GIMPORTANT! Test sound reception of this monitor before first time
use and whenever you change location of transmitter (see page 6).
1. Set transmitter channel switch to same channel as receiver.
2. Place transmitter in same room with child. Point microphone
directly toward cot or play area.
3. Unwrap and fully extend power cord for best transmission. Insert
power cord plug into wall outlet.
4. Rotate transmitter power/volume dial to turn power on.
Power indicator lights.
5. If you’d like baby to enjoy sounds or music, slide the sound switch
to: sound; nature sounds or off. Press button to start.
6. If you’d like to entertain baby with a ceiling light show, slide the
light switch to or off. Press the button to start.
7. If you chose Ceiling Light Show , adjust projector on the
back of transmitter so that it projects on ceiling over baby’s cot.
8. Note: Rotate power/volume dial to adjust volume.
Light/music/nature sounds will turn on for about five minutes and
then automatically turn off. If you’d like to immediately turn off
light/music/nature sounds, press button on transmitter again.
FIMPORTANT ! Vérifier la réception des sons de ce moniteur avant
la première utilisation et toutes les fois que l’émetteur est déplacé
(voir page 6).
1. Choisir le même canal pour l’émetteur et pour le récepteur.
2. Placer l’émetteur dans la pièce où se trouve le bébé. Diriger le
microphone directement vers le lit ou l’aire de jeu.
3. Pour une meilleure transmission, dérouler complètement le fil
électrique. Brancher la prise électrique dans une prise murale.
4. Tourner l’interrupteur alimentation/volume de l’émetteur à la
position de marche. Le voyant de fonctionnement s’allume.
5. Pour activer les sons ou la musique, glisser le bouton du volume
sur musique ou sons de la nature. Appuyer sur le
bouton pour mettre en marche.
6. Pour divertir bébé avec une projection de lumières au plafond,
glisser le bouton des lumières sur . Appuyer sur le bouton
pour mettre en marche.
7. Lorsque la projection de lumières au plafond est sélectionné
, régler le projecteur au dos de l’émetteur en direction du
plafond au-dessus du lit de bébé.
8. Remarque : Tourner l’interrupteur alimentation/volume pour
régler le volume. La lumière, la musique et les sons de la nature
fonctionneront pendant cinq minutes environ, puis ils s’arrêteront
automatiquement. Pour éteindre immédiatement la lumière, la
musique et les sons de la nature, appuyer de nouveau sur le
bouton de l’émetteur.
DWICHTIG! Testen Sie den Empfang des Empfangsgeräts vor
erstmaligem Gebrauch sowie immer, wenn der Standort des
Sendegeräts verändert wird (siehe Seite 6).
1. Stellen Sie den Sendekanal auf denselben Kanal wie
das Empfangsgerät.
9
2. Stellen Sie das Sendegerät in den Raum, in dem sich Ihr Kind
befindet. Lassen Sie das Mikrofon direkt auf das Kinderbett oder
den Laufstall zeigen.
3. Wickeln Sie das Kabel für optimalen Empfang in seiner vollen
Länge aus. Stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose.
4. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler des Sendegeräts,
um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet.
5. Soll Ihr Baby sich an Geräuschen oder Musik erfreuen, dann
schieben Sie den Geräuschschalter auf: Geräusche ,
Naturgeräusche oder Aus . Drücken Sie den Knopf
zum Aktivieren.
6. Soll sich Ihr Baby an dem Nachtlicht erfreuen, das an die Decke
projiziert wird, dann schieben Sie den Lichterschalter auf
oder Aus . Drücken Sie zum Aktivieren.
7. Wählen Sie die Einstellung Nachtlicht , dann richten Sie
den Projektor auf der Rückseite des Senders so aus, dass er das
Nachtlicht an die Decke über dem Kinderbett Ihres Babys projiziert.
8. Hinweis: Drehen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler, um die
Lautstärke einzustellen. Nachtlicht/Musik/Naturgeräusche schalten
sich für etwa 5 Minuten ein und stellen sich dann automatisch aus.
Sollen Nachtlicht/Musik/Naturgeräusche sofort ausgestellt werden,
den Knopf auf dem Sendegerät erneut drücken.
NBELANGRIJK! Test de geluidsontvangst van dit product voordat
u het voor de eerste keer gebruikt en telkens wanneer u de
zender ergens anders neerzet (zie bladzijde 6).
1. Zet de zender op hetzelfde kanaal als de ontvanger.
2. Zet de zender in de kamer waar uw kind zich bevindt. Richt de
microfoon recht op de wieg of het speelgedeelte.
3. Wikkel het snoer helemaal af voor de beste transmissie. Steek
de stekker in het stopcontact.
4. Zet de zender aan met de aan-uit/volumeknop. Het
stroomlampje gaat branden.
5. Als u uw baby wilt laten genieten van geluidjes of muziek zet
u de geluidsschakelaar op geluid of natuurgeluidjes.
U kunt de geluidsschakelaar ook op “uit” zetten. Druk op de
knop om de geluidjes of muziek te starten.
6. Als u uw baby wilt verblijden met een lichtshow op het
plafond zet u de lichtschakelaar op . U kunt de
lichtschakelaar ook op “uit” zetten. Druk op de knop
om de lichtshow te starten.
7. Als u kiest voor de lichtshow op het plafond , kunt
u de projector aan de achterkant van de zender zo bijstellen
dat de lichtshow precies boven de wieg van uw baby
wordt geprojecteerd.
8. N.B.: U kunt het volume bijstellen door aan de aan-uit/
volumeknop te draaien. De lichtshow/muziek/natuurgeluidjes
worden na vijf minuten automatisch uitgeschakeld. Als u de
lichtshow/muziek/natuurgeluidjes meteen wilt uitschakelen,
druk dan nogmaals op de knop op de zender.
GSetup & Use FInstallation et utilisation
DAufstellen und Gebrauch NOpstelling en gebruik