
7
#8 x 1,9 cm (¾") Screw – 4
Vis n° 8 de 1,9 cm – 4
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube – 4
4 - vite #8 x 1,9 cm
Śruba #8 x 1,9 cm – 4
#8 x 1,9 cm-es csavar – 4
Šroub č. 8 x 1,9 cm – 4
Skrutka č. 8 x 1,9 cm - 4
Винт #8 x 1,9 см – 4
8 x 1,9 cm Vida – 4
Şurub #8 x 1,9 cm – 4
Vijak št. 8 x 1,9 cm – 4
#8 x 1,9 cm skrūve – 4
Nr. 8 x 1,9 cm varžtas – 4 vnt
Neli 8 × 1,9 cm kruvi
Do not over-tighten the screws or the bolt.
Ne pas trop serrer les vis et le boulon.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Non forzare le viti o i bulloni.
Nie należy zbyt mocno dokręcać śrub.
Ne húzza túl szorosra a csavarokat.
Šrouby neutahujte příliš.
Skrutky a svorník neuťahujte prisilno.
Не затягивайте винты или болт слишком сильно.
Vidaları veya cıvatayı çok fazla sıkmayın.
Nu înşurubaţi prea strâns şuruburile sau piuliţa.
Pazite, da vijakov ali vijaka z matico ne zategnete preveč.
Nepievelciet skrūves pārāk cieši.
Nesuveržkite per daug veržlių ir varžtų.
Ärge pingutage kruvisid ega polti üle.
Fasteners Shown Actual Size
Fixations à dimensions réelles
Verschlüsse in Originalgröße abgebildet
Viteria in dimensione reale
Elementy łączące pokazane w wielkości rzeczywistej
A rögzítőelemek tényleges méretben láthatók
Šrouby na obrázku odpovídají skutečné velikosti
Zipsy zobrazené v skutočnej veľkosti
Зажимы показаны в натуральную величину
Vidalar Gerçek Boyutlarında Gösterilmiştir
Centură Mărime Actuală
Elementi za pritrditev v naravni velikosti
Aizdares attēlotas to patiesajā izmērā
Segtukai - parodyti natūralaus dydžio
Kinnitustarvikud on joonisel näidatud tegelikus suuruses
M5 x 3,2 cm (1¼") Bolt – 1
Boulon M5 de 3,2 cm – 1
M5 x 3,2 cm Schraube – 1
1 - bullone M5 x 3,2 cm
M5 x 3,2 cm Bolt - 1
M5 x 3,2 cm-es csavar – 1
Šroub M5 x 3,2 cm – 1
Svorník M5 x 3,2 cm - 1
Болт M5 x 3,2 см – 1
M5 x 3,2 cm Cıvata – 1
Piuliţa M5 x 3,2 cm – 1
Vijak z matico M5 x 3,2 cm – 1
M5 x 3,2 cm skrūve – 1
M5 x 3,2 cm varžtas – 1 vnt
Üks M5 × 3,2 cm polt
M5 Lock Nut – 1
Écrou M5 - 1
M5 Gegenmutter – 1
1 - ghiera M5
Nakrętka zabezpieczająca M5 - 1
M5 záróanya – 1
Pojistná matice M5 – 1
Poistná matica M5 - 1
Стопорная гайка M5 – 1
M5 Kilit Somunu - 1
Încuietoare M5 – 1
Matica vijaka M5 – 1
M5 uzgriezis – 1
M5 Spynos veržlė – 1
Üks lukustusmutter M5
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l’assemblage et avant chaque emploi, vérier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne
manque, qu’aucun joint ne soit desserré et qu’aucun bord ne soit tranchant. NE PAS utiliser le produit si des
pièces manquent ou sont endommagées. Contacter le service consommateurs de Mattel si nécesaire. N’utiliser
que des pièces du fabricant.
WICHTIG!Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlendeTeile
(Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wennTeile fehlen, beschädigt
oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.
IMPORTANTE! Prima del montaggio e dell’uso, esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate,
giunti allentati, componenti mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso di componenti mancanti,
danneggiati o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione dei componenti e le istruzioni se necessario.
Non sostituire mai i componenti.
WAŻNE! Przed rozpoczęciem montażu oraz przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy produkt nie jest
uszkodzony, czy połączenia nie są poluzowane, czy nie brakuje żadnych części oraz czy nie ma ostrych krawędzi.
NIE NALEŻY używać produktu, w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek części. Należy skontaktować
się z rmą Mattel w sprawie części zamiennych i instrukcji, jeśli to konieczne. Nigdy nie należy
używać zamienników.
FONTOS! Összeszerelés és használat előtt vizsgálja meg a terméket, és ellenőrizze, hogy talál-e sérült
elemeket, laza csatlakozást, hiányzó elemeket vagy éles peremeket. NE használja, ha hiányoznak elemek vagy
azok töröttek. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a Mattel képviselettel csere és segítség ügyében. Soha ne
helyettesítsen alkatrészeket.
DŮLEŽITÉ! Před sestavením a každým použitím zkontrolujte, zda tento výrobek není poškozen, neuvolnily se
spoje, nechybí nějaké části nebo zda na něm nejsou ostré hrany. Pokud nějaké díly chybí nebo jsou poškozené,
výrobek NEPOUŽÍVEJTE. Pokud potřebuje náhradní díly nebo návod, obraťte se na společnost Mattel. Díly nikdy
ničím nenahrazujte.
DÔLEŽITÉ! Pred montážou a každým použitím výrobok skontrolujte, či nemá poškodenú konštrukciu, uvoľnené
spoje, chýbajúce diely alebo ostré hrany. NEPOUŽÍVAJTE, ak sú nejaké diely poškodené alebo zlomené. Ak
potrebujete náhradné diely alebo návod, obráťte sa na spoločnosť Mattel. Diely ničím nenahrádzajte.
ВНИМАНИЕ! Перед сборкой и каждым использованием проверяйте изделие на предмет поломанных
деталей, ослабленных стыков, пропавших деталей или наличия острых углов. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ, если
каких-либо деталей не хватает, или они сломаны. Свяжитесь с представителями компании Mattel, чтобы
заменить детали и получить необходимые инструкции. Никогда не заменяйте детали на подобные.
ÖNEMLİ! Kurulumdan ve her kullanımdan önce üründe hasar görmüş parçalar, gevşek bağlantılar, kayıp
parçalar ve keskin köşeler olup olmadığını kontrol edin. Eksik veya kırık parça varsa ürünü KULLANMAYIN. Parça
değiştirmek veya talimatlar için gerekirse Mattel ile temasa geçin. Parça değiştirmeyin.
IMPORTANT! Înainte de asamblare şi de ecare folosire, inspectaţi acest produs pentru defecţiuni, îmbinări
slabe, componente lipsă sau muchii ascuţite. NU îl folosiţi dacă prezintă componente care lipsesc sau sunt
deteriorate. Contactaţi Mattel pentru înlocuirea componentelor şi pentru instrucţiuni dacă sunt necesare.
Nu înlocuiţi niciodată componentele.
POMEMBNO! Pred sestavo in vsako uporabo stolčka preverite, če na izdelku ni poškodovanih, sproščenih ali
manjkajočih delov in ostrih robov. Če kakšen del manjka ali je poškodovan, izdelka NE SMETE uporabljati.
Po potrebi se za nasvet in nadomestne dele obrnite na proizvajalca Mattel. Ne poskušajte sami zamenjati delov.
SVARĪGI! Pirms uzstādīšanas un katras lietošanas pārliecinieties, vai produktam nav bojātas metāla daļas,
vaļējas savienojuma vietas, iztrūkstošas sastāvdaļas vai asas malas. NELIETOJIET to, ja trūkst kādas sastāvdaļas,
produkts ir salauzts vai bojāts. Ja nepieciešams, sazinieties ar Mattel, lai iegādātos vajadzīgās rezerves daļas un
instrukcijas. Nekad neaizstājiet sastāvdaļas.
SVARBU! Prieš surinkimą ir kiekvieną naudojimą, apžiūrėkite ir patikrinkite gaminį dėl galimo smulkių
metalinių detalių lūžimo, atsilaisvinusių sujungimo vietų, trūkstamų dalių ar aštrių kampų. NENAUDOKITE
gaminio, jei trūksta dalių ar jos yra pažeistos. Susisiekite su Mattel kompanija dėl dalių pakeitimo ir instrukcijų,
jeigu jos reikalingos. Niekada nekeiskite detalių panašiomis į originalias.
TÄHTIS! Enne kokkupanemist ja iga kasutust kontrollige, kas tooli osad on terved ning ühendused kindlad,
ning vaadake, kas kõik detailid on olemas ja ega kuskil ei ole teravaid servi. ÄRGE KASUTAGE tooli, kui mõni
detail on puudu või katki.Varuosade ning hoolduse kohta saate lisainfot Matteli müügiesindajalt. Ärge
kasutage juhuslikke asendusosi.
Fasteners • Fixations • Befestigungen • Viteria
Elementy łączące • Rögzítők • Upevňovače
Zipsy • Крепёж • Kilitler • Cleme
Elementi za pritrditev • Aizdares • Segtukai
Kinnitustarvikud
Assembly • Montage • Zusammenbau
Montaggio • Montaż • Összeszerelés
Sestavení • Montáž • Сборка • Montaj
Asamblare • Sestava • Uzstādīšana
Surinkimas • Kokkupanek