Fitter Toning TN-1X User manual

REF: TN001X

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 1
FYTTER12M2018
TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / MANUEL DES MATIÈRES / INDICE /
INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD / CONTEÚDO
1.
WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE
VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN /
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
2.
CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS /
SERVIZIO CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO
AO CLIENTE
3.
WARRANTY / GARANTIA / GARANTIE / GARANZIA / GARANTIE/ GARANCIA /
GARANTIA
4.
COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER /
BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR
5.
PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST
MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS
6.
PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS
PÉRIODIQUES / MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG /
PERIODIEK ONDERHOUD / MANUTENÇÃO PERIÓDICA
7.
RECYCLING INFORMATION / INFORMACIÓN SOBRE RECICLAJE / INFORMATION
POUR LE RECYCLAGE / INFORMAZIONI PER IL RICICLO / INFORMATION ZUM
PRODUKTRECYCLING / RECYCLING INFORMATIE / INFORMAÇÃO SOBRE
RECICLAGEM
8.
WORKOUT GUIDELINES / EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO / CONSEILS POUR
LʼENTRAÎNEMENT / CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO / TRAININGSRICHTLINIEN /
RICHTLIJNEN VOOR EEN TRAINING / EXERCÍCIOS DE AQUECIMENTO
PRECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN /
VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 2
1.
WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES /
PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES
MINIMUN
USER
HEIGHT
140 cm
MAX
USER
WEIGHT
120 kg.
(ENGLISH) WARNINGS:
In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the
use of it before using it.
FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product.
1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people
with health problem and pregnant women.
2-The owner must ensure that all users are correctly informed about the warnings.
3-Use the equipment as explained in the instructions manual.
4-Keep the equipment in an enclosed area, away from dust or humidity. Don’t store it in a garage, indoor backyard or near the
water. Humidity, dust and water could lead to a malfunction of the equipment, anulling its guarantee.
5-Place the unit on a flat surface. If the surface is uneven, the proper functioning could be affected. Some models include levellers
or levelling threads behind the legs, helping the levelling. Please read the manual to verify if your unit is provided with one of
them.
6-The unit must be placed in a ventilated area. Don’t use it in places with sprays or with oxygen dispenser. The air you breath may
be affected and cause an accident.
7-Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment. Keep the security distance.
8-This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place, not for business environment or outside.
9-Check in the manual the maximum weight your equipment can support. An excessive weight could lead to a malfunction in the
operating system, which won’t be covered by the guarantee.
10-Wear suitable clothes and shoes. Do not use loose clothe that may get hooked.
11-Power supply: make sure that the power cord and plug are in good conditions. Carry out the connection only when the circuit
has ground connection, otherwise it could cause damages on the equipment or in the property which the guarantee won’t cover.
Power cords must be away from hot surfaces.
12-Check and tighten all screws on a regular basis, because due to vibrations screws and nuts tend to loosen. Damages caused by
a lack of maintenance won’t be covered by the guarantee.
13-If the unit works through a power cord: unplug always the power cord before cleaining it, after the workout and before
performing any maintenance duty.
14-If your unit works through an electric supply: never leave the machine unattented while it’s working. Take the security key off,
turn the „on“ button into „off“ and unplug the power cord.
15-Drink water before, during and after the workout.
16-f you start feeling pain or dizziness while training: STOP IMMEDIATELY.
17-You must preserve the original packaging with its protections, manual and components during the guarantee period.
18-The accessories can be different to the other models.
WARNING:
YOU MUST PRESERVE THE ORIGINAL PACKAGING WITH ITS PROTECTIONS, PURCHASE RECEIPT,
MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 3
19-This electronic product can't be thrown under any circumstances into the municipal rubbish bins. With the aim of preserving
the environment, this product must be recycled according to the applicable law of your country. Please contact your town council
to know more about this procedure.
20-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you
will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email [email protected]
YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE
KEEP THESE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES
(ESPAÑOL) ADVERTENCIAS:
Para reducir el riesgo de lesiones, lea todas las precauciones e instrucciones que encontrará en los manuales al adquirir su
producto FYTTER.
La empresa no se responsabilizará por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a
través del mismo.
1-Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Es especialmente importante en personas que
sobrepasen los 35 años o con problemas previos de salud.
2-Es responsabilidad del propietario del aparato que todos los usuarios estén adecuadamente informados sobre todos los avisos
y precauciones.
3-Utilice el aparato tal y como se indica en el manual de instrucciones.
4-Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en un patio cubierto o
cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento, invalidando por tanto su
garantía.
5-Coloque su aparato en superficies planas. Si la superficie no es plana y presenta desniveles, su funcionamiento podría verse
afectado. Algunos modelos incluyen niveladores o roscas de nivelación que se ubican debajo de las patas y que ayudan a su
nivelación. Consulte el manual para comprobar si su aparto dispone de éstos.
6-El aparato debe estar ubicado en un lugar ventilado. No lo utilice en lugares donde se usen aerosoles o donde se administre
oxígeno. El nivel de aire que usted aspira puede verse afectado y provocarle un accidente.
7-Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos alejados del aparato. Mantenga una distancia de seguridad.
8-Este aparato está diseñado para un uso doméstico y en un espacio interior, no para ser utilizada en un entorno comercial ni en
un espacio exterior.
9-Revise el peso máximo que admite su aparato en el manual. Un peso excesivo provocaría un mal funcionamiento, que no será
cubierto por la garantía.
10-Vista un vestuario y calzado adecuado. No use ropa suelta que pueda engancharse.
11-Alimentación eléctrica: Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Haga la conexión
siempre que el circuito tenga toma de tierra, ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación
eléctrica de su domicilio, que no serán cubiertos por la garantía. Los cables eléctricos deben estar alejados de las superficies
calientes.
12-Inspeccione y apriete todos los tornillo con regularidad, ya que debido a la vibración las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.
En caso de que se produzca algún daño en la máquina por falta de mantenimiento, éste no será cubierto por la garantía.
13-Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica: desconecte siempre el cable eléctrico antes de limpiarla, cuando
termine el ejercicio y para realizar cualquier operación de mantenimiento.
14- Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica: Nunca deje la máquina sin atención mientras esté en
funcionamiento. Coloque el botón de encendido en posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico.
15-Hidratese correctamente antes, durante y después del entrenamiento
16-Si experimenta dolor o mareos mientras hace ejercicio: PARE INMEDIATAMENTE.
17- Debe conservar el embalaje original con todas sus protecciones, manuales y piezas durante el periodo de garantía
18- Los accesorios incluidos en cada producto pueden variar de unos modelos a otros.
19-Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el
medio ambiente, este producto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la legislación vigente de
su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento.
20-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el
apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email [email protected] .
DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO.
GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA:
DEBE CONSERVAR EL EMBALAJE ORIGINAL CON TODAS SUS PROTECCIONES, FACTURA DE COMPRA,
MANUALES Y PIEZAS DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 4
(FRANCÉS) AVERTISSEMENTS :
AVERTISSEMENT:
VOUS DEVEZ CONSERVER L'EMBALLAGE ORIGINAL AVEC TOUTES SES PROTECTIONS, LE TICKET
D'ACHAT, SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE.
Pour réduire le risque de blessures, lisez toutes les précautions et instructions que vous trouverez dans les manuels en achetant
votre produit FYTTER.
L'entreprise décline toute responsabilité en cas de blessures corporelles ou de dommages matériels qui se produiraient en raison
de l'utilisation de ce produit ou au travers de celui-ci.
1-Avant de commencer tout programme d'exercices, consultez votre médecin. Cela est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou avec des problèmes de santé antérieurs.
2-Le propriétaire de l'appareil est responsable de veiller à ce que tous les utilisateurs soient correctement informés de tous les
avertissements et précautions.
3-Utilisez cet appareil conformément à ce qui est indiqué dans le manuel d'instructions.
4-Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un garage ou une cour
couverte ou encore près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau pourraient l'endommager et affecter son fonctionnement, et la
garantie deviendrait invalide.
5-Placez votre appareil sur des surfaces planes. Si la surface n'est pas plane et présente des dénivelés, son fonctionnement
pourrait être affecté. Certains modèles incluent des niveleurs ou des vis de nivelage, situés sous les pattes, et qui aident à le
mettre à niveau. Consultez le manuel pour vérifier que votre appareil est équipé de ces dispositifs.
6- L'appareil doit être situé dans un endroit ventilé. Ne l'utilisez pas dans des endroits où sont utilisés des aérosols ou dans des
lieux où de l'oxygène est administré. Le niveau d'air que vous aspirez peut se voir affecté et vous provoquer un accident.
7-Maintenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. Maintenez une distance de
sécurité.
8-Cet appareil est conçu pour un usage domestique et en intérieur, et non pour être utilisé ni dans un environnement commercial
ni à l'extérieur.
9-Vérifiez dans le manuel le poids maximum autorisé par votre appareil. Un poids excessif provoquerait un mauvais
fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie.
10-Portez des vêtements et des chaussures appropriés. N'utilisez pas des vêtements lâches qui pourraient s'accrocher.
11-D'alimentation électrique : assurez-vous que le câble et la prise sont en parfait état. Procéder au branchement à condition que
le circuit dispose d'une prise de terre, car si tel n'est pas le cas, cela pourrait provoquer des dommages à l'appareil ou à
l'installation électrique de votre domicile, qui ne seraient pas couverts par la garantie. Les câbles électriques doivent être
maintenus éloignés des surfaces chaudes.
12-Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement, étant donné qu'en raison de la vibration, les écrous et les vis
ont tendance à se desserrer. Tout dommage sur la machine en raison d'un défaut d'entretien ne sera pas couvert par la garantie.
13-Si votre appareil fonctionne avec une source d'alimentation électrique, débranchez toujours le câble électrique avant de le
nettoyer, à la fin de votre exercice et pour effectuer toute opération d'entretien.
14-Si votre appareil fonctionne avec une source d'alimentation électrique : ne laissez jamais votre machine sans surveillance
lorsqu'elle est en état de fonctionnement. Placez le bouton d'allumage en position éteinte et débranchez le câble électrique.
15-Hydratez-vous correctement avant, pendant et après l'entraînement.
16-Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements pendant l'exercice : ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT.
17-Vous devez conserver l'emballage original avec toutes ses protections, ses manuels et ses pièces pendant la période de
garantie.
18-Les accessoires inclus dans chaque produit peuvent varier d'un modèle à l'autre.
19-Ce produit électronique ne devra en aucun cas être jeté dans les poubelles municipales. Afin de préserver l'environnement, ce
produit devra être recyclé à la fin de sa durée de vie utile, conformément à ce qui est stipulé dans la législation en vigueur dans
votre pays. Contactez votre mairie pour connaître la procédure à suivre.
20-Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez consulter le site web
www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique
VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE.
CONSERVEZ CES AVERTISSEMENTS POUR POUVOIR LES CONSULTER PLUS TARD.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 5
(ITALIAN) AVVERTENZE :
Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le
avvertenze del prodotto prima di usarlo.
Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo
stesso.
1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di
etá superiore ai 35 anni, in gravidanza o con problemi precedenti di salute.
2-Sará responsabilitá del propietario dell'apparecchio che tutti gli utenti vengano adeguatamente informati su tutti gli avvisi e le
precauzioni.
3-Utilizzare l'apparecchio come indicato nel manuale d' istruzioni.
4-Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un garage, in una terrazza
coperta o vicino all'acqua. L'umiditá la polvere e l'acqua potrebbero denneggiarlo o compromettere il suo funzionamento
Invalidando cosí la garanzia.
5-Collocare l'apparecchio su superfici piane. Se la superficie non é piana e presenta dislivelli, il suo funzionamento potrá essere
compromesso. Alcuni modelli includono livellatori o filetti di livellamento ubicati al disotto delle gambe che aiutano il
livellamento. Consultare il manuale per verificare se il suo apparecchio ne é dotato
6-L'apparecchio deve essere ubicato in un luogo ventilato. Non utilizzare in luoghi in cui si usino aerosol o nei quali si somministra
ossigeno. Il livello d' aria respirata potrebbe risultare compromesso e provocare un incidente.
7-Mantenere i bambini al disotto dei 12 anni e gli animali domestici lontani dall’apparecchio. Mantenere una distanza di
sicurezza.
8-Questo apparecchio é stato progettato per l’uso domestico e in luoghi chiusi non per essere urtilizzato in un ambiente
commerciale o all’esterno.
9-Verificare sul manuale il peso massimo ammesso dall'apparecchio. Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non
coperti dalla garanzia..
10-Indossare calzature e abbigliamento adeguato. Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi.
11-Alimentazione elettrica: Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni. Collegare se il circuito é dotato di
messa a terra, dal momento che la sua assenza puó provocare danni all'apparecchio o al circuito elettrico del suo domicilio, che
non saranno coperti dalla garanzia. I cavi elettrici devono rimanere lontani dalle superfici calde.
12-Ispezionare e serrare tutte le viti regolarmente, dal momento che, a causa delle vibrazioni i bulloni e le viti tendono ad
allentarsi. Nel caso si producano danni dovuti ad omissioni di manutenzione, questi non saranno coperti dalla garanzia.
13-Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica: scollegare sempre il cavo elettrico prima di pulirla , al termine
dell'esercizio e per realizzare qualsiasi altra operazione di manutenzione.
14-Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica: Non lasciare la macchina incostudita mentre é in funzione. Estrarre
la chiave di sicurezza, collocare il bottone di accensione in posizione spento e staccare il cavo elettrico.
15-Idratarsi correttamente prima, durante e dopo l'allenamento.
16-In caso di manifestare dolore o vertigini durante l'esercizio: FERMARSI IMMEDIATAMENTE.
17-Deve conservare l'imballaggio originale con tutte le protezioni , manuali e pezzi durante il periodo di garanzia.
18-GLi accessori in dotazione con il prodotto possono variare a seconda del modello.
19-Questo prodotto elettronico non deve essere gettato in nessun caso nei contenitori di spazzatura municipali. Al fine di
proteggere l'ambiente, questo prodotto dovrá essere smaltito secondo quanto stipulato dalle norme vigenti del suo Paese.
Contattare il Comune per conoscere il procedimento.
20-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale
troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail [email protected] . DEVE CONSERVARE LO
SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO.
CONSERVARE QUESTE AVVERTENZE PER CONSULTARLE IN FUTURO.
AVERTISSEMENT:
DEVE CONSERVARE L'IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI, LO SCONTRINO,
MANUALI E PEZZI DURANTE IL PERIODO DI GARANZIA.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 6
(GERMAN) ACHTUNG:
Um schwere Verletzungen zu vermeiden lesen Sie alle Hinweise von diesem Handbuch und alle Anweisungen, die auf Ihren
produkt sind bevor Sie sie benutzen.
FYTTER übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Schäden die durch die Nutzung des Geräts entstehen könnten.
1- Besuchen Sie Ihren Arzt vor der Ausführung der Übungen. Es ist besonders wichtig für Leute über 35 Jahre, schwangere Frauen
oder für diejenigen welche bereits Gesundheitsprobleme hatten
2-Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer über alle Anweisungen und Warnungen informiert sind.
3-Benutzen Sie das Gerät wie im Handbuch angezeigt.
4-Lagern Sie das Gerät in einer geschlossenen Räumlichkeit, fern vom Staub oder Feuchtigkeit. Lagern Sie es nicht in einer Garage,
einem überdachten Innenhof, oder in der Nähe vom Wasser.Feuchtigkeit, Staub und Wasser könnten das Gerät schädigen und
die Garantie verfällt.
5-Stellen Sie das Gerät auf ebene Flächen. Unebene Oberflächen könnten den korrekten Betrieb verhindern. Manche Modelle
verfügen über Justierfüße, die bei der Nivellierung helfen. In der Bedienungsanleitung werden Sie herausfinden ob Ihr Gerät über
die Teile verfügt.
6-Das Gerät muss in einem belüfteten Raum gelagert werden. Nicht in unmittelbarer Nähe von Sauerstoffflaschen oder
Sprühdosen verwenden, da dadurch erhöhtes Unfallrisiko entsteht.
7-Haustiere und Kinder unter 12 Jahren müssen stets einen Sicherheitsabstand zum Laufband einhalten.
Kinder unter 12 Jahren dürfen unter keinen Umständen das Gerät benutzen.
8-Dieses Gerät ist nur für den Heimbereich gedacht. Das Gerät nicht für kommerziellen Gebrauch verwenden.
9-Überprüfen Sie das höchst zugelassene Gewicht bei Ihrem Gerät. Zu hohes Gewicht könnte das Gerät schädigen und die
Garantie erlöschen..
10-Tragen Sie stets geeignete Sportschuhe und Klamotten. Tragen Sie keine lose Kleidung.
11-Stromversorgung: stellen Sie sicher, dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden. Führen Sie den Anschluss nur
wenn der Stromkreis über eine Erdung verfügt, sonst könnte Schaden in Ihrem Gerät oder Wohnung auftreten und die Garantie
verfällt. Stromkabel von heißen Oberflächen fern halten.
12-Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Muttern und Schrauben fest, da sich diese aufgrund der Vibration lockern
können. Schäden, die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie gedeckt.
13-Wenn Ihr Gerät mit Stromversorgung funktioniert: stecken Sie immer das Kabel aus, bevor Sie das Gerät putzen, wenn Sie
fertig trainiert haben und um Wartungsarbeiten durchzuführen.
14- Wenn Ihr Gerät mit Stromversorgung funktioniert: Das Laufband nie unbeaufsichtigt laufen lassen. Ziehen Sie den
Sicherheitsschlüssel, stellen Sie den Knopf „EIN“ auf „AUS“ und stecken das Kabel aus.
15-Haben Sie immer Ihre Trinkflasche dabei während und nach dem Workout.
16-Wenn während der Übungen Schmerzen, Übelkeit oder Schwindel auftreten, HÖREN SIE SOFORT AUF.
17-Die Originalverpackung mit Schutzteilen, Bedienungsanleitung und sonstigen Teilen müssen in der Garantiefrist aufbewahrt
werden.
18-Die Accessoires können bei jedem Gerät und Model unterschiedlich sein.
19-Dieses elektronische Gerät sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen und gemäß des Gesetzes
sollte dieses Gerät recycled werden. Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung.
20-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der Kundenservice zu finden
BiTTE BEWAHREN SIE DEN RECHNUNGSSBELEG SORGFÄLTIG AUF UM DIESEN SERVICE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE AUF.
WARNUNG:
DIE ORIGINALVERPACKUNG MIT SCHUTZTEILEN, RECHNUNGSSBELEG, BEDIENUNGSANLEITUNG UND
SONSTIGEN TEILEN MÜSSEN IN DER GARANTIEFRIST AUFBEWAHRT WERDEN.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 7
(NETHERLANDS) RICHTLIJNEN:
Om de kans op blessures te verminderen dient u alle voorzorgsmaatregelen en instructies te lezen die u aantreft in de
handleidingen die bij uw.
FYTTER-toestel zijn geleverd.
De onderneming aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan het eigendom die voortvloeien uit
het gebruik ervan danwel erdoor worden veroorzaakt.
1-Raadpleeg uw arts vóórdat u aan een oefenprogramma begint. Dit is vooral van belang voor personen boven 35 jaar of met
eerdere gezondheidsproblemen.
2-Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar van het toestel dat alle gebruikers voldoende zijn geïnformeerd over alle
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
3-Gebruik het toestel op de wijze zoals staat beschreven in de gebruikshandleiding.
4-Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte, vrij van stof en vocht. Bewaar het niet in een garage, open binnenplaats of in de
buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat niet goed functioneert. Hiermee
vervalt de garantie.
5-Plaats het toestel op een plat vlak. Indien de ondergrond niet vlak is en hoogteverschillen heeft, kan het functioneren ervan
worden aangetast. Sommige modellen beschikken over stelknoppen onder de poten voor het verkrijgen van een vlakke plaatsing.
Raadpleeg de handleiding om te zien of uw toestel hierover beschikt.
6-Het toestel dient in een geventileerde ruimte te worden geplaatst. Gebruik het toestel niet in ruimten waar drijfgassen
voorkomen of waar zuurstof wordt toegediend. De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn verminderd en aanleiding vormen
voor een ongeluk.
7-Laat kinderen jonger dan 12 jaar en huisdieren niet in de buurt van het toestel komen. Handhaaf een minimale
veiligheidsafstand.
8-Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ruimte, niet voor commercieel gebruik en evenmin voor
buitenruimten.
9-Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt. Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren
dat niet door de garantie wordt gedekt.
10-Draag geschikte kleding en schoeisel. Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken.
11-Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren. Gebruik alleen een stopcontact
met aardleiding. Schade aan het toestel of uw elektrische installatie als gevolg van het ontbreken van een aardleiding is niet door
de garantie gedekt. De elektriciteitskabels mogen niet in de buurt van hete oppervlakken komen.
12-Controleer regelmatig alle schroeven en moeren en draai ze zonodig aan. Als gevolg van vibraties kunnen moeren en
schroeven los gaan zitten. Schade aan het toestel als gevolg van onvoldoende voorzorg wordt niet door de garantie gedekt.
13-Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel: trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt,
wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten.
14-Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel: Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. Haal
de veiligheidssleutel weg, zet de aan/uit-knop in de uitstand en haal de stekker uit het stopcontact.
15-Zorg ervoor voldoende vocht tot u te nemen, vóór tijdens en na een oefening.
16-Krijgt u tijdens een oefening last van pijn of misselijkheid: STOP DAN ONMIDDELLIJK.
17-U dient tijdens de garantieperiode de originele verpakking, inclusief beschermingsmateriaal, handleidingen en onderdelen te
bewaren.
18-De bijgeleverde accessoires kunnen van model tot model variëren.
19-Dit elektronische apparaat mag in geen enkel geval worden weggegooid in een gemeentelijke vuilcontainer. Ter bescherming
van het milieu dient het apparaat zodra de levensduur beëindigd is te worden gerecycled, overeenkomstig de wetgeving in uw
land. Neem zonodig contact op met uw gemeente.
20-Heeft u technische hulp nodig, ondersteuning bij de montage of onderdelen, gaat u dan naar onze website www.fytter.com,
alwaar u het tabblad KLANTENSERVICE aantreft. U kunt tevens contact zoeken via email: [email protected]
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U OVER UW AANKOOPBEWIJS TE BESCHIKKEN.
BEWAAR DEZE RICHTLIJNEN EN VOOR LATER GEBRUIK.
WAARSCHUWING:
U DIENT TIJDENS DE GARANTIEPERIODE DE ORIGINELE VERPAKKING, AANKOOPBEWIJS TE
BESCHIKKEN, INCLUSIEF BESCHERMINGSMATERIAAL, HANDLEIDINGEN EN ONDERDELEN TE
BEWAREN.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 8
(PORTUGUÊS) ADVERTÊNCIAS:
Advertências: Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu
produto FYTTER.
A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto ou pela utilização do
mesmo.
1-Consulte o seu médico antes de iniciar qualquer programa de exercícios. Isto é especialmente importante para pessoas com
mais de 35 anos ou com problemas de saúde prévios.
2-É da responsabilidade do proprietário do equipamento que todos os utilizadores estejam adequadamente informados sobre
todos os avisos e precauções.
3-Utilize o equipamento de acordo com o que se indica no manual de instruções.
4-Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem, num pátio coberto ou
próximo de água. A humidade, o pó e a água podem deteriorar o equipamento e afetar o seu funcionamento, invalidando assim a
garantia.
5-Coloque o seu equipamento em superfícies planas. Se a superfície não é plana e apresenta desníveis, o seu funcionamento
poderá ser afetado. Alguns modelos incluem niveladores ou roscas de nivelação que estão colocadas debaixo das pernas e que
ajudam ao seu nivelamento. Consulte o manual para comprovar se o seu equipamento os possui.
6-O equipamento deve estar situado num lugar ventilado. Não o utilize em lugares onde sejam usados produtos com aerossóis ou
onde esteja a ser administrado oxigénio. O ar que respira poderia ver-se afetado e provocar-lhe um acidente.
7-Mantenha as crianças menores de 12 anos e os animais domésticos afastados do equipamento. Mantenha uma distância de
segurança.
8-Este equipamento está desenhado para uso doméstico num espaço interior e não para ser utilizado num ambiente comercial
ou num espaço exterior.
9-Verifique no manual o peso máximo que admite o seu equipamento. Um peso excessivo provocaría um mau funcionamento,
que não estaría coberto pela garantia.
10-Use vestuário e calçado adequado. Não vista roupa solta que possa ficar presa.
11- Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica: Certifique-se de que o cabo e a tomada se encontram em
perfeitas condições. Faça sempre a ligação a um circuito ligado à terra, já que, em caso de não a ter pode provocar danos no
equipamento ou na instalação elétrica do seu domicílio, que não estão cobertos pela garantia. Os cabos elétricos devem estar
afastados das superfícies quentes.
12-Inspecione e aperte todos os parafusos com frequência, já que, devido à vibração, as porcas e os parafusos tendem a soltar-
se. Em caso de que se produza algum dano na máquina por falta de manutenção, este não estará coberto pela garantia.
13-Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica: Desligue sempre o cabo elétrico antes de a limpar, quando
termine o exercício e para realizar qualquier operação de manutenção.
14-Se o seu equipamento funciona com fonte de alimentação elétrica: Esteja sempre atento enquanto a máquina estiver em
funcionamento. Retire a chave de segurança, coloque o interruptor em posição de desligado e desligue o cabo elétrico.
15- Hidrate-se corretamente antes, durante e depois do treino.
16-Se sentir dores ou tonturas durante o exercício: PARE IMEDIATAMENTE.
17-Deve conservar a embalagem original com todas as sus proteções, manuais e peças durante o período de garantia.
18-Os acessórios incluídos em cada produto podem variar de uns modelos para outros.
19- Este produto elétronico não deve ser depositado em nenhum caso, nos contentores de lixo municipais. Para preservar o meio
ambiente, este produto deve ser reciclado após o fim da sua vida útil, segundo o estipulado na legislação em vigor no seu país.
Contacte o seu município para conhecer o procedimento.
20-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde
encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email [email protected].
DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO.
GUARDE ESTAS ADVERTÊNCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIA:
DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE
COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 9
2.
CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO CLIENTI /
KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE
(ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website
www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email
YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE
(SPANISH) Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com ,
dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email
DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO.
(FRENCH) Si vous avez besoin d'une assistance technique, de conseils concernant le montage ou les pièces, veuillez
consulter le site web www.fytter.com, où vous trouverez la section SERVICE CLIENT. Vous pouvez également nous
contacter par courrier électronique à l'adresse suivante: service@fytter.com .
VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D'ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE.
(ITALIAN) Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web
www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail
service@fytter.com .
DEVE CONSERVARE LO SCONTRINO PER POTER ACCEDERE A QUESTOE SERVIZIO.
(GERMAN) Wenn Sie technische Hilfe, Beratung bei der Montage oder Ersatzteile benötigen, besuchen Sie unsere
Webseite www.fytter.com und wählen Sie die Sektion „KUNDENSERVICE“. Gerne können Sie uns auch per Email
DIESE OPTION IST NUR MIT RECHNUNGSBELEG MÖGLICH.
(NETHERLANDS) Zoekt u technische hulp, advies of montage van onderdelen, ga dan naar onze website
www.fytter.com, waar u het tabblad KLANTENSERVICE vindt. U kunt tevens contact opnemen via email:
OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN.
(PORTUGUÊS) Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web
www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE. Também pode contactar através do email
DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 10
3.
WARRANTY / GARANTIA / GARANTIE / GARANZIA / GARANTIE/ GARANCIA / GARANTIA
(ENGLISH) The guarantee of the equipment or spare parts will cover any lack of conformity of the purchaser at the delivery time.
In compliance with this statement, all failures occured in the guarantee period will be covered up, being these the result of a lack of
conformity existing previously as the goods were delivered.
The normal wear and tear of the items, materials and components of the equipments won’t be considered a lack of conformity, and
neither the following failures or malfuctions:
a) as a result of the normal wear and tear of items, materials or components.
b) as a result of a inaproppiate use of itself or due to lack of maintenance instructions advised by the fabricant
c) As a result of a robbery or accident
d) As a result of a introduction of objects between the slots and of animals and animal hair.
Keeping your equipment in a garage, indoor backyard or near the water, under humidity conditions, dust or water, may have an
effect on the operation of the equipment, invalidating therefore its guarantee.
The guarantee doesn’t cover the damages procuced in the equipment or in the electrical installation if the electrical installation of
your property doesn’t have any earth connection.
In case the user exceeds the maximum weight indicated in the manual, some failure or malfuction can appear and these won’t be
covered by the guarantee
Damage in a insured equipment, for example, treadmills or paddles (folding system) won’t be covered up.
Damage caused by a lack of maintenance (bolts tightening, nuts, lubrication, etc) won't be covered by the guarantee.
Damages produced by taking the equipment from its original packaging won’t be covered.
Should the equipment have been used in a exterior place or business environment, for example in gyms, the guarantee won’t be
implemented.
In order to enforce the guarantee, the original purchase receipt as well as the original packaging, together with the instruction
manual, protections and items must be preserved.
(SPANISH) La garantía del equipo o una pieza de recambio cubre las faltas de conformidad, que existan en el momento de la
entrega al comprador.
Conforme a este concepto, estarán cubiertas las averías que se manifiesten dentro del plazo de garantía y tengan su origen en una
falta de conformidad que ya existiera en el momento de la entrega.
No se consideran faltas de conformidad el desgaste normal de piezas, materiales o componentes de la máquina. De igual modo, las
averías o deficiencias siguientes:
a) Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas, materiales o componentes.
b) Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el
fabricante.
c) Que sean consecuencia de un robo o accidente.
d) Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ranuras o de animales y pelos de animales.
En caso de que guarde su aparato en un garaje, patio cubierto o cerca del agua, con presencia de humedad, polvo o agua este puede
dañar su aparato afectando a su funcionamiento, invalidando por tanto su garantía.
En caso de que la instalación eléctrica de su vivienda no disponga de toma de tierra, se pueden provocar daños en su aparato o
incluso en la propia instalación eléctrica, que no serán cubiertos por la garantía.
En caso de que el usuario supere el peso máximo que admite su aparato según el manual, se puede producir un mal funcionamiento
que no será cubierto por la garantía.
En caso de que se produzca algún daño en la máquina sin que esté asegurada, como por ejemplo en las cintas de correr o en los
remos (sistema de pliegue) éste no será cubierto por la garantía.
En caso de que se produzca algún daño en la máquina por falta de mantenimiento (apriete de tornillos, tuercas, lubricación, etc) éste
no será cubierto por la garantía.
En caso de que se produzca algún daño en el aparato al sacarla de su caja original, estos no serán cubiertos por la garantía.
En caso de que utilice este aparato en un espacio exterior o en un entorno comercial (ej: gimnasios…) no se podrá aplicar la garantía.
Para hacer efectiva la garantía, debe conservar el ticket de compra, embalaje original del producto junto con el manual de uso,
protecciones y piezas.
(FRENCH) La garantie relative à l'appareil ou une pièce de rechange couvre les défauts de conformité qui pourraient exister au
moment de la livraison à l'acheteur.
À ce titre, les pannes qui pourraient survenir pendant la période de garantie et qui auraient pour origine un défaut de conformité qui
existait déjà au moment de la livraison seront couvertes.
L'usure normale des pièces, matériaux ou composants de la machine n'est pas considérée comme un défaut de conformité. De la
même manière, les pannes ou déficiences suivantes :
a) Ayant pour origine l'usure normale des pièces, matériaux ou composants.
b) Ayant pour origine un usage inapproprié de l'appareil ou la non-réalisation des opérations d'entretien conseillées par le fabricant.
c) Si elles sont la conséquence d'un vol ou d'un accident.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 11
d) Si elles sont la conséquence l'introduction d'objets entre les fentes et d'animaux et de poils d'animaux.
Si vous rangez votre appareil dans un garage, une cour couverte ou près de l'eau, en présence d'humidité, de poussière ou d'eau, cela
peut l'endommager et affecter son fonctionnement, et sa garantie deviendra par conséquent invalide.
Si l'installation électrique de votre logement ne dispose pas de prise de terre, cela pourrait endommager votre appareil, voire
l'installation électrique elle-même, ce qui ne sera pas couvert par la garantie.
Dans le cas où le poids de l'utilisateur excéderait le poids maximum admis par votre appareil conformément au manuel, un
dysfonctionnement pourrait se produire, lequel ne sera pas couvert par la garantie.
Tout dommage sur la machine qui surviendrait alors que celle-ci n'est pas assurée, par exemple sur les tapis de course ou sur les
rameurs (système de pliage), ne sera pas couvert par la garantie.
Tout dommage sur la machine en raison d'un manque d'entretien (serrage de vis, d'écrous, lubrification, etc.), ne sera pas couvert
par la garantie.
Tout dommage qui se produirait sur l'appareil en le sortant de son carton d'origine, ne sera pas couvert par la garantie.
En cas d'utilisation de cet appareil dans un espace extérieur ou dans un environnement commercial (par exemple des gymnases…) la
garantie ne sera pas applicable.
Pour que la garantie soit effective, le ticket d'achat doit être conservé, ainsi que l'emballage d'origine du produit et le manuel
d'utilisation, les protections et les pièces.
(ITALIAN) La garanzia della macchina o di una ricambio copre i difetti esistenti nel momento della consegna all'acquirente.
In conormitá a tale principio, saranno coperte le avarie che si manifestino all'interno dei termini di garanzia originate da difetti
esistenti nel momento della consegna.
Non vengono considarati difetti la normale usura dei pezzi, dei materiali o dei componenti della macchina. Cosí come le avarie o i
difetti seguenti :
a) Causati dalla normale usura dei pezzi dei materiali o dei componenti
b) Dovuti ad un un uso non adeguato dell'apparecchio o ad omissioni nelle operazioni di manutenzione consigliate dal costruttore.
c) Che siano conseguenza di un furto o di un incidente.
d) Che siano conseguenza di l'introduzione di oggetti tra le scanalature e di animali e peli.
Nel caso in cui l'apparecchio venga riposto in un garage, in una terrazza coperta o vicino all'acqua, in presenza di umiditá. Polvere o
acqua possono danneggiare l'apparecchio e comprometterne il funzionamento, annullandone la garanzia.
Nel caso in cui la il circuito elettrico del suo domicilio non sia provvisto di messa a terra, potrebbero verificarsi danni all'apparecchio o
al circuito stesso, i quali non saranno coperti dalla garanzia.
Nel caso in cui l'utente superi il peso massimo ammesso dall'apparecchio secondo le indicazioni del manuale, potrebbe avere luogo
un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia.
Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata, per esempio ai nastri per la corsa o nei remi (sistema
di piega) quest'ultimo non sará coperto dalla garanzia.
Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina per omissione di manutenzione (serraggio delle viti, bulloni, lubrificazione,
ecc) quest'ultimo non sará coperto dalla garanzia.
Nel caso in cui si produca qualsiasi danno all'apparecchio al momento dell'estrazione dalla sua cassa originale, questi non saranno
coperti dalla garanzia.
Nel caso in cui si utilizzi questo apparecchio in uno spazio esterno o in un locale commerciale (es. Palestre…) non si applicherá la
garanzia.
Perché la garanzia sia valida, é necessario conservare lo scontrino d'acquisto, l'imballaggio originale del prodotto insieme al
manuale d'uso, protezioni e pezzi.
(GERMAN) Die Garantie und das Wiederruftsrecht eines Geräts oder von Ersatzteilen beginnt mit der Zeitpunkt der Lieferung.
Gemäß dieses Konzepts werden alle Garantiefälle gewährleistet.
Die Garantie umfasst weder der gebrauchsüblichen Abnutzung der Komponenten noch einen der folgenden Fälle:
a) Gebrauchsübliche Abnutzung der von Teilen, Materialien oder Komponenten.
b) Folge eines Missbrauchs oder nicht korrekter Wartung.
c) Folge eines Diebstahls oder Unfalls.
d) Folge eines Einführung von Gegenständen zwischen den Schlitzen und von Tieren und Tierhaaren.
Die Lagerung Ihres Geräts in einer Garage, einem überdachten Innenhof, oder in der Nähe vom Wasser, Staub oder Feuchtigkeit
könnte den Betrieb des Geräts schaden, wodurch die Garantie verfällt.
Wennn die Elektroinstallation Ihrer Wohnung über keine Erdung verfügt, können verschiedene Schäden in Ihrem Gerät oder auch in
der Elektroinstallation auftreten, welche nicht durch die Garantie gedeckt werden.
Falls der Benutzer das zugelassene Höchstgewicht überschreitet, werden die daraus entstandenen Schäden nicht durch die Garntie
gedekt.
Störungen, die bei einer nicht versicherten Maschine auftreten, z.B Laufbänder oder Ruder (Faltsystem) werden nicht durch die
Garantie gedeckt.
Schäden, die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind (Mutter- und Schraubenbefestigung, Schmierung) werden nicht
durch die Garantie gedeckt.
Schäden, die beim Entpacken aus der Originalverpackung auftreten werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Wenn Sie das Gerät im Freien oder für kommerziellen Gebrauch (z.B im Studio) benutzen, entfällt die Garantie.
Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, ist es notwedig den Rechnungsbeleg und die Originalverpackung zusammen mit dem
Handbuch aufzubewahren

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 12
(NETHERLANDS) De garantie op het toestel en de vervangingsonderdelen dekt de gebreken die op het moment van levering aan
de koper aanwezig zijn.
Overeenkomstig dit uitgangspunt zijn gedekt de schaden die binnen de garantietermijn manifest worden en die hun oorzaak hebben
in een gebrek dat al op het moment van levering aanwezig was.
Onder gebreken wordt niet verstaan de normale slijtage van onderdelen, materialen en componenten van de machine. Evenmin
worden hieronder verstaan de volgende schaden en tekortkomingen:
a) Als gevolg van de normale slijtage van onderdelen, materialen en componenten.
b) Als gevolg van een onjuist gebruik van het toestel of van tekortschietend onderhoud conform de adviezen van de fabrikant.
c) Welke het gevolg zijn van diefstal of ongeluk.
d) Welke het introductie van objecten tussen de sleuven en van dieren en dierlijke haren
Indien u het toestel in een garage, overdekte binnenplaats of in de buurt bij water bewaart, kan de aanwezigheid van vocht, stof of
water het toestel beschadigen en daarmee zijn werking aantasten. Hiermee vervalt de garantie.
Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt, kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie
schade oplopen. Deze valt niet onder de garantie.
Indien de gebruiker het maximale gewicht overschrijdt zoals beschreven in de handleiding, kan de werking ervan verminderen. Dit
valt niet onder de garantie.
Schade die zich voordoet in de machine zonder dat deze is verzekerd, valt niet onder de garantie. Dit geldt bijvoorbeeld voor de
loopbanden en de riemen (opvouwsysteem).
Schade die zich voordoet in de machine als gevolg van tekortschietend onderhoud (aandraaien van moeren en schroeven, smeren,
etc.), valt niet onder de garantie.
Schade die zich voordoet aan het toestel bij het uit de originele verpakking halen, valt niet onder de garantie.
Indien u dit toestel gebruikt in een buitenruimte of commerciële omgeving (bv: de gym...), is de garantie niet toepasbaar.
Om uw garantie te kunnen effectueren dient u het aankoopbewijs te bewaren, alsmede de originele productverpakking inclusief
de handleiding, beschermingsmateriaal en losse onderdelen.
(PORTUGUÊS) A garantia do equipamento ou de uma peça de reposição cobre as faltas de conformidade, que existam no
momento da entrega ao comprador.
De acordo com este conceito, estarão cobertas as avarias que se manifestem dentro do prazo de garantia e tenham a sua origem
numa falta de conformidade que já existisse no momento da entrega.
Não se consideram faltas de conformidade o desgaste normal das peças, materiais ou componentes da máquina. De igual modo, não
são consideradas as avarias ou deficiências seguintes:
a) Que sejam motivadas pelo normal desgaste das peças, materiais ou componentes.
b) Que sejam motivadas pelo uso inadequado do mesmo ou por falta das operações de manutenção aconselhadas pelo fabricante.
c) Que sejam consequência de roubo ou acidente.
d) Que sejam consequência da introdução de objetos, animais ou pelos de animais nos orifícios do equipamento.
No caso de que guarde o seu equipamento numa garagem, pátio coberto ou próximo de água, com presença de humidade, pó ou
água, estes podem danificar o seu equipamento, afetando o seu funcionamento e portanto, invalidando a sua garantia.
No caso de que a instalação elétrica da sua vivenda não esteja ligada a um circuito de terra, pode originar danos no seu equipamento,
inclusivamente na própria instalação elétrica que não estarão cobertos pela garantia.
No caso de que o utilizador supere o peso máximo admissível pelo seu equipamento segundo o manual, pode produzir um mau
funcionamento que não estará coberto pela garantia.
No caso de que se produza algum dano na máquina sem que esta esteja assegurada, como pode ser o caso, nos tapetes rolantes ou
nos remos (sistema de dobragem) este não estará coberto pela garantia.
No caso de que se produza algum dano na máquina por falta de manutenção (aperto de parafusos, porcas, lubrificação, etc) este não
estará coberto pela garantia.
No caso de que se produza algum dano no equipamento ao retirá-lo da sua caixa original, este não estará coberto pela garantia.
Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia.
Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso,
proteções e peças.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 13
4.
COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL /
COMPUTADOR
MOVING WHEEL BASE COVER PLATFORM FEETCASE
POWER PLUG
START/STOP
MANUAL
PROGRAM
ENG
Turn one the Power. Press start button to
start the machine. Press Stop button to
stop the machine.
Press this button to switch automatic to
different mode. Speed+ is useful in the HR
mode
Press this button to switch to automatic program
from P1-P10
SPA
Encienda uno la potencia. Pulse el botón
de inicio para iniciar la máquina. Pulse el
botón Stop para detener la máquina.
Presione este botón para cambiar el modo
automático a diferente. Speed + es útil en el
modo HR.
Presione este botón para cambiar al programa
automático de P1-P10
FRA
Allumez le pouvoir. Appuyez sur le bouton
de démarrage pour démarrer la machine.
Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter la
machine.
Appuyez sur ce bouton pour passer automa
en mode différent. Speed + est utile en mode
HR.
Appuyez sur cette touche pour passer au
programme automatique de P1 à P10
ITA
Trasforma il potere. Premere il pulsante di
avvio per avviare la macchina. Premere il
tasto Stop per fermare la macchina
Premere questo pulsante per passare da
automa alla modalità diversa. Speed + è utile
nella modalità HR
Premere questo pulsante per passare al
programma automatico da P1-P10
DEU
Verwandle eins zur Macht. Drücken Sie die
Starttaste, um das Gerät zu starten.
Drücken Sie die Stopptaste, um das Gerät
zu stoppen
Drücken Sie diese Taste, um den Automat in
einen anderen Modus zu schalten.
Geschwindigkeit + ist im HR-Modus nützlich
Drücken Sie diese Taste, um von P1-P10 zum
automatischen Programm zu wechseln
NL
Verander de kracht. Druk op de startknop
om het apparaat te starten. Druk op de
knop Stoppen om het apparaat te stoppen
Druk op deze knop om van automa naar
andere modus te schakelen. Snelheid + is
handig in de HR-modus
Druk op deze knop om over te schakelen naar
automatisch programma vanaf P1-P10
POR
Ligue um o poder. Pressione o botão start
para iniciar a máquina. Pressione o botão
Stop para parar a máquina
Pressione este botão para mudar o automa
para o modo diferente. A velocidade + é útil
no modo HR
Pressione este botão para mudar para o programa
automático de P1-P10

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 14
SPEEDTIME TIME PRO SPEED
REMOTE
POWER PRG.MODE START STOP
MANUAL MODE
AUTOMATIC PROGRAMS (P0 –P9)
POWER
START
SPEED +
SPEED -
STOP
MANUAL PROGRAM
PROGRAMS (P1-P10)
TIME +/-

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 15
General fitness; Fitness General; Fitnessgénéral
Burnfat & Strenght building; Quema Grasas &fortalecer fuerza; reforcement de laforce

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 16
5.
PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET
ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 17

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 18
6.
PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES /
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD /
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
(ENGLISH) This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a
manufacturerrecommended power cord.
(SPANISH) Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar
con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
(FRENCH) Cet appareil doit être branché à la terre. Si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un cordon recommandé par le fabricant.
(ITALIAN) Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
(GERMAN) Dieses Produkt muss geerdet sein. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom Hersteller
empfohlenen Netzkabel ersetzt werden.
(NETHERLANDS) De snoer moet geaard zijn. Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door
de fabrikant aanbevolen stroomsnoer
(PORTUGUÊS) Este dispositivo deve estar conectado a um poste de aterramento. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante.
(ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:
•STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in
a indoor backyard, or near the water.
•Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.
•POWER CORD: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot
surfaces.
•SCREWS AND CONNECTING CABLES: Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration
the screws and nuts tend to loosen.
•CLEANING:: Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.
•LEVELING: Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a
malcfuction.
•KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES.
(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO:
•ALMACENAJE: Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en
un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento.
•CABLE ELÉCTRICO: Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Los cables eléctricos
deben estar alejados de las superficies calientes.
•TORNILLERÍA y CABLES DE CONEXIÓN: Inspeccione y apriete todos los tornillos con regularidad, ya que debido a la
vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.
•LIMPIEZA: No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente.
•NIVELACIÓN: Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal
funcionamiento.
•GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS.
(FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE :
•STOCKAGE : Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un
garage ou une cour couverte ou encore près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau pourraient l'endommager et
affecter son fonctionnement.
•CÂBLE ÉLECTRIQUE : Assurez-vous que le câble et la prise sont en parfait état. Les câbles électriques doivent être
maintenus éloignés des surfaces chaudes.
•VIS ET CÂBLES DE CONNEXION : Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement, étant donné qu'en
raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.
•NETTOYAGE : N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant.
•MISE À NIVEAU : Si votre appareil dispose de roulettes de nivelage, réglez-les pour éviter les vibrations et par
conséquent, un dysfonctionnement.

FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 19
•CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD.
(ITALIAN) MANUTENZIONE PERIODICA:
•STOCCAGGIO: Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un garage,
in una terrazza coperta o vicino all'acqua.L'umiditá la polvere e l'acqua po trerbbero denneggiarlo o compromettere il
suo funzionamento
•CAVO ELETTRICO: Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni. I cavi elettrici devono rimanere
lontani dalle superfici calde.
•VITI E CAVI DI COLLEGAMENTO: Ispezionare e serrare tutte le viti regolarmente, dal momento che, a causa delle
vibrazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi. PULIZIA: Non utilizzare prodotti abrasivi. Un panno umido sará
sufficiente.
•LIVELLAMENTO: Se il suo apparecchio dispone di ruote di livellamento regolarle per evitare vibrazioni e di conseguenza
uno scorretto funzionamento.
•CONSERVI QUESTI CONSIGLI MANUTENZIONE PER CONSULTARLI IN FUTURO.
(GERMAN) REGELMÄßIGE WARTUNG:
•LAGERUNG: Lagern Sie ihr Gerät in einem geschlossenen Raum, fern vom Staub oder Feuchtigkeit. Feuchtigkeit, Staub
und Wasser könnten das Gerät schädigen und den Betrieb stören.
•ELEKTROKABEL: Stellen Sie sicher, dass das Kabel und Steckdose in gutem Zustand sind. Die elektrischen Kabel müssen
fern von heißen Oberflächen sein.
•SCHRAUBEN UND VERBINDUNGSKABEL: Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Muttern und Schrauben fest, da
sich diese aufgrund der Vibration lockern können.
•JUSTIERUNG: Wenn Ihr Gerät über Justierfüsse verfügt, sichern Sie sie um Vibrationen zu vermeiden.
•BEHALTEN SIE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE FÄLLE
(NETHERLANDSL) PERIODIEK ONDERHOUD:
•OPSLAG: Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte, vrij van stof en vocht. Bewaar het niet in een garage, open
binnenplaats of in de buurt van water. Vocht, stof en water kunnen schade veroorzaken, waardoor het apparaat niet
goed functioneert. Hiermee vervalt de garantie.
•ELEKTRICITEITSKABEL: Controleer dat de kabel en het stopcontact in uitstekende staat verkeren. Elektrische kabels
mogen niet in de buurt van hete oppervlakken komen.
•MOEREN EN VERBINDINGSKABELS: Controleer alle moeren met regelmaat en draai ze vast. Door de trillingen kunnen
moeren en bouten losraken.
•REINIGING: Gebruik geen bijtende producten. Een vochtige doek is vaak genoeg.
•VLAKSTELLEN: Indien uw toestel over stelknoppen beschikt, gebruik deze om vibraties en slecht functioneren tegen te
gaan.
•BEWAAR DEZE ONDERHOUDSADVIEZEN OM ZE OP LATER TIJDSTIP TE KUNNEN RAADPLEGEN.
(PORTUGUÊS) MANUTENÇÃO PERIÓDICA
•ARMAZENAGEM: Guarde o seu equipamento num lugar fechado, sem pó nem humidade. Não o guarde numa garagem
nem num pátio coberto ou próximo de água. A humidade, o pó e a água podem danificá-lo e afetar o seu
funcionamento.
•CABO ELÉTRICO: Certifique-se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condições. Os cabos elétricos
devem estar afastados de superfícies quentes.
•PARAFUSOS e CABOS DE LIGAÇÃO: Inspecione e aperte todos os parafusos com frequência, já que, devido à vibração,
as porcas e os parafusos tendem a soltar-se.
•LIMPEZA: Não utilize produtos abrasivos. Um pano humedecido será suficiente.
•NIVELAÇÃO: Se o seu equipamento dispõe de rodas de nivelação regule-as para evitar vibrações e assim, um mau
funcionamento.
•GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Fitter Fitness Equipment manuals