Flaem TRF20 Product manual

TERMOFORO
HEATING PAD
Istruzioni d’uso e Avvertenze
Instructions and Warnings


Termoforo
Siamo lieti per l’acquisto da Voi effettuato e Vi ringraziamo
per la Vostra fiducia. Siamo certi che nell’usarlo avrà modo di
apprezzare la sua altissima affidabilità e qualità e di scoprire
con quanta attenzione e rispetto per il consumatore è stato
progettato e costruito.
Vi ricordiamo che l’intera gamma di prodotti Flaem è visibile
nel sito internet www.flaemnuova.it
La terapia caldo umida
Una terapia oggi molto diffusa in medicina è l’applicazione
del caldo-umido. I vasi sanguigni reagiscono al caldo-umido
dilatandosi, il che a sua volta aumenta il flusso sanguigno
nell’area del trattamento. I dolori alla schiena provocati da
strappi muscolari possono portare a spasmi; in questi disturbi il
trattamento caldo-umido si rivela molto utile. Il riposo combinato
all’utilizzo del termoforo rilasseranno gradualmente il muscolo
contratto per ridare flessibilità, alleviando così il dolore. Altre
condizioni comuni per cui il termoforo si rivela utile sono
quelle artritiche e reumatiche. Per ottenere il massimo risultato
durante l’uso del termoforo, il trattamento non dovrebbe durare
più di 40 minuti. Un trattamento prolungato può avere effetti
contrari. In caso di sintomi anomali, interrompere l’uso e
consultare immediatamente il proprio medico.
1. AVVERTENZE IMPORTANTI
Leggete attentamente le istruzioni e le avvertenze
contenute nel presente manuale e conservatele per
ulteriori consultazioni per tutta la vita del prodotto.
s$OPOAVERTOLTOLIMBALLAGGIOASSICURATEVICHELAPPARECCHIOSI
presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero
essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non
utilizzate l’apparecchio e rivolgetevi ai ns. Centri di Assistenza
Tecnica Autorizzati.
s0RIMADICOLLEGARELAPPARECCHIOACCERTATEVICHEIDATIDITARGA
siano rispondenti a quelli di rete di alimentazione elettrica. La
targa è situata sull’apparecchio.
s.ONUTILIZZATEADATTATORIPRESEMULTIPLEEOPROLUNGHE
s1UESTOAPPARECCHIODOVRÌESSEREDESTINATOesclusivamente
come termoforo e nel modo indicato nelle Istruzioni d’Uso. Ogni
altro uso è da considerarsi quindi pericoloso. Il fabbricante
non può essere considerato responsabile per eventuali danni
derivanti da usi impropri ed erronei.
s,USO DI UN QUALSIASI APPARECCHIO ELETTRICO COMPORTA
l’osservanza di alcune regole fondamentali,
In particolare:
.ONIMMERGETEMAILAPPARECCHIOINACQUAENONTOCCATELO
mai con mani bagnate o umide.
.ONTIRATEILCAVODIALIMENTAZIONEOLAPPARECCHIOSTESSO
per staccare la spina dalla presa di corrente.
ITALIANO

.ON LASCIATE ESPOSTO LAPPARECCHIO AD AGENTI ATMOSFERICI
(pioggia, sole, ecc.).
s0RIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI PULIZIA O DI
manutenzione, disinserite l’apparecchio dalla rete di
alimentazione elettrica staccandone la spina.
s)NCASODIGUASTOEOCATTIVOFUNZIONAMENTODELLAPPARECCHIO
occorre spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale
riparazione rivolgetevi ai ns. Centri di Assistenza Tecnica
Autorizzati.
s0ER EVITARE SURRISCALDAMENTI PERICOLOSI SI RACCOMANDA DI
svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione
e di staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l’apparecchio non è utilizzato.
s.ONTIRATELAPPARECCHIOPERMEZZODELCAVODIALIMENTAZIONE
e non utilizzare il cavo come impugnatura. Il cavo di
alimentazione di questo apparecchio non può essere in alcun
caso sostituito. In caso di danneggiamento, l’apparecchio
deve essere rottamato.
s!LLORCHÏ SI DECIDA DI NON UTILIZZARE PIá LAPPARECCHIO SI
raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo
di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa
di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
s#ONTROLLATECHELAPELLENONSIAARROSSATAOINlAMMATADURANTE
l’uso; un’applicazione prolungata alla massima temperatura
può causare bruciature sulla pelle.
s.ONUSATEILTERMOFOROINSIEMEALIQUIDIOUNGUENTICONTENENTI
ingredienti che producono calore
s.ON USARE IL TERMOFORO IN AMBIENTE RICCO DI OSSIGENO
puro o in prossimità di apparecchiature che forniscono o
immagazzinano l’ossigeno.
s,USODURANTEILSONNOÒPROIBITONONADDORMENTATEVICONIL
termoforo in funzione.
s1UESTOAPPARECCHIONONÒDESTINATOADESSEREUTILIZZATONEGLI
ospedali.
s1UESTO APPARECCHIO NON Ò DESTINATO ALLUTILIZZO DA PARTE DI
BAMBINI E PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÌ lSICHE SENSORIALI
O MENTALI E COMUNQUE IN ASSENZA DI SPECIlCA CONOSCENZA
ed esperienza, senza la supervisione o le istruzioni relative
all’utilizzo, impartite da persona responsabile.
s.ONUTILIZZAREPERPERSONEINFERMEPERAIBAMBINIPICCOLIEAI
neonati o persone insensibili al calore e portatori di pacemaker
O ALTRI DISPOSITIVI MEDICI A BATTERIA .ON UTILIZZATE SULLA PELLE
insensibile o in caso di scarsa circolazione sanguigna. Ai
diabetici è consigliato consultare il proprio medico curante
prima dell’utilizzo.
s,A FODERA DI RIVESTIMENTO DEVE ESSERE POSIZIONATA SULLUNITÌ
prima dell’uso.
s%VIETATOUSARESPILLIOCHIUSUREMETALLICHETRAILTERMOFOROE

qualsiasi zona del corpo.
s%VIETATOSEDERSIOSDRAIARSISULTERMOFORO
s%VIETATOPIEGAREOSCHIACCIARELUNITÌMENTREÒINFUNZIONE
s.ON UTILIZZATE MAI IL TERMOFORO COME MATERASSINO E COME
scalda piedi.
s.ONAPRITEOMODIlCATELAPPARECCHIO,ERIPARAZIONIDEVONO
essere effettuate solo da personale autorizzato. Le Riparazioni
non autorizzate annullano la garanzia.
s)L &ABBRICANTE IL 6ENDITORE E L)MPORTATORE SI CONSIDERANO
RESPONSABILIAGLIEFFETTIDELLASICUREZZAAFlDABILITÌEPRESTAZIONI
soltanto se: a) l’apparecchio è impiegato in conformità alle
istruzioni d’uso; b) l’impianto elettrico dell’ambiente in cui
l’apparecchio viene utilizzato è conforme alle leggi vigenti.
2. ISTRUZIONI D’USO
1. Inserite la spina nella presa di corrente corrispondente alla
tensione dell’apparecchio.
2. Spostate l’interruttore centrale del comando per selezionare
la temperatura desiderata; infatti agendo sul pulsante potete
selezionare 3 livelli di temperatura a partire dalla posizione 1
LABASSAlNOALLAPOSIZIONELAALTA
3. Posizionate il termoforo sulla parte del corpo che si intende
riscaldare. Non utilizzate per riscaldare animali!
4. )L TERMOFORO SI SPEGNERÌ DOPO MINUTI % NECESSARIO
posizionare l’interruttore sullo “0” dopo il trattamento.
5. 1UANDO LAPPARECCHIO NON VIENE UTILIZZATO CONSERVATELO
in luogo asciutto ed evitate di appoggiarvi sopra oggetti
pesanti o appuntiti. Evitare di produrre pieghe.
Se il termoforo non si scalda in nessun modo:
s#ONTROLLATE CHE LA SPINA DEL TERMOFORO SIA BEN INSERITA
#ONTROLLATE LA PRESA ELETTRICA INlLANDO NELLA STESSA UN ALTRO
apparecchio.
s)LTERMOFOROSISPEGNERÌAUTOMATICAMENTEDOPOMINUTIDI
funzionamento continuo. Posizionate l’interruttore sullo “0” e
provate di nuovo ad accenderlo.
s6ERIlCATE CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O LA SPINA NON SIANO
difettosi. In tal caso non utilizzate il termoforo.
s3E LAPPARECCHIO NON DOVESSE FUNZIONARE PORTATELO AL
6S RIVENDITORE DI lDUCIA O AD UN CENTRO DI ASSISTENZA
autorizzato.
3. ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO DELLA FODERA
Spegnete l’apparecchio prima di ogni operazione di pulizia e
scollegate il cavo di rete dalla presa.
ATTENZIONE: la parte interna dell’apparecchio non è
lavabile, nemmeno a secco.
s2IMUOVETELAFODERADALTERMOFORO
NON LAVARE IN LAVATRICE O ASCIUGATRICE!
s,AVATELAFODERASOLOCONSAPONENEUTROINACQUATIEPIDA-AX

ª# E LASCIATELA ASCIUGARE STESA PER MANTENERLA SOFlCE
NON UTILIZZARE IL TERMOFORO SE UMIDO.
Se la fodera diventa scolorita, secca o usurata, sostituitela con
una nuova disponibile dal Vs. rivenditore di fiducia o centro di
assistenza autorizzato. E’ prevedibile che la fodera del termoforo
possa scolorirsi e rovinarsi, e ciò può essere determinato da un
eccessivo e prolungato calore.
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
4ERMOFORO-OD3TANDARD4YPE%0406#
4ENSIONE 6^(Z7
-ARCATURA
Smaltimento:)N CONFORMITÌ ALLA $IRETTIVA#%
il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che
LAPPARECCHIO DA SMALTIRE Ò CONSIDERATO COME RIlUTO
e deve essere quindi oggetto di “raccolta separata”.
Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far conferire) il suddetto
RIlUTO AI CENTRI DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PREDISPOSTI DALLE
amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore all’atto
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
,ARACCOLTADIFFERENZIATADELRIlUTOELESUCCESSIVEOPERAZIONIDI
trattamento, recupero e smaltimento, favoriscono la produzione
di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute causati da un’eventuale
GESTIONE IMPROPRIA DEL RIlUTO ,O SMALTIMENTO ABUSIVO DEL
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
SANZIONI AMMINISTRATIVE DI CUI ALLARTICOLO E SEGUENTI
AGGIORNAMENTIDEL$,GSN
Simbologie
Apparecchio di classe II
.ONUTILIZZARESEPIEGATOOSTROPICCIATO
,AVAREAMANO-AXª#LAFODERA
Corrente alternata
.ONINSERIREAGHIOSPILLI
.ONLAVAREASECCO
.ONSTIRARE
.ONLAVAREINACQUAELEMENTORISCALDANTE
Leggere manuale d’istruzioni
-ARCATURA

Compatibilità elettromagnetica:
1UESTOAPPARECCHIOÒSTATO STUDIATOPERSODDISFAREIREQUISITI
attualmente richiesti per la compatibilità elettromagnetica.
In ogni caso, se avete il sospetto che il funzionamento
dell’apparecchio interferisca con il normale funzionamento del
vostro televisore, radio o altro apparecchio elettrico provate a
POSIZIONAREDIVERSAMENTELAPPARECCHIOlNOACHELINTERFERENZA
sparisce, oppure collegate l’apparecchio ad una presa elettrica
diversa.
3IRISERVAILDIRITTODIAPPORTAREMODIlCHETECNICHEEFUNZIONALIAL
prodotto senza alcun preavviso.

Heating pad
Congratulations on your purchase and thank you for choosing
our unit. We are certain that when you use it you will have
an opportunity to appreciate its high quality and reliability,
the result of a design and construction process that focuses
exclusively on the customer.
Visit our website www.flaemnuova.it to view the whole
range of Flaem products
The warm humid therapy
! THERAPY TODAY WIDELY USED IN MEDICINE IS THE WARM HUMID
APPLICATION4HEBLOODVESSELSREACTTOHUMIDHEATBYEXPANDING
ANDTHISINCREASESTHEmOWOFBLOODINTHETREATMENTAREA"ACK
PAINSCAUSEDBYAPULLEDMUSCLECANLEADTOSPASMSINTHESE
CASES WARM HUMID TREATMENT CAN PROVE VERY EFFECTIVE 2EST
TOGETHER WITH THE USE OF THE HEATING PAD GRADUALLY RELAX THE
CONTRACTEDMUSCLEANDRESTOREmEXIBILITYALLEVIATINGPAIN/THER
COMMONAILMENTSINWHICHTHEHEATPADISEFFECTIVEAREARTHRITIS
and rheumatism. To obtain the best results during heat pad use,
treatment should not last more than 40 minutes.
Prolonged treatment can have negative effects. In case of
strange symptoms, interrupt use and immediately see a
doctor.
1. IMPORTANT PRECAUTIONS
Carefully read the instructions and warnings
contained in this manual and keep them for further
reference during the entire life of the product.
s!FTERREMOVINGTHEPACKAGINGCHECKTHEAPPLIANCETOENSURE
THATTHEREISNO VISIBLE DAMAGETHATMAY HAVE BEENCAUSED
during transport. If in doubt, do not use the appliance but
contact an authorised After-Sales Service.
s"EFORECONNECTINGTHEAPPLIANCECHECKTHATTHEDATAONTHE
SPECIlCATIONPLATECORRESPONDTOTHOSEOFTHEELECTRICALSUPPLY
The plate is positioned on the appliance.
s$O NOT USE ADAPTERS MULTIPLE SOCKETS ANDOR EXTENSION
leads.
s4HIS APPLIANCE MUST BE USED exclusively as a heating pad,
AS INDICATED IN THE )NSTRUCTIONS FOR 5SE !NY OTHER USE IS TO
be considered dangerous. The manufacturer cannot be
HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE DERIVING FROM IMPROPER OR
incorrect use.
s4HE USE OF ANY ELECTRICAL APPLIANCE MUST RESPECT A FEW
fundamental rules.
In particular:
$ONOTSOAKTHEAPPLIANCEINWATERANDNEVERTOUCHITWITH
WETORDAMPHANDS
.EVERPULLONTHELEADORONTHEAPPLIANCETODISCONNECT
the plug from the socket.
.EVER EXPOSE THE APPLIANCE TO ATMOSPHERIC AGENTS SUN
ENGLISH

rain, etc.).
s"EFORE ANY CLEANING OR MAINTENANCE OPERATIONS DISCONNECT
THEAPPLIANCEFROMTHEMAINSBYDISCONNECTINGTHEPLUG
s)N THE EVENT OF A BREAKDOWN ANDOR MALFUNCTION OF THE
APPLIANCETURNITOFFANDDONOTTAMPERWITHIT&ORANYREPAIRS
contact an authorised Technical Service Centre.
s4OAVOIDDANGEROUSOVERHEATINGITISADVISABLETOUNWINDTHE
LEAD COMPLETELY AND TO DISCONNECT THE PLUG FROM THE MAINS
WHENTHEAPPLIANCEISNOTINUSE
s.EVER PULL THE APPLIANCE BY THE ELECTRIC LEAD AND NEVER USE
the lead as a grip. The lead of this appliance must never
be replaced. If the lead is damaged, the appliance must be
scrapped.
s7HEN YOU DECIDE NOT TO USE THE APPLIANCE ANY LONGER WE
RECOMMEND THAT YOU RENDER IT INOPERATIVE BY CUTTING THE
LEAD AFTER DISCONNECTING THE PLUG FROM THE SOCKET 7E
ALSO RECOMMEND THAT YOU RENDER INNOCUOUS ANY PART OF THE
APPLIANCE THAT MIGHT CONSTITUTE A DANGER PARTICULARLY FOR
CHILDRENWHOMIGHTUSETHEABANDONEDAPPLIANCEASATOY
s-AKE SURE YOUR SKIN DOES NOT REDDEN OR BECOME INmAMED
DURING USE PROLONGED APPLICATION AT MAXIMUM TEMPERATURE
MAYBURNTHESKIN
s$ONOTUSETHEHEATINGPADTOGETHERWITHLIQUIDSANDOINTMENT
containing ingredients that produces heat.
s5SING THE APPLIANCE WHILE SLEEPING IS FORBIDDEN DO NOT FALL
ASLEEPWITHTHEHEATINGPADINOPERATION
s$O NOT USE THE HEATING PAD IN THE ENVIRONMENT RICH IN PURE
OXYGENORNEAREQUIPMENTTHATPROVIDEORSTOREOXYGEN
s4HISAPPLIANCEISNOTDESIGNEDTOBEUSEDINHOSPITALS
s4HIS DEVICE IS NOT INTENDED FORUSEBYCHILDRENANDPERSONS
WITH REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL BUT NOT IN THE
ABSENCE OF SPECIlC KNOWLEDGE AND EXPERIENCE WITHOUT THE
SUPERVISIONORINSTRUCTIONSFORUSEISSUEDBYTHERESPONSIBLE
person.
s$ONOTUSETHEAPPLIANCEONSICKPERSONSONYOUNGCHILDREN
ANDNEWBORNSORONPEOPLEINSENSITIVETOHEAT!LSOITSHOULD
NOTBEUSEBYPERSONWHOHAVEAPACEMAKEROROTHERBATTERY
POWEREDMEDICALDEVICES$ONOTUSEONINSENSITIVESKINORIN
CASEOFBADBLOODCIRCULATION$IABETICSSHOULDCONTACTTHEIR
doctor before use.
s4HECOVERMUSTBEPOSITIONEDONTHEUNITBEFOREUSE
s5SINGPINSORMETALFASTENERSBETWEENTHEHEATPADANDANY
AREAOFTHEBODYISFORBIDDEN
s3ITTINGORLYINGONTHEHEATPADISFORBIDDEN
s$ONOTBENDORCRUSHTHEAPPLIANCEWHENITISON
s.EVERUSETHEHEATPADASAMATTRESSORFOOTWARMER
s$ONOTOPENORTAMPERWITHTHEAPPLIANCE3ERVICINGMAYBE
PERFORMED BY AUTHORISED PERSONNEL ONLY !NY UNAUTHORISED
REPAIRSWILLINVALIDATETHEWARRANTY
s4HE-ANUFACTURERTHE2ETAILERANDTHE)MPORTERARERESPONSIBLE
FORSAFETYRELIABILITYANDPERFORMANCEONLYIFATHEAPPLIANCE

ISUSEDINACCORDANCEWITHTHEOPERATINGINSTRUCTIONSBTHE
ELECTRICALSYSTEMOFTHEPREMISESWHERETHEAPPLIANCEISUSED
ISINCONFORMITYWITHCURRENTLAWS
2. OPERATING INSTRUCTIONS
1. 0LUGTHEPOWERCORDINTOAPOWEROUTLETCORRESPONDINGTOTHE
voltage of the appliance.
2. -OVE THE SWITCH TO SELECT THE REQUIRED TEMPERATURE BY
MEANSOFTHISSWITCHTEMPERATURELEVELSCANBESELECTED
STARTING FROM POSITION THE LOWEST UP TO POSITION THE
highest).
3. 0OSITIONTHEHEATPADONTHEPARTOFTHEBODYTOBEHEATED
Do not use the appliance to heat animals!
4. 4HE HEAT PAD WILL SWITCH OFF AFTER MINUTES 4HE SWITCH
must be positioned on “0” after treatment.
5. 7HENTHEAPPLIANCEISNOTINUSEKEEPITINADRYPLACEAND
do not stand heavy or sharp objects on it. Avoid creasing
the appliance.
If the heat pad fails to heat in any way:
s -AKESURETHEHEATPADHASBEENPLUGGEDINPROPERLY#HECK
THEELECTRICOUTLETBYPLUGGINGANOTHERAPPLIANCEINTOIT
s 4HEHEAT PADWILLAUTOMATICALLYSWITCH OFFAFTERMINUTES
OFCONTINUOUSOPERATION0OSITIONTHESWITCHONhvANDTRY
starting it again.
s #HECKFORFAULTSINTHEPOWERCORDORTHEPLUG3HOULDYOU
detect a fault, do not use the heat pad.
s )FTHEAPPLIANCEFAILSTOWORKTAKEITTOYOURLOCALDEALERORAN
authorised service centre.
3. COVER WASHING INSTRUCTIONS
Before undertaking any cleaning operation, switch off and
unplug the unit.
WARNING: the inside part of the appliance cannot be
washed or dry cleaned.
s4AKETHECOVEROFFTHEHEATPAD
DO NOT MACHINE WASH OR SPIN DRY!
s/NLYWASHTHECOVERWITHNEUTRALSOAPANDLUKEWARMWATER
MAX ª# AND LEAVE TO HANG DRY TO KEEP IT SOFT DO NOT
USE THE HEAT PAD IF IT IS DAMP.
If the cover becomes discoloured, dry or worn, replace it with a
new one available from your dealer or authorized service centre.
The heat pad cover can be expected to become discoloured and
worn. This could be caused by excessive and prolonged heat.
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
(EATPAD3TANDARDMODEL4YPE%0406#
6OLTAGE 6^(Z7
-ARK

Disposal: )N CONFORMITY WITH $IRECTIVE %#
THE SYMBOL SHOWN ON THE APPLIANCE TO BE DISPOSED
OFINDICATESTHATTHISISCONSIDEREDASWASTEANDMUST
THEREFORE UNDERGO hSORTED WASTE COLLECTIONv 4HE USER
MUSTTHEREFORETAKEORHAVETAKENTHEABOVEWASTETOAPRE
SORTEDWASTECOLLECTION CENTRESET UPBYTHELOCALAUTHORITIES
OR ELSE GIVE IT BACK TO THE DEALER WHEN PURCHASING A NEW
APPLIANCEOFTHESAMETYPE0RESORTEDWASTECOLLECTIONANDTHE
SUBSEQUENTTREATMENTRECOVERYANDDISPOSALOPERATIONSFAVOUR
THE PRODUCTION OF APPLIANCES MADE OF RECYCLED MATERIALS AND
LIMITTHE NEGATIVE EFFECTSOF ANY INCORRECTWASTE MANAGEMENT
ONTHEENVIRONMENTANDPUBLICHEALTH4HEUNLAWFULDISPOSALOF
THEPRODUCTBYTHEUSERCOULDRESULTINADMINISTRATIVElNESAS
PROVIDEDBYTHELAWSTRANSPOSING$IRECTIVE%#OFTHE
%UROPEANMEMBERSTATEINWHICHTHEPRODUCTISDISPOSEDOF
Symbols
Class II unit
$ONOTUSEIFFOLDEDORCREASED
7ASHTHECOVERBYHANDMAXª#
Alternate current
$ONOTINTRODUCENEEDLESORPINS
$ONOTDRYCLEAN
$ONOTIRON
$ONOTWASHINWATERHEATINGELEMENT
Reads operators manual
-ARKED
Electromagnetic compatibility:
This appliance is designed to meet the current requirements
FORELECTROMAGNETICCOMPATIBILITY(OWEVERIFYOUSUSPECTTHAT
THEAPPLIANCEISINTERFERINGWITHTHEOPERATIONOFYOUR46RADIO
OR OTHER ELECTRICAL UNIT TRY RELOCATING THE APPLIANCE UNTIL THE
INTERFERENCE CEASES !LTERNATIVELY TRY PLUGGING THE APPLIANCE
INTOADIFFERENTPOWERSOCKET
The product is subject to technical and functional changes
WITHOUTPRIORNOTICE

Imported by:
FLAEM NUOVA S.p.A.
VIA COLLI STORICI, 221
25015 S. MARTINO D/B (BRESCIA) - ITALY
Made in China
REV
Table of contents
Other Flaem Heating Pad manuals