Fisher-Price POWER WHEELS 74522 User manual

74522
e 6-volt Rechargeable Replacement Battery
S Batería de repuesto recargable de 6V
f Batterie de rechange rechargeable de 6 V

2
e• For use with a Power Wheels®vehicle with A-Style connector.
• This product is not intended for children; it is for adult use only.
This battery is not a toy.
• Please read this booklet before first-time use. Keep these instructions for
future reference, as they contain important information.
S• Para uso con un vehículo Power Wheels®con conector estilo A.
• Este producto no es un juguete y solo debe ser manipulado por un adulto.
Esta batería no es un juguete.
• Sírvase leer este folleto antes de usar el producto por primera vez.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen
información de importancia acerca de este producto.
f• Utiliser cette batterie seulement avec un véhicule Power Wheels®muni
d’un connecteur de type A.
• Ce produit n’est pas conçu pour les enfants; il doit être manipulé
uniquement par un adulte. Cette batterie n’est pas un jouet.
• Prière de lire ce feuillet avant d’utiliser la batterie pour la pemière fois.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes.
eCONSUMER INFORMATION
SINFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR
fRENSEIGNEMENTS POUR
LES CONSOMMATEURS

WARNING
• PREVENT FIRE
- Never modify the electrical system. Alterations could cause
a fire resulting in serious injury and could also ruin the
electrical system.
- Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or
explosion resulting inserious injury.
- Use of Power Wheels
®
components in products other than
Power Wheels
®
vehicles could cause overheating, fire
or explosion.
• The battery must be handled by adults only. The battery is
heavy and contains sulfuric acid (electrolyte). Dropping the
battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging
must be done by adults only. A child could be injured by the
electricity involved in charging the battery.
• Never lift or carry the battery by the wires or connector. This
can damage the battery and possibly cause a fire resulting in
serious injury. Lift and carry the battery by the case only.
• Read the safety instructions on the battery.
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
3
e

4
Use the charger in dry locations only.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive
wear or damage each time you charge the battery. If damage or
excessive wear is detected, do not use the charger or the battery
until you have replaced the worn or damaged part.
WARNING
CAUTION
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
e
e

5
• EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema eléctrico. Las alteraciones pueden
causar incendios que, a su vez, pueden resultar en lesiones
graves y arruinar el sistema eléctrico.
-
El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar
un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels
®
en productos que no son
vehículos Power Wheels puede resultar en sobrecalentamiento,
incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería
es pesada y contiene ácido sulfúrico (electrolito). Si se llega a
caer una batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la
batería debe ser realizada por un adulto. Un niño puede salir
lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• Nunca levantar ni cargar la batería de los cables o del conector.
Esto puede dañar la batería y causar un posible incendio que
puede resultar en graves lesiones. Sólo levantar y cargar la
batería del compartimiento.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
ADVERTENCIA
S

6
Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
ADVERTENCIA
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y
conectores para verificar que no tengan daños ni estén gastados en
exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no usar el cargador ni
la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada.
PRECAUCIÓN
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
S
S

7
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
• POUR PRÉVENIR LES INCENDIES
- Ne jamais modifier le système électrique. Des modifications
pourraient provoquer un incendie causant des blessures
graves et abîmer le système électrique.
- L’utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur
peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des
blessures graves.
-
L’utilisation de composantes Power Wheels
®
dans des produits
d’autres marques pourrait causer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
• La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si elle tombe par terre.
• Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie. La
batterie doit être chargée uniquement par un adulte. L’électricité
nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant.
f

8
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
fDANGERS LIÉS
À L’ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
• Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un
connecteur. Cela pourrait endommager la batterie, provoquer un
incendie et causer des blessures graves. Soulever et transporter
la batterie par le boîtier seulement.
• Lire les mises en garde imprimées sur la batterie.
• Avant de charger la batterie, toujours vérifier que la batterie, le
chargeur et les connecteurs ne sont pas usés ou abîmés. Si des
pièces sont usées ou abîmées, les remplacer avant d’utiliser le
chargeur ou la batterie.
ATTENTION
Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement.
f
f

9
eGETTING STARTED
SPASOS INICIALES
fPOUR COMMENCER
eYour new Power Wheels®6 volt battery has a built-in, self resetting thermal
fuse and an A-style connector. The A-style connector on this battery is NOT
immediately compatible with a vehicle that has a motor harness with either
an H-Style or Blue Cover connector. Please identify the type of motor harness
connector you have on your vehicle by reviewing the diagrams.
SLa nueva batería Power Wheels®de 6V tiene un fusible térmico integrado que
se restablece por sí solo y un conector estilo A. El conector estilo A de esta
batería NO es inmediatamente compatible con un vehículo con arnés de motor
con ya sea conector estilo H o de tapa azul. Identificar el tipo de conector de
arnés de motor del vehículo consultando los diagramas.
fCette batterie neuve Power Wheels®de 6 V est munie d’un fusible thermique
intégré à réenclenchement automatique et d’un connecteur de type A.
Le connecteur de type A de cette batterie n’est PAS directement compatible
avec un véhicule dont le câble du moteur est muni d’un connecteur de type H
ou d’un connecteur avec un protecteur bleu. À l’aide des illustrations, identifier
le type de connecteur du câble du moteur dont est muni votre véhicule.

10
eGETTING STARTED
SPASOS INICIALES
fPOUR COMMENCER
eA-Style Connector
S Conector estilo A
f Connecteur de type A
eIf your vehicle has a connector that looks like the one pictured above,
this battery is compatible for use in your vehicle.
SSi el vehículo tiene un conector igual al de arriba, esta batería es
compatible con el vehículo.
fSi votre véhicule est muni d’un connecteur qui ressemble au connecteur
illustré ci-dessus, cette batterie est compatible avec votre véhicule.

11
eBlue Cover Connector
S Conector de tapa azul
f Connecteur avec
protecteur bleu
eH-Style Connector
S Conector estilo H
f Connecteur de type H
eIf your vehicle has a connector that looks like either one pictured above,
this battery is NOT immediately compatible for use in your vehicle. Please call
our toll-free service lines at 1-800-348-0751 (U.S. and Canada) or visit us
on-line at www.service.fisher-price.com for a FREE Connector Converter.
SSi el vehículo tiene un conector igual a uno de los dos de arriba, esta batería
NO es inmediatamente compatible con el vehículo. Llame gratis a nuestra
línea de servicio al 01-800-463-59-89 o visítenos en línea en
www.service.fisher-price.com para recibir un convertidor de conector GRATIS.
fSi votre véhicule est muni d’un connecteur qui ressemble à un des deux
connecteurs illustrés ci-dessus, cette batterie n’est PAS directement compatible
avec votre véhicule. Communiquer sans frais avec le service à la clientèle au
1-800-348-0751 ou visiter le site www.service.fisher-price.com pour obtenir
un convertisseur de connecteur GRATUIT.
eGETTING STARTED
SPASOS INICIALES
fPOUR COMMENCER

eIMPORTANT INFORMATION
SINFORMACIÓN
DE IMPORTANCIA
fRENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
e• You must charge your battery for 18 - 30 hours before use in your vehicle for
the first time.
• The battery must be upright while charging.
• Do not short circuit the battery.
• You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it.
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging
process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your
vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface (such as kitchen countertops) which
could be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to
protect the surface on which you charge your battery.
• Use only a Power Wheels®Super 6 volt charger with an A-style connector
(input 120 or 230/240 VAC 60 Hz, 15W with an output of 6 VDC, 1200mA, 7.2W)
to charge your Power Wheels®6 volt battery.
• The charger is not a toy.
• Adults Note: Regularly examine the charger for damage to the cord, plug,
housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or
injury. In the event of any damage, do not use the charger until the damage
has been properly repaired. Please call 1-800-348-0751 (U.S. and Canada).
• If you have any questions about your Power Wheels®battery, please call our
toll-free service lines at 1-800-348-0751 (U.S. and Canada) from 9 AM to 7
PM (EST) Monday through Friday and 11 AM to 5 PM Saturday. Or, visit us
on-line at www.service.fisher-price.com.
12

13
eIMPORTANT INFORMATION
SINFORMACIÓN
DE IMPORTANCIA
fRENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
S•
Cargar la batería por 18 a 30 horas antes de usarla en el vehículo por primera vez.
• La batería debe estar en posición vertical mientras se carga.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de la batería no
tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico
(electrolito) durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la
batería ni usarla con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo
y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.
• No cargar la batería en una superficie (tal como la encimera de una cocina)
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas
precauciones para proteger la superficie donde vaya a cargar la batería.
• Usar solo un supercargador Power Wheels®de 6V con conector estilo A
(entrada de 120 V o 230/240 V~, 60 Hz, 15W con una salida de 6 Vcc,
1200mA, 7,2W) para cargar la batería Power Wheels®de 6V.
• El cargador no es un juguete.
•
Atención padres: revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el
cable, enchufe, compartimiento u otras piezas que pueden resultar en incendio,
descarga eléctrica o lesiones. En caso de que detecte daños, no usar el cargador
sino hasta que el daño haya sido reparado. Llamar al 01-800-463-59-89.
• Si tiene alguna pregunta sobre la batería Power Wheels®, llamar a la línea
de servicio gratuita al 01-800-463-59-89. O bien, visítenos en línea
en www.service.fisher-price.com.

14
eIMPORTANT INFORMATION
SINFORMACIÓN
DE IMPORTANCIA
fRENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS
f• La batterie neuve doit être chargée pendant 18 à 30 heures avant d’utiliser le
véhicule pour la première fois.
• La batterie doit être debout pendant la charge.
• Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de
fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique
(électrolyte) pendant la charge. En cas de dommages, ne pas charger la
batterie ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et
peut endommager gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas charger la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine)
qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la
surface sur laquelle la batterie est chargée.
• Utiliser seulement un Super chargeur Power Wheels®de 6 V muni d’un
connecteur de type A (120 V c.a. ou 230/240 V c.a.; 60 Hz, 15 W, avec sortie
de 6 V c.c., 1200 mA, 7,2 W) pour charger la batterie Power Wheels®de 6 V.
• Le chargeur n’est pas un jouet.
• Remarque : Examiner régulièrement le chargeur pour s’assurer que le cordon
d’alimentation, la prise, le boîtier et les autres pièces du produit ne sont pas
endommagés, pour prévenir le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure. Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu’il ait d’abord été
correctement réparé. Composer le 1-800-348-0751.
• Pour toute question concernant la batterie Power Wheels®, communiquer
sans frais avec le service à la clientèle au 1-800-348-0751 du lundi au
vendredi, de 9 h à 19 h (HNE), et le samedi, de 11 h à 17 h. Ou visiter le site
www.service.fisher-price.com.

15
eYour Power Wheels®6 volt battery is equipped with a built-in thermal fuse.
The thermal fuse is a self-resetting safety device which automatically “trips”
and shuts down operation of the vehicle if the vehicle is overloaded or the
driving conditions too severe. Once a fuse has “tripped”, remove your foot
from the pedal or hand from the button and wait approximately 25 seconds
before operating the vehicle again. To avoid repeated automatic shut-downs,
do not overload the vehicle by exceeding the maximum weight capacity (as
listed in your vehicle’s Owner’s Manual) or by towing anything behind the
vehicle. Avoid severe driving conditions, such as driving up slopes or running
into fixed objects, which can cause the wheels to stop spinning while power is
still being supplied to the motors and make sure your child stops the vehicle
before switching speeds or direction. If a thermal fuse in a battery continually
trips under normal driving conditions, please contact Power Wheels®Consumer
Relations, visit us on-line at www.powerwheels.com, or call 1-800-348-0751
(U.S. and Canada).
eABOUT THERMAL FUSES
SFUSIBLES TÉRMICOS
fFUSIBLES THERMIQUES

16
SLa batería Power Wheels®de 6V incluye un fusible térmico. El fusible
térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo
y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si este está
sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas. Después de que
un fusible se bloquea, quitar el pie del pedal, o la mano del botón, y esperar
25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez. Para evitar que se
detenga repetidamente el vehículo de manera automática, no cargar el vehículo
en exceso del peso máximo (como se indica en el manual del usuario del
vehículo) ni remolcar nada. Evitar condiciones de manejo severas, tales como
subir por pendientes o chocar con objetos estáticos, lo que puede causar que
las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía a los motores.
Asegurarse de que el niño detenga el vehículo antes de cambiar de dirección.
Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones
de manejo normales, póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Power Wheels®,
visítenos en línea en www.powerwheels.com, o bien
llame al 01-800-463-59-89.
eABOUT THERMAL FUSES
SFUSIBLES TÉRMICOS
fFUSIBLES THERMIQUES

17
eABOUT THERMAL FUSES
SFUSIBLES TÉRMICOS
fFUSIBLES THERMIQUES
f Le véhicule Power Wheels®fonctionne avec une batterie de 6 V avec fusible
thermique intégré. Le fusible thermique est un dispositif de sécurité à
réenclenchement automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule
si ce dernier est surchargé ou si les conditions de conduite sont trop mauvaises.
Si le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale ou le bouton du volant ou du
guidon et attendre 25 secondes avant d’utiliser le véhicule de nouveau. Pour
éviter les interruptions automatiques répétées, ne pas dépasser la charge
maximale (indiquée dans le guide de l’utilisateur fourni avec le véhicule) et ne
rien remorquer avec le véhicule. Éviter les mauvaises conditions de conduite,
par exemple, monter des côtes ou frapper des objets fixes, qui pourraient faire
en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche.
S’assurer que l’enfant arrête le véhicule avant de changer de direction. Si le
fusible thermique d’une batterie se déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels®au
1-800-348-0751 ou visiter le site www.powerwheels.com.

®
W
ARNING
PREV
EN
TF
I
R
E
•
D
o
notby
pa
s
s
aPo
we
r
Whe
e
l
•
Us
e
only
a
R
e
dPo
we
r
W
he
e
ls
•
Ne
v
e
rmodify
the
ele
c
tric
a
l
P
R
EV
EN
T
FIR
E
•
Donotbypa
s
s
aP
o
we
r
W
he
e
l
•
Us
e
onlya
R
e
dP
o
wer
W
he
e
ls
•
Ne
v
e
r
modify
the
e
le
c
tric
a
l
A
vertis
s
ement
18
eCHARGING THE BATTERY
SCARGAR LA BATERÍA
fCHARGER LA BATTERIE
eA-Style Connector
SConector estilo A
f Connecteur de type A
eA-Style Connector
SConector estilo A
f Connecteur de type A

19
eCHARGING THE BATTERY
SCARGAR LA BATERÍA
fCHARGER LA BATTERIE
e • Plug the charger and battery connectors together. Push firmly to make sure
the two connectors are completely joined.
S • Enchufar el conector del cargador en el conector de la batería. Empujar con
firmeza para asegurarse que los dos conectores estén bien enchufados.
f • Brancher le connecteur de la batterie sur celui du chargeur. Pousser avec
force pour s’assurer qu’ils sont bien branchés.
eGAP
S ESPACIO
f ÉCARTEMENT
e INCORRECT
S INCORRECTO
f INCORRECT
e NO GAP
S SIN ESPACIO
f AUCUN ÉCARTEMENT
e CORRECT
S CORRECTO
f CORRECT

20
eCHARGING THE BATTERY
SCARGAR LA BATERÍA
fCHARGER LA BATTERIE
W
AR
NING
P
R
E
V
E
N
T
FIR
E
•
Do
not
by
pa
s
sa
P
o
we
r
W
he
e
l
•
U
s
e
only
aRe
dPo
we
r
Whe
e
ls
•
Ne
v
e
rmodify
the
e
le
c
trica
l
P
R
E
V
EN
TF
I
R
E
•
D
onot
by
pa
s
s
a
P
o
we
r
W
he
e
l
•
U
s
e
only
a
R
e
d
P
o
we
r
W
he
e
ls
•
N
e
v
e
rmodify
the
ele
c
trica
l
A
vertis
s
ement
e • Plug the charger into a standard wall outlet. If your charger has an LED, the
LED lights. The LED on the charger does not indicate the charge status of your
battery. The LED allows you to see that there is power from the wall outlet to
the charger.
Notes: If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, make sure the
switch is “ON”. Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the charger
into a ceiling outlet.
• Before first time use, charge the battery for at least 18 hours.
• Recharge the battery for at least 14 hours after each use of your vehicle.
• Never charge the battery longer than 30 hours.
• Once the battery is charged, disconnect the charger connector from the
battery connector. Unplug the charger from the wall outlet. The battery is
now charged and is ready to be installed in your vehicle. Please see “Battery
Installation” in your vehicle’s Owner’s Manual.
Table of contents
Other Fisher-Price Batteries Charger manuals

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS H7455 Operation manual

Fisher-Price
Fisher-Price Power Wheels H7462 User manual

Fisher-Price
Fisher-Price Power Wheels H7456 User manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS H7455 User manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS P6828 User manual

Fisher-Price
Fisher-Price POWER WHEELS P6828 User manual
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Webasto
Webasto ProCore Edge 9 Installation, operation and maintenance manual

Motorola
Motorola NNTN7624 user guide

PulseTech
PulseTech 12V ERV UNIT installation manual

RIDGID
RIDGID RBC-121R Operator's manual

SoftBank
SoftBank ADP-50ER Guide

Blaupunkt
Blaupunkt WCM3KB15FMITXPD Operating and installation instructions