingandtheBoostsymbolswillappear . Boost
Humiditycanbeselectedfromlow,mediumorhigh.Thedefaultisformedium-humidityBoost.
Alarm On/Off The Alarm function can be turned On or Off in this setting. If Alarm On is selected, the patient can choose
astandardalarmbellsound,orAlarmTunes™,whichallowspersonalizedmusicfromtheInfoUSB™.
RefertotheF&PStudio™CDforinstructionsoninstallationanduse.
Alarm Time Select the time for the Alarm to activate.
Alarm Volume Toadjustthevolumeofthealarmbellormusic,turntheSmartDialtothedesiredlevel.
ToadjusttheclickvolumeoftheSmartDial,pressandholdfor3secondswhileinthissetting.
Clock Time Turn the SmartDial to select the hour, minutes, 12-hror24-hrtime.
Brightness Turn the SmartDial to select the desired Home Screen Brightness and press to accept the change.
NOTE: You can also change the Active Screen Brightness. Press and hold the SmartDial for 3seconds and
thedevicesymbolwillappear .
Sleep Data ThissettingallowsthepatienttoviewtheirSleepDataresults.Thiscouldbeusedasatooltomonitor
therapyprogressortoprovideacompliancecheckoverthetelephone.RefertotheUseandCareManual
for more details about the Sleep Data setting.
SensAwake
On/Off TheusercandisabletheSensAwakefunctionifrequired.SensAwakeisavailablewithAutoandPremo
models.
NOTE:SensAwakeisdefaultedtoOffinPremomodels.
User Preferences Thissettingallowsthepatienttoviewand/oradjusttheFlightMode,DisplayPressure,andAltitude.
Flight Mode FlightModecanbeactivatedifreducedpowerinputisrequired.FlightModewillrun
the CPAP on 75W,howeverhumidityoutputinthismodewillbegreatlyreduced.
NOTE: IfyouareintendingtouseyourCPAPduringight,conrmwithyourairline
for F&P ICON approval prior to travel.
Display Pressure TheDisplayPressuresettingprovidestheabilitytoshowpressureontheHome
Screen during therapy in cmH2OorhPaifrequired.
Altitude
Adjustment FormodelswithoutAutomaticAltitudeadjustment,thealtitudecanbeadjustedby
turning the SmartDial.
ENGLISH

A-4
ThehealthcareproviderwillhaveautomaticaccesstoallofthesettingsbelowoncetheyhaveenteredtheClinicianMenu.
3.2Pressure Mode
Inthismenu,thePressureModecanbechangedfromCPAPtoAUTOindevicemodelswiththisfeature(ICONAutoonly).
3.3Set Pressure
Thissettingallowstheprescribedpressuretobeset,whetheritisforfixedorauto-adjustingpressureparameters.
• CPAPFixedPressure:Thedevicehasadefaultfixedpressuresettingof10 cmH2O but can be
adjustedwithintherangeof4to 20 cmH2O.
• MinimumPressure:Fordevicemodelswiththeauto-adjustingpressurefeature,theminimum
default setting is 4cmH2O. This is also the minimum starting pressure of the device.
• MaximumPressure:Fordevicemodelswiththeauto-adjustingpressurefeature,
themaximumdefaultsettingis18 cmH2O,howeverthiscanbeincreasedupto
20 cmH2Oordecreasedifrequired.
3.4Menu Level
InthissettingyoucanchoosetoallowortorestrictsomeofthefeaturesavailableinthePatientMenu.Therearetwolevels,
SimpleMode(Level1)andAdvancedMode(Level2).
Simple Mode
In this menu patients can perform functions that are outlined in Section 1, Part 2of the Use and
CareManual.Thisincludesturningthedeviceonandoffandadjustingthehumidity.Basicsleep
datacanbeviewedontheDisplayScreenbyholdingdowntheSmartDialfor7seconds.
Advanced Mode
In this menu patients can perform functions that are outlined in Section 1, Part 2of the Use and
CareManual.Thisincludesadjustingthehumidity,clockandalarmfunctions,altitudeadjustment
(formodelswithoutAutomaticAltitudeadjustment)andadditionalsleepdatasuchasAHI,leak,
90%pressureandSensAwakestatistics.
3. CLINICIAN MENU
3.1Accessing the Clinician Menu
TheClinicianMenuconsistsofothersettingsthatarehiddenfromthePatientMenu.ToentertheClinicianMenu,followthe
instructionsbelow:
1. PressandholdthebuttoninthemiddleoftheSmartDial,anduseyourotherhandtoturntheSmartDialinaclockwise
direction to 180°.DonotreleasetheSmartDialbuttonwhileturning.
2. YoucannowreleasetheSmartDialbutton.
NOTE:TheClinicianMenuwilldefaultbacktothePatientMenuafter30seconds,oriftheunitisturnedoffatthepowersupply.
Press and hold the button of the
SmartDial
TurntheSmartDialinaclockwisedirection,180°

A-5
3.5SensAwake Pressure
InthismenuSensAwakecanbeturnedONorOFFandtheSensAwakepressureset.
ThedefaultsettingforF&PICONAutoisSensAwakeON.
ThedefaultsettingforF&PICONPremoisSensAwakeOFF.
ToactivateSensAwakefollowtheinstructionsbelow:
1. Set the pressure as outlined in Section 3.3.
2. TurntheSmartDialtotheSensAwakesetting.
3. PresstoenterandturntheSmartDialtoadjustSensAwakeOnorOff.
4. OnceSensAwakeisselected,pressagaintoadjustthepressureoracceptthedefaultpressure
of 4cmH2O.
NOTE: IfSensAwakeisdisabledwithintheClinicianMenu,itwillremovetheSensAwakefeature
fromthePatientMenu.
3.6Display Pressure or Time
TheDisplayPressuresettingprovidestheabilitytoshowpressure(cmH2OorhPa)ortimeonthe
HomeScreenduringtherapyifrequired.
3.7Time-zone Setting
InordertoachieveaccuratenightlyaveragesforLCDcompliancereporting,thedeviceneedstoknowwhereitisintheworld.
Thisisachievedbyspecifyingthepatient’stime-zone.Inordertochangethedevice’stime-zonesetting:
1. EnableClinicianMenu.
2. TurntheSmartDialtothe“ClockTime”menusetting.
3. Set the time for the device and press SmartDial to confirm
the time.
4. TurntheSmartDialtoselectthedesiredtime-zone.
5. Press the SmartDial to confirm the setting change.
NOTE:TheTime-zonemenudisplaysthecurrenttime-zonesettingasanoffsetfromGreenwichMeanTime(GMT).
Forexample,“GMT+06:00” is displayed as “6hr”and“GMT–11:00” is displayed as “–11hr”.Refertothefollowingtablefor
commontime-zones.
Country/Region Time-Zone F&P ICON Setting
USA Pacific Standard Time – 8hr
MountainStandardTime – 7hr
Central Standard Time – 6hr
Eastern Standard Time – 5hr
Atlantic Standard Time – 4hr
Europe GreenwichMeanTime 0hr
WesternEuropeanTime 0hr
Central European Time 1hr
Eastern European Time 2hr
MoscowStandardTime 3hr
Australia WesternStandardTime 8hr
Central Standard Time 9hr*
Eastern Standard Time 10 hr
Asia/Pacic Japan Standard Time 9hr
NewZealandStandardTime 12 hr
* GMT+09:30 rounded down to the nearest whole hour.
ENGLISH

A-6
* Not available in all models.
NOTE: A symbolwillappearontheDisplayScreenwhenthesleepdataiswithinthecompliancerequirements.OnceCMS
requirementshavebeenmet,thedatawithintheCMSsub-menuwillfreeze.
3.9Altitude Adjustment
•
FormodelswithoutautomaticAltitudeAdjustment,turntheSmartDialtotheAltitudeSetting
and press to enter. Turn the SmartDial to select the Altitude level from 0to 9,000 ft and press
to accept the change.
•
To choose meters, press the SmartDial and hold for 3secondswhileattheAltitudeAdjustment
setting.Whenthesymbolstartstoflash,turntoselectmetersandpresstoacceptthechange.
PresstheSmartDialagaintoenterthemenuandturntoadjusttothedesiredAltitudelevel.
Press again to accept the change.
3.8Sleep Data Setting
Therearetwotypesofsleepdataavailable:theCMSReport andthePatientReport .*TheCMSreportreferstoUS-specific
statistics.EachofthesleepdataDisplayScreensareoutlinedbelow:
PatientReportScreen
Additional Sleep Data (Advanced Mode Only)
The AHI for the last 30 nights. Press
the SmartDial to access the average
for the last 7nights and again for the
last night.
Theamountofleakthathasoccurred
in the last 30 nights. Press the
SmartDial to access the average for
the last 7nights and again for the
last night.
90th percentile pressure for the
last 30 nights. Press the SmartDial
to access the average for the last
7nights and again for the last night.
SensAwakeactivationforthelast
30 nights. Press the SmartDial to
access the average for the last
7nights and again for the last night.
ExittheSleepDataSetting.
Sleep Data Sub-Menus
Total Compliant Hours
Average Compliant Hours for the last
30 nights. Press the SmartDial to
access the average last 7nights and
again for the last night.
Percentage of nights greater than
4hours for the last 30 nights. Press
the SmartDial to access the average
for the last 7nights and again for the
last night.
Number of nights since first use.
CheckSum
CMSReportScreen

A-7
4. MULTI-PATIENT USE
Thedevicedoesnotrequireroutineservicingorcalibration.High-leveldisinfectioncleaningisrequiredwhenthedeviceis
intendedformultiplepatientuseandmustbecarriedoutbyqualifiedpersonnel.
4.1Deleting Sleep Data Between Patients
Foraccuratecompliancereports,datamustbeclearedfromthedevicememoryaswellastheInfoUSBbeforeusebyanother
patient.FollowtheinstructionsbelowtodeleteSleepDatafromthedevicememory:
• TurntheSmartDialtothesleepdatasetting whileintheClinicianMenu.
• Presstoenter.
• Pressagainandholdfor3seconds for the hours to start flashing.
• PresstheSmartDialtodeletethepatientdata,orturntoretain.
North American Models
• TurntheSmartDialtoSleepDatasetting whileintheClinicianMenu.
• TurntothePatientReport orCMSreport and press to enter.
• Pressagainandholdfor3seconds for the hours to start flashing.
• PresstheSmartDialtodeletethepatientdata,orturntoretain.
4.2 Cleaning the Device
Tomaintaintheoptimallifeandpresentationofthedevice,regularcleaningisrecommended.Refertocleaninginstructionsin
theUse&CareManual.Forcleaningbetweenpatients,followtheinstructionsoutlinedbelow:
• Disconnectthedevicefromthepowersupply
• Wipetheexteriorofthedevicewithaclean,damp(notwet)clothandmilddishwashingdetergent
• RemovetheChamberLid,WaterChamber,BreathingTube,ElbowandOutletSeal
• Wipetheinsidebasinofthedevicewithaclean,damp(notwet)clothandmilddishwashingdetergent
• Theone-pieceWaterChambershouldnotbedisassembled.
NOTE: Do not use harsh abrasives or solvents as these may damage the device.
NOTE: Thisisaread-onlymenu.PleasereferanyErrorCodestoFisher&PaykelHealthcare.
3.10 Service Sub-menu
Service Setting
ErrorCode(Pressthe
SmartDial to access the Error
CodeMenu)
CPAPModelIdentifier
InthisexamplethemodelisanAuto
withThermoSmart™andSensAwake
Technology
TotalNon-resettable
RunHours
CurrentSoftwareVersion
ReturntotheClinicianMenu
Remove Water Chamber Remove Breathing Tube Remove Elbow Remove Outlet Seal
Remove Chamber Lid
ENGLISH

A-8
4.3 High Level Disinfection
TheChamberLid,WaterChamber,BreathingTube,Elbow,OutletSealandAirFilterareallsuppliedasreplacementparts(refer
to Section 6forReordernumbers).ApartfromtheAirFilter,thesepartsmaybedisinfected(High-LevelDisinfection)forusewith
otherpatientsasfollows:
• TheWaterChambercanbecleanedinastandarddishwasher,pasteurizedat70 °C for 30minutes,ordisinfectedbysoaking
inCidexOPAfor30 minutes at 20 °C
• TheChamberLidandHeatedBreathingTubecanbedisinfectedbypasteurizingat70 °C for 30minutesorsoakedinCIDEX
OPA for 30 minutes at 20 °C
• TheElbowandOutletSealcanbedisinfectedbypasteurizingat70 °C for 30minutes,orsoakinginCidexOPAfor30 minutes
at 20 °C
NOTE: These parts are validated for 20re-processingcycles.
5. SLEEP DATA REPORTING
Theretrievalofcompliancedataisavailableinarangeofsolutionstosuitdifferentpatientneeds.RefertotheInfoSmart™
OperatingManualformoredetailsaboutreportingoptions.
• InfoView™:ThepatientcanrelaytheirCPAPprogressoverthetelephonefromtheSleepDatasettinginthePatientMenu
(refertoUseandCareManual,Section1, Part 2).EachofthefigurescanbeverifiedusingInfoSmartsoftware.
• TheInfoUSB2(storedintheUSBPort)recordssleepdatafromtheinternalmemoryofthedevice,andthisdatacanbe
transferredtoareportformatusingInfoSmartsoftware.ThefollowingdataisrecordedinInfoSmartreports:
i. 7days’detailedefficacydata(includingAHI,PressureandLeak)
ii. Customizablesummarydataupto12 months
iii. Cumulative summary data from first use
iv. A choice of 30, 60, 90 or 180days’summarydataviaaquicklink
• InfoUSB2Application*:WithInfoSmartWebandtheInfoUSB2application,patientswillhavetheabilitytosendCPAPdata
andreceiveremoteprescriptionchangesviatheInternet.InfoSmartWebhasbuiltincustomizableautomatedtelephone,
emailandtextmessagesthatcanbesettoremindthepatienttocompletethedatatransferinatimelymanner.
NOTE:OnlyuseanInfoUSBdesignedforusewiththeF&PICON+.UseofanyotherUSBdrivesmaycausedatacorruptionor
damage to the casing of the device.
* Not available in all countries
6. REPLACEMENT PARTS
900SW100 F&P InfoSmart CD 900HC221 Breathing Tube**
900ICON200 WaterChamber(10Pack) 900ICON214 SilverGlossLid
900ICON202 InfoUSB 2(5Pack) 900ICON216 MattGrayLid
900ICON203 InfoUSB 2*(5Pack) 900ICON217 CharcoalLid
900ICON204 Elbow 900ICON218 FilterGrill
900ICON205 OxygenElbow 900ICON503 AirFilter(SinglePack)
900ICON206 Outlet Seal 900ICON213 AirFilters(2Pack)
900ICON208 ThermoSmart Breathing Tube** 900ICON315 Carry-bag
* Not available in all countries
** Applied Parts – to fit .86 inches (22 mm) Conical Connector

A-9
7. TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
There is no visible
displayorpower
The plug may not be correctly attached to the
powercord.
Ensuretheplugissecurelyattachedtothepower
cord,andisconnectedtothepowersupply.
Insufficient air is
delivered from the
device
TheChamberLidmaynotbecorrectlyttedto
thedevice.EnsuretheWaterChamberisinthe
device.
RefertotheUseandCareManualfordetailed
instructionsforttingtheChamberLid.
“Error” is displayed on
the Home Screen of
the device
Anerrormayhavebeendetectedwiththe
device.
Disconnectfrompower,thenconnectandre-start
device. If error persists, record the number displayed
andcontactyourFisher&PaykelHealthcare
representative for further instructions.
AlarmTunes does not
work
The Alarm may be set to “off”.
TheAlarmmaybesetto“buzzer”.
F&PStudiosoftwaremaynothavebeeninstalled.
The Alarm volume may not be set loud enough.
RefertoSection3oftheUseandCareManualfor
instructions on the Alarm setting.
OnceF&PStudiosoftwarehasbeeninstalledonto
your computer and your favorite songs selected,
downloadontoyourInfoUSBandthenensurethe
InfoUSB is inserted into the USB Port of the device.
TheHeater-Plateand/
orWaterChamberbase
iswarmtothetouch
even though the device
isn’t being used
Thepowersupplyislocateddirectlyunderneath
theHeater-Plateandinstand-bymodegenerates
approximately5Wofpower,whichcausesthe
feelingofwarmth.TheWaterChamberisalso
fullyinsulatedbythedevicewhichcancause
heat to be retained. This is perfectly normal and
should not cause concern.
If concerned about overheating unplug the device
fromthewallsocketwhenitisnotbeingused.
Ithinkmychamberis
leakingbecausethere
isabuild-upofwater
ontheHeater-Plate
Instand-bymodethepowersupplycanheat
thewaterintheWaterChambercausing
condensation to form.
BeforeeachuseremovetheWaterChamberanddry
thebasinofthedevicewithacloth.Ifthewater
build-upbecomesexcessive,pleasecontactyour
Fisher&Paykelrepresentativeforfurtherinformation.
Idon’tthinkmy
humidierisworking
ChecktheHumiditysettingisabove1.Checkthe
WaterChamberasitmaybeempty.
RefertoSection1, Part 2oftheUseandCareManual
for more information on the humidity controls.
I can’t set the Novo
pressure to over
18 cmH2O
At higher altitude settings the motor is forced
to spin faster to deliver the set pressure. If the
altitude setting is increased high enough the
motorcouldreachitsmaximumspeedwhichwill
affect its ability to deliver higher pressures.
CheckthattheAltitudeissetatthecorrectlevelfor
your region.
Rampmodewon’t
activate
The minimum pressure may be set to 4cmH2O,
ifthisisthecasethenthepressurewillstartand
remain at 4cmH2O until an event is detected.
Rampmodewillactivateiftheminimumset
pressure is higher than 4cmH2O.SensAwakewill
activate throughout the night to give relief from high
pressureswhenthepatienttransitionsfromsleepto
awakestates.


B-1
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROFESIONAL SANITARIO
A conservar por parte del médico
Uso previsto: este dispositivo está destinado al uso en pacientes adultos en el tratamiento de apnea obstructiva
delsueño(SAOS).Eldispositivodebeusarseenelhogaroenellaboratoriodelsueño.
NOTA:Estemanualestádestinadoexclusivamenteaprofesionalessanitarios.Andeevitarquelospacientes
alterensupresiónterapéutica,asegúresedequenotenganaccesoaestemanual.
ÍNDICE
1. ADVERTENCIAS................................................................................................................................................ B-2
2. CONOCER EL F&P ICON................................................................................................................................ B-2
2.1 El SmartDial™............................................................................................................................................. B-2
2.2 Menú del paciente................................................................................................................................... B-3
3. MENÚ DEL MÉDICO ........................................................................................................................................B-4
3.1 Acceso al menú del médico...............................................................................................................B-4
3.2 Modo de presión......................................................................................................................................B-4
3.3 Presión ajustada.......................................................................................................................................B-4
3.4 Nivel del menú ..........................................................................................................................................B-4
3.5 Presión SensAwake™ ............................................................................................................................. B-5
3.6 Visualización de la presión o la hora.............................................................................................. B-5
3.7 Parámetro de zona horaria................................................................................................................. B-5
3.8 Parámetro de datos de sueño...........................................................................................................B-6
3.9 Ajuste de altitud.......................................................................................................................................B-6
3.10 Submenú de servicio............................................................................................................................. B-7
4. USO CON VARIOS PACIENTES.................................................................................................................. B-7
4.1 Borrar los datos de sueño entre pacientes................................................................................. B-7
4.2 Limpieza del dispositivo ...................................................................................................................... B-7
4.3 Desinfección de alto nivel ................................................................................................................... B-8
5. INFORMES DE DATOS DE SUEÑO ...........................................................................................................B-8
6. PIEZAS DE REPUESTO...................................................................................................................................B-8
7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................................B-9

B-2
1. ADVERTENCIAS
• Elreprocesamientodelaunidadentrepacientesdebeserrealizadoexclusivamenteporpersonalautorizado.
• Eldispositivoylosaccesoriosnosonaptosparamétodosdelimpiezaautomatizados.
• ConsulteelManualdeusoyservicioparaverlascontraindicaciones,lasadvertenciasylasprecauciones.
2. CONOCER EL F&P ICON+
NOTA: En este manual se hace referencia al modelo de la serie F&P ICON+ como el “dispositivo”.
AntesdeutilizaresteManualdelprofesionalsanitario,asegúresedehaberleídoyentendidolasinstruccionesdeusode
F&PICON+.Debeestarfamiliarizadoconlascontraindicaciones,lasadvertencias,lasprecauciones,lossímbolos,lasdefinicionesy
lasinstruccionesdefuncionamientoqueseapliquenaldispositivo.
2.1 El SmartDial
ElSmartDialsirveparamanejareldispositivoynavegarporelsistemademenús.ElSmartDialfuncionasegúnelsencilloprincipio
depulsar,giraryvolverapulsar.Consultelosdiagramasqueaparecenacontinuación:
Pulsar Pulse el SmartDial para introducir el parámetro. El parámetro
parpadeará para indicar que se pueden realizar cambios.
Pulsar Pulse el SmartDial para aceptar el cambio.
Girar Gire el SmartDial de nuevo para ajustar el parámetro.

B-3
ESPAÑOL
2.2Menú del paciente
Elmenúdelpacientehacereferenciaatodoslosparámetrosqueelpacientepuedeverparaaccederaellosyrealizarcambios.
Haydosmenúsdelsistemadisponibleseneldispositivo:ModoSimpleyModoAvanzado.ConsulteelManualdeusoyservicio
paraobtenermásdetalles.AcontinuaciónsedescribenbrevementelossímbolostalycomoaparecenalgirarelSmartDialenel
sentidodelasagujasdelreloj:
Símbolo Descripción
Rampa LarampasepuedeactivartantoenelmodoCPAPcomoenelModoAutomático.PulseelSmartDial
y manténgalo presionado durante 3segundosconlapresiónactivada.Larampaestáactivadurante
20minutos,comenzandoporunterciodelapresiónajustadaoa4cmH2O,elvalorqueseasuperior.
Elsímboloderampaapareceráenlapantalladeiniciomientaslarampaestáenfuncionamiento.
Humedad Losnivelesdehumedaddisponiblesvande0a 7,tantoenelModoSimplecomoenelAvanzado.
El nivel de humedad por defecto es 4.EnelModoAvanzado,sielpacienteprecisaunintervalode
humedad diferente, mantenga pulsado el SmartDial durante 3segundosmientrasajustaelparámetro
delahumedady,acontinuación,apareceránlossímbolosdeincremento.Elincrementodehumedadse
puedeestablecerenlosnivelesbajo,mediooalto . El valor predeterminado para el incremento de
humedad es el medio.
Encendido/apagado
de la alarma Lafuncióndealarmasepuedeactivarodesactivarconesteparámetro.SiseleccionaAlarmaencendida,
elpacientepuedeseleccionarunsonidodealarmaestándaroAlarmTunes™,quepermiteutilizarmúsica
personalizadadesdeelInfoUSB™.ConsulteelCDdeF&PStudio™paraobtenerinstruccionesacercadela
instalación y el uso.
Hora de la alarma Seleccionelahoradelaalarmaquedeseeactivar.
Volumen de
la alarma Paraajustarelvolumendeltimbredealarmaodelamúsica,gireelSmartDialhastaelvalordeseado.
Paraajustarelvolumendelos“clics”delSmartDial,púlseloymanténgalopresionadodurante3segundos
mientras se encuentra en este parámetro.
Hora GireelSmartDialparaseleccionarlahora,losminutosyelformatodehorade12 o 24 horas.
Brillo GireelSmartDialparaseleccionarelniveldebrillodelapantalladeiniciodeseadoypúlselopara
aceptar el cambio.
NOTA:Tambiénpuedecambiarelbrillodelapantallaactiva.MantengapulsadoelSmartDialdurante3y
apareceráelsímbolodeldispositivo .
Datos de sueño
Esteparámetropermitealpacienteverlosresultadosdesusdatosdesueño.Sepuedeutilizarcomo
herramienta para supervisar el progreso de la terapia o para comprobar el cumplimiento a través del teléfono.
ConsulteelManualdeusoyservicioparaobtenermásdetallesacercadelparámetrodedatosdelsueño.
Encendido/apagado
de SensAwake ElusuariopuededesactivarlafunciónSensAwakesifueranecesario.SensAwakeestádisponibleenlos
modelos Auto y Premo.
NOTA:Pordefecto,SensAwakeestádesactivadoenlosmodelosPremo.
Preferencias
del usuario Esteparámetropermitealpacientevery/oajustarelmododevuelo,lavisualizacióndelapresióny
la altitud.
Modo Avión Elmododevuelosepuedeactivarcuandoserequieraunconsumodeenergía
reducido.ElmododevueloejecutalaCPAPa75W,aunquelaproducciónde
humedad en este modo se reducirá enormemente.
NOTA: SivaautilizarlaCPAPduranteelvuelo,obtengaanteslaautorizaciónde
lalíneaaéreaparausarelF&PICON.
Visualización de
la presión Elparámetrodevisualizacióndelapresiónpermitemostrarlapresiónenlamisma
pantalla de inicio durante la terapia en cmH2O o hPa si es necesario.
Ajuste de altitud Enlosmodelossinajusteautomáticodealtitud,sepuedeajustaréstagirando
el SmartDial.

B-4
Elprofesionalsanitariotendráaccesoautomáticoalosajustesqueaparecenacontinuación,unavezqueentreenelmenúdelmédico.
3.2Modo de presión
Enestemenú,elmododepresiónsepuedecambiardeCPAPaAUTOenlosmodelosdeldispositivoqueadmitanestafunción
(soloICONAuto).
3.3Presión ajustada
Esteparámetropermiteajustarlapresiónprescrita,seafijaodeajusteautomático.
• PresiónfijaCPAP:Eldispositivotieneunajustefijopordefectode10 cmH2O, pero puede
ajustarsedentrodelintervalode4a 20 cmH2O.
• Presiónmínima:enlosmodelosdeldispositivoconlafuncióndeautoajustedelapresión,
elparámetromínimopredeterminadoesde4cmH2O.Tambiéneslapresióninicialmínima
del dispositivo.
• Presiónmáxima:enlosmodelosdeldispositivoconlafuncióndeautoajustedelapresión,el
parámetromáximopredeterminadoesde18 cmH2O,aunquepuedeaumentarsea20 cmH2O
o disminuirse en caso necesario.
3.4Nivel del menú
Con este parámetro puede decidir si permite o restringe algunas de las funciones disponibles en el menú del paciente. Hay dos
niveles,elModoSimple(Nivel1)yelModoAvanzado(Nivel2).
Modo Simple
Enestemenú,lospacientespuedenrealizarlasfuncionesdescritasenlaSección1, Parte 2del
Manualdeusoyservicio.Estoincluyeencenderyapagareldispositivoyajustarlahumedad.
Losdatosdesueñobásicospuedenverseenlapantalladevisualizaciónmanteniendopulsado
el SmartDial durante 7segundos.
Modo avanzado
Enestemenú,lospacientespuedenrealizarlasfuncionesdescritasenlaSección1, Parte 2del
Manualdeusoyservicio.Estoincluyeajustarlasfuncionesdehumedad,relojyalarma,asícomo
laaltitud(enmodelossinajusteautomáticodelaaltitud)ydatosdesueñoadicionalescomoIHA,
fuga, presión al 90 %yestadísticasdeSensAwake.
3. MENÚ DEL MÉDICO
3.1Acceso al menú del médico
Elmenúdelmédicoincluyeotrosparámetrosqueestánocultosenelmenúdelpaciente.Paraaccederalmenúdelmédico,siga
las instrucciones siguientes:
1. Pulse el botón central del SmartDial y manténgalo pulsado mientras con la otra mano gira el SmartDial en el sentido de las
agujasdelreloj180°.NodejedepulsarelbotóndelSmartDialmientraslogira.
2. YapuededejardepulsarelbotóndelSmartDial.
NOTA: El menú del médico volverá por defecto al menú del paciente tras 30 segundos, o si la unidad se apaga desde la fuente
de alimentación.
MantengapulsadoelbotóndelSmartDial Comenzandoenlaposicióndelas12 en
punto, gire el SmartDial en el sentido de
lasagujasdelreloj180°

B-5
ESPAÑOL
3.5Presión SensAwake
En este menú se puede ACTIVAR y DESACTIVARSensAwakeylapresiónajustadadeSensAwake.
ElajustepordefectoenelmodeloICONAutoesqueSensAwakeestéACTIVADO.
ElajustepordefectoenelmodeloICONPremoesqueSensAwakeestéDESACTIVADO.
ParaactivarSensAwake,sigalassiguientesinstrucciones:
1. AjustelapresióncomoseindicaenlaSección3.3.
2. GireelSmartDialparaajustarelparámetrodeSensAwake.
3. PulseparaintroducirloygireelSmartDialparaactivarodesactivarSensAwake.
4. UnavezseleccionadoSensAwake,pulsedenuevoparaajustarlapresiónoacepteelvalor
predeterminado de 4cmH2O.
NOTA: SiSensAwakeestádeshabilitadoenelmenúdelmédico,lafunciónSensAwakenoaparecerá
en el menú del paciente.
3.6Visualización de la presión o la hora
Elparámetrodevisualizacióndelapresiónpermitemostrarlapresión(cmH2OohPa)olahoraen
la pantalla de inicio durante la terapia si es necesario.
3.7Parámetro de zona horaria
ParaobtenerpromediosnocturnosprecisosparainformesdecumplimientodeLCD,eldispositivodeberegistrarlaubicaciónenelmundo.
Estoseobtieneespecificandolazonahorariadelpaciente.Paracambiarelparámetrodelazonahorariadeldispositivo:
1. Habilite el menú del médico.
2. GireelSmartDialhastaelparámetro“Horadelreloj”.
3. AjustelahoradeldispositivoypulseelSmartDialpara
confirmarla.
4. GireelSmartDialparaseleccionarlazonahorariadeseada.
5. Pulse el SmartDial para confirmar el cambio de parámetro.
Nota:enelmenúdezonahorariasemuestraelparámetrodezonahorariacomounvalordesfasadorespectodelaHoradel
MeridianodeGreenwich(GMT,porsussiglaseninglés).
Porejemplo,“GMT+06:00” se muestra como “6hr”y“GMT–11:00” se muestra como “–11 hr”. Consulte la siguiente tabla para
conocerlaszonashorariascomunes.
País/región Zona horaria Parámetro de F&P ICON
EE. UU. HoraestándardelPacíco – 8hr
Hora estándar de la montaña – 7hr
Hora estándar central – 6hr
Hora estándar del Este – 5hr
Hora estándar del Atlántico – 4hr
Europa HoradelMeridianodeGreenwich 0hr
Hora de Europa occidental 0hr
Hora de Europa central 1hr
Hora de Europa oriental 2hr
HoraestándardeMoscú 3hr
Australia Hora estándar del Oeste 8hr
Hora estándar central 9hr*
Hora estándar del Este 10 hr
Asia/Pacíco Hora estándar de Japón 9hr
HoraestándardeNuevaZelanda 12 hr
* GMT+09:30 se redondea hacia la hora previa más cercana.

B-6
* No disponible en todos los modelos.
NOTA:Elsímbolo apareceráenlapantallacuandolosdatosdesueñoseencuentrendentrodelosrequisitosdecumplimiento.
UnavezquesecumplanlosrequisitosdelCMS,losdatosdelsubmenúdelCMSquedaránestáticos.
3.9Ajuste de altitud
• Paralosmodelossinajusteautomáticodelaaltitud,gireelSmartDialhastaelparámetro
de la altitud ypulseparaentrar.GireelSmartDialparaseleccionarelniveldealtitud
de 0a 3000metros(9000pies)ypulseparaaceptarelcambio.
• Para seleccionar las unidades en metros, pulse el SmartDial y manténgalo pulsado durante
3segundosmientrasseencuentraenelparámetrodeajustedelaaltitud.Cuandoelsímbolo
comienceaparpadear,gireparaseleccionarlosmetrosypulseparaaceptarelcambio.Vuelva
apulsarelSmartDialparaentrarenelmenúygireparaajustarelniveldeseadodealtitud.
Vuelvaapulsarparaaceptarelcambio.
3.8Parámetro de datos de sueño
Existendostiposdedatosdesueñodisponibles:elinformeCMS y el informe de paciente .*ElinformeCMScontiene
estadísticasespecíficasdeEE.UU.Lasdiferentespantallasdevisualizacióndelosdatosdesueñoquesemuestranacontinuación:
Pantalla de informe del paciente
Datos de sueño adicionales (solo en el modo avanzado)
IAH durante las últimas 30 noches.
Pulse el SmartDial para acceder al
promedio de las últimas 7noches
y vuelva a pulsarlo para ver el
promedio de la última noche.
Cantidaddefugasquesehan
producido durante las últimas
30 noches. Pulse el SmartDial para
acceder al promedio de las últimas
7noches y vuelva a pulsarlo para
ver el promedio de la última noche.
Percentil 90 de presión de las últimas
30 noches. Pulse el SmartDial para
acceder al promedio de las últimas
7noches y vuelva a pulsarlo para
ver el promedio de la última noche.
ActivacióndeSensAwakedurante
las últimas 30 noches. Pulse el
SmartDial para acceder al promedio
de las últimas 7noches y vuelva a
pulsarlo para ver el promedio de la
última noche.
Salga del parámetro de datos
de sueño.
Submenús de datos de sueño
Horas totales de cumplimiento
Promedio de horas de cumplimiento
de las últimas 30 noches. Pulse el
SmartDial para acceder al promedio de
las últimas 7noches,yunavezmás
para acceder al de la última noche.
Porcentajedenochessuperiora
4horas en las últimas 30 noches.
Pulse el SmartDial para acceder al
promedio de las últimas 7noches
y vuelva a pulsarlo para ver el
promedio de la última noche.
Número de noches desde el primer uso.
Suma de comprobación
PantalladelinformedelCMS

B-7
ESPAÑOL
4. USO CON VARIOS PACIENTES
Eldispositivonoprecisarevisionesocalibracionesderutina.Cuandosonvariospacienteslosquevanausareldispositivo,se
requiereunalimpiezadesinfectantedealtonivelquedeberárealizarexclusivamentepersonalcualificado.
4.1Borrar los datos de sueño entre pacientes
A fin de obtener informes de cumplimiento precisos, deben borrarse los datos de la memoria del dispositivo y del InfoUSB antes
deutilizarseconotropaciente.Sigalasinstruccionessiguientesparaborrarlosdatosdesueñodelamemoriadeldispositivo:
• GireelSmartDialhastaelparámetrodelosdatosdesueño en el menú del médico.
• Pulseparaentrar.
• Pulsedenuevoymantengapresionadodurante3segundosparaqueempiecenaparpadearlashoras.
• PulseelSmartDialparaeliminarlosdatosdepacienteogíreloparaconservarlos.
Modelos norteamericanos
• GireelSmartDialhastaelparámetrodelosdatosdesueño en el menú del médico.
• Seleccioneelinformedepaciente oelinformeCMS y pulse para entrar.
• Pulsedenuevoymantengapresionadodurante3segundosparaqueempiecenaparpadearlashoras.
• PulseelSmartDialparaeliminarlosdatosdepacienteogíreloparaconservarlos.
4.2 Limpieza del dispositivo
Para conservar la vida útil y la presentación del dispositivo, es recomendable limpiarlo regularmente. Consulte las instrucciones
delimpiezaenelManualdeusoyservicio.Paralalimpiezaentrepacientes,sigalasinstruccionesdescritasmásabajo:
• Desconecteeldispositivodelafuentedealimentación.
• Froteelexteriordeldispositivoconunpañolimpioyseco(nohúmedo)yundetergentelavavajillassuave.
• Quitelatapadelacámara,lacámaradeagua,eltuboderespiración,elcodoyelsellodesalida.
• Froteeldepósitointeriordeldispositivoconunpañolimpioyhúmedo(noempapado)yundetergentelavavajillassuave.
• Lacámaradeaguadeunapiezanodebedesmontarse.
NOTA: nouselimpiadoresabrasivosnisolventes,yaquepodríandañareldispositivo.
NOTA: Estemenúesdesololectura.ComuniqueloscódigosdeerroraFisher&PaykelHealthcare.
3.10 Submenú de servicio
Parámetro de servicio
Códigodeerror(pulseel
SmartDial para acceder al
menúdecódigosdeerror)
Identificador de modelo de CPAP
Enesteejemplo,elmodelo
esautomáticocontecnología
ThermoSmart™ySensAwake
Total de horas de
funcionamiento no reiniciable
Versiónactualdelsoftware
Volveralmenúdelmédico
Quite la cámara de agua Extraiga el tubo de respiración Extraiga el codo Quite el sello de salida
Quite la tapa de la cámara

B-8
4.3 Desinfección de alto nivel
Latapadelacámara,lacámaradeagua,eltuboderespiración,elcodo,elsellodesalidayelfiltrodeairesesuministrancon
piezasderepuesto(consultelaSección6paraverlosnúmerosdepedido).Apartedelfiltrodeaire,estaspiezassepueden
desinfectar(desinfeccióndealtonivel)parausarseconotrospacientescomosigue:
• Lacámaradeaguasepuedelimpiarenunlavavajillasconvencional,pasteurizarsea70 °C durante 30 minutos, o
desinfectarsesumergiéndolaenCidexOPAdurante30 minutos a 20 °C
• Latapadelacámarayeltubodeaspiracióncalentadosepuedendesinfectarmediantepasteurizacióna70 °C durante 30
minutosoinmersiónenCidexOPAdurante30 minutos a 20 °C
• Elcodoyelsellodesalidasepuedendesinfectarmediantepasteurizacióna70 °C durante 30minutosoinmersiónenCidex
OPA durante 30 minutos a 20 °C
NOTA:estaspiezasestánvalidadaspara20 ciclos de reprocesamiento.
5. INFORMES DE DATOS DE SUEÑO
Laobtencióndelosdatosdecumplimientosepuederealizardediferentesmanerasparaqueseadaptealasdiferentesnecesidades
de los pacientes. Consulte el manual de funcionamiento de InfoSmart™ para ver más detalles acerca de las opciones de informe.
• InfoView™:elpacientepuedetransmitirelprogresodesuCPAPatravésdelteléfonodesdeelparámetrodelosdatosde
sueñoenelmenúdelpaciente(consulteelManualdeusoyservicio,Sección1, Parte 2).Estascifrassepuedenverificar
usandoelsoftwareInfoSmart.
• El InfoUSB 2(ubicadoenelpuertoUSB)registralosdatosdesueñodelamemoriainternadeldispositivo,datosquese
puedentransferiraunformatodeinformemedianteelsoftwareInfoSmart.EnlosinformesdeInfoSmartseregistranlos
siguientes datos:
i. Datos de 7díasdeflujodeeficacia(incluyeIAH,presiónyfuga)
ii. Resumendedatospersonalizabledehasta12 meses
iii. Datos resumidos acumulados desde el primer uso
iv. Datos de resumen de 30, 60, 90 o 180díaspormediodeunenlacerápido.
• Aplicación de InfoUSB 2*:ConInfoSmartWebylaaplicaciónInfoUSB2, los pacientes tendrán la posibilidad de enviar datos
CPAPyrecibircambiosderecetasmédicasremotosporInternet.InfoSmartWebdisponedecorreoelectrónico,mensajesde
textoyteléfonoautomatizadopersonalizablequepuedenconfigurarsedemodoquelerecuerdenalpacientequetransfiera
los datos a tiempo.
NOTA:UtilicesolounInfoUSBquehayasidodiseñadoparasuusoconelF&PICON+.SiusaotrasunidadesUSB,losdatos
podríanestropearseopodríadañarlacarcasadeldispositivo.
* No disponible en todos los países
6. PIEZAS DE REPUESTO
900SW100 CD de F&P InfoSmart 900HC221 Tubo de respiración**
900ICON200 Cámaradeagua(paquetede10)900ICON214 Tapa plateada brillante
900ICON202 InfoUSB 2(paquetede5)900ICON216 Tapa gris mate
900ICON203 InfoUSB 2*(paquetede5)900ICON217 Tapa de carbón
900ICON204 Codo 900ICON218 Rejilladelltro
900ICON205 Cododeoxígeno 900ICON503 Filtrodeaire(paqueteindividual)
900ICON206 Sello de salida 900ICON213 Filtrosdeaire(paquetede2)
900ICON208 Tubo de respiración ThermoSmart** 900ICON315 Bolsa de transporte
* No disponible en todos los países
** Piezas aplicadas: para el ajuste al conector cónico de 22 mm (0,86 pulgadas)
Table of contents
Languages:
Other Fisher & Paykel Medical Equipment manuals