manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fluval
  6. •
  7. Other
  8. •
  9. Fluval SPEC Troubleshooting guide

Fluval SPEC Troubleshooting guide

Quick Start-Up Guide
Guide d’installation rapide
60 L - 16 US Gal
SPEC
ÉTAPE 4. Ajouter du gravier et
des ornements
ÉTAPE5.Brancher la rampe d’éclairage
PEUPLEMENT D’UN AQUARIUM
Consulter le spécialiste en aquariophilie chez un détaillant pour connaître les besoins précis des espèces de poissons.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
QUOTIDIEN HEBDOMADAIRE MENSUEL
Nourrir les poissons le matin une
fois la rampe d’éclairageallumée,
et de nouveau le soir avant que la
rampe d’éclairage ne soit éteinte. Changer 20 % de l’eau toutes les
deux semaines.
Nettoyer la mousse filtrante
unefois par mois en la rinçant à
fond sous l’eau du robinet.
S’assurer que la pompe fonctionne
adéquatement en vérifiant que
l’eau circule visiblement bien.
Remplacer le sachet de charbon
une fois par mois.
Enlever les surplus de nourriture
ou de débris à l’aide d’une
épuisette, au besoin. Nettoyer au besoin le verre de
l’aquarium à l’aide d’aimants
(habituellement une ou deux fois
par semaine), en veillant à ce
qu’aucun grain de sable ne se loge
entre le verre intérieur et l’aimant.
Remplacer la mousse filtrante
Bio-Foam tous les six mois.
Vérifier le thermomètre afin
d’assurer le maintien d’une
température optimale, de
24 à 27 °C (de 76 à 80 °F).
Remplacer la masse filtrante
Biomax tous les deux 
troismois.
Retirer l’impulseur du moteur, puis nettoyer toute accumulation de
débris dans l’impulseur et le puits de l’impulseur. Pour les meilleurs
résultats possible, procéder au nettoyage tous les trois (3) à six
(6) mois.
ENTRETIEN DE L’IMPULSEUR
FICHE TECHNIQUE
APPAREIL D’ÉCLAIRAGE À DEL FILTRE
PUISSANCE 16 W RENDEMENT DE LA POMPE 500 L/h (132 gal US/h)
LUMENS 1272 lm Masses filtrantes de rechange (vendues séparément)
TEMP. DE COULEUR 7 000 K
10532
Mousse
A1377
Charbon
A1378
Biomax
NOMBRE DE DEL 31
HEURES 50 000
SOLD SEPARATELY • VENDUS SÉPARÉMENT
DISCOVER FLUVAL WATERCARE
DÉCOUVREZ LES TRAITEMENTS DE L’EAU FLUVAL
SUBMERSIBLE HEATER M SERIES HEATER
CHAUFFE-EAU SUBMERSIBLE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
1.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
2. DANGER – To avoid possible electrical shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
3. Never attempt to repair this appliance yourself. Return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance. Do not operate
the appliance if it has a damaged cord or plug. If cord is damaged, the appliance should be destroyed.
A. If the appliance falls into the water, DO NOT reach for it. First unplug the appliance and then retrieve it from the water. If electrical components of the
appliance get wet, unplug it immediately and allow the appliance to thoroughly dry. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if water is present on parts not intended to be wet.
B. To avoid the possibility of the appliance plug getting wet, position the tank to the side of a wall mounted receptacle to prevent water
from dripping onto the receptacle. A “drip loop”, should be arranged by the user for each cord connecting an aquarium device to
the receptacle. The “drip loop” is the part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is in use,
to prevent the water from travelling along the cord and coming into contact with the receptacle. If plug or receptacle gets wet, DO
NOT un-plug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to the receptacle then unplug the transformer and
examine for the presence of water in the receptacle.
4. WARNING - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Always unplug the appliance from the outlet when not in use, before putting on or taking o parts and before cleaning. Never yank the cord to pull the
plug from the outlet.
6. Do not use this appliance for any purpose other than that recommended by the manufacturer. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause an unsafe condition.
7. Do not install or store the appliance where it will be exposed to weather or temperatures below freezing.
8. Make sure the appliance is mounted correctly and securely positioned on the aquarium before operating the appliance.
9. Read and observe all important safety notices on the appliance.
10. If an extension cord is necessary, a cord with the proper current (amps) rating should be used. A cord rated for fewer amps than the appliance rating
may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
11. This appliance is intended FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. This appliance is for use with Freshwater only. Not for saltwater use.
13. (For North America only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If the plug will still not fit fully into the outlet, contact a qualified
electrician to inspect the outlet and make the needed alterations. Never use with an extension cord unless the plug can be fully inserted. Do not attempt
to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
STEP 1. Connect pump to outlet STEP 2. Insert Filter Media
Ax pump to tubing and lower
into corner of rear chamber. Next,
feed the output nozzle through
the hole in the filter wall and
screw into elbow.
If adding a heater, ax into pump
chamber as shown.
(Item #A781 sold separately)
Thoroughly rinse Carbon and
Biomax media. Next, insert Carbon
in top Bio-Foam compartment, and
Biomax in bottom compartment.
Using the handle, lower entire
foam filter block unit into rear filter
compartment.
Foam Filter
Block
Carbon
Insert
Biomax
Insert
STEP 3. Insert Heater
REPLACEMENT PARTS/MEDIA
ART. DESCRIPTION
A14659 Molded Cover
A14677 Circulation Pump
A14678 Impeller for Circulation Pump
A14679 Output Nozzle
A14701 LED Lamp & Transformer
A14702 LED Power Cord
10532 Foam Filter Block
A1377 Carbon Insert
A1378 BIOMAX
A14705 Glass Aquarium
EN
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must
be handled pursuant to European Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment.
Check with your local Environmental Agency for possible disposal instructions or take to an ocial council registered refuse collection
point. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human
health due to the presence of hazardous substances.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
Your Fluval SPEC aquarium and included electrical components are guaranteed for defects in material or workmanship for a period of two years from the date of purchase. This guarantee
is valid with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects.
This guarantee is valid provided the aquarium is placed on a surface that is flat and levelled. This guarantee excludes aquarium breakage due to misuse, chips, stress cracks caused by
improper support or other breakage. This guarantee is valid only under normal operating conditions for which the unit is intended. It excludes any damage caused by unreasonable
use, negligence, improper installation, tampering, abuse or commercial use. Failure of less than 5% of the total number of LEDs shall not be considered a defect under the terms of
this warranty. The warranty does not cover the impeller, or any item which has not been adequately or correctly maintained. This guarantee does not aect your statutory rights.
To register your warranty online or for more information on this and other products go to www.hagen.com
If at sometime in the future you have cause to claim under this guarantee, you will need to provide proof and date of purchase. We recommend that you retain your receipt for this
purpose. Rolf C. Hagen Inc. wishes you many hours of enjoyment with your Fluval SPEC aquarium.
FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE
For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to the address below enclosing dated receipt and reason for return. If you have any queries
or comments about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product to your retailer. Most queries can be handled promptly with a phone
call. When you call (or write), please have all relevant information such as model number, age of product, details of aquarium set-up, as well as the nature of the problem.
If you have any queries or comments about the operation of this product, please contact your Specialist Aquatic Retailer in the first instance. Most queries can be handled easily at
store level. In the unlikely event that it cannot, please return the item to the retailer, with your valid proof of purchase, for repair or replacement under the two year warranty terms.
CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
U.S.A only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
UK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
U.K. only: Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM, Monday to Thursday and
9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding Bank Holidays).
STEP 4. Add Gravel & Decor
Lower light into place while threading electrical
cord through cut-out on cover. Connect cord to
transformer and plug into electrical outlet.
Convenient touch-switch oers three dierent
On modes (White & Blue, White Only, and Blue
Only), as well as an O mode.
(Fig. 2)
Wate r
fill line
(Fig. 1)
STEP 5. Connect the light
CARE & CLEANING
DAILY WEEKLY MONTHLY
Feed fish in the morning after the
lights have come on, and again in
the evening before the lights go o. Change 20% of water
every two weeks.
Clean Foam Filter once a month
by rinsing it thoroughly with
tap water.
Check for any signs of pump
malfunction by ensuring there is
visible water circulation. Replace Carbon media
Using a net, remove any excess food
or other debris as needed. Clean the glass using magnets
(sold separately) as needed
(usually once or twice a week),
while being careful not to get
particles in between the magnet
and the inside glass.
Replace Bio-Foam once every
6 months.
Check thermometer (not included)
to ensure optimal range (76-80°
Fahrenheit, 24-27°Celsius) is being
maintained.
Replace BIOMAX media once
every 2-3 months.
Add substrate (Fig. 1), then fill
aquarium halfway with treated
water. Aquascape to preference;
once finished, fill the aquarium
completely. (Fig. 2) Ensure the
rear filter compartment is filled
with water as well.
ADDING LIVESTOCK
Consult your fish dealer for species specific care requirements.
For best results, remove impeller from motor. Clean any build
up from impeller and well every three (3) to six (6) months.
IMPELLER MAINTENANCE
TECHNICAL
LED LAMP FILTER
WATTS 16 W PUMP OUTPUT 500 L/h (132 US gal./h)
LUMENS 1272 lm Replacement Filter Media (sold separately)
COLOR TEMP. 7000 K
10532
Foam
A1377
Carbon
A1378
Biomax
LEDs 31
HOURS 50000
Pump
CONTENTS
Please review the following diagram to ensure you have all of the necessary
components included with your SPEC aquarium:
LED Lamp
Rear cover
Elbow
connection
Return
hose
Filter
chamber
Foam filter block
Carbon insert
Biomax insert
Cover
Output
nozzles
Filter intake
screen
Rampe d’éclairage à DEL
Couvercle arrière
Raccord
en coude
Tuyau de
retour
Chambre
de filtration
Bloc de mousse filtrante
Sachet de charbon
Masse filtrante Biomax
Couvercle
Becs de
sortie
Accessoire
de filtration
grillagé pour
l’entrée d’eau
INSTALLATION
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Pour se protéger contre toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de
sécurité, y compris les suivantes :
1.
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ.
2. DANGER – Pour éviter tout risque de décharge électrique, faire particulièrement attention puisque de l’eau est utilisée avec l’équipement d’aquarium.
3. Ne jamais tenter de réparer cet appareil soi-même. Retourner l’appareil à un service de réparations autorisé ou le jeter. Ne pas utiliser cet appareil si
son cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut se débarrasser de l’appareil.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NE PAS tenter de l’attraper. Débrancher d’abord l’appareil, puis le sortir de l’eau. Si des composants électriques
de l’appareil sont mouillés, débrancher immédiatement l’appareil et le laisser sécher complètement. Examiner attentivement l’appareil après
l’installation. Il ne doit pas être branché en présence d’eau sur des pièces ne devant pas être mouillées.
B. Pour éviter toute possibilité que la fiche de l’appareil soit mouillée, placer l’aquarium à côté d’une prise de courant murale afin
d’empêcher l’eau de s’écouler dans la prise. L’utilisateur doit former une « boucle d’égouttement » pour chacun des cordons
d’alimentation des dispositifs de l’aquarium reliés à la prise. La boucle d’égouttement est la partie du cordon d’alimentation qui se
trouve sous la prise, ou le raccord si une rallonge est utilisée, afin d’éviter que l’eau s’écoule le long du cordon et entre en contact
avec la prise. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher le cordon. Mettre d’abord hors circuit le fusible ou
le disjoncteur qui fournit l’électricité à la prise, puis débrancher le transformateur. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
4. AVERTISSEMENT – Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient placées sous la
surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les directives nécessaires à l’utilisation de cet
appareil. Toujours surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.
5. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant d’eectuer le nettoyage. Ne jamais tirer sur le
cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.
6. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que ce que recommande le fabricant. L’emploi de fils ou de pièces ni recommandés ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
7. Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries ou à des températures sous le point de congélation.
8. S’assurer que l’appareil est installé correctement et solidement sur l’aquarium avant de le faire fonctionner.
9. Lire et observer tous les avis importants apparaissant sur l’appareil.
10. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un calibre (ampères) susant.
Un cordon électrique de moins d’ampères que l’appareil peut surchauer. Des précautions doivent être prises afin d’éviter qu’on tire sur la rallonge ou
qu’on trébuche dessus.
11. Cet appareil est destiné à un USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
12. Cet appareil est conçu pour un usage avec de l’eau douce seulement. Il ne doit pas être utilisé avec de l’eau de mer.
13. (Pour l’Amérique du Nord seulement) Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Comme dispositif de sécurité,
cette fiche se branchera sur une prise polarisée d’un seul côté. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, l’essayer de l’autre côté. S’il est
toujours impossible de brancher la fiche sur la prise, contacter un électricien qualifié pour inspecter la prise et eectuer les modifications nécessaires.
Ne jamais utiliser une rallonge à moins de pouvoir y insérer complètement la fiche. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FR
Fixer la pompe au tuyau souple,
et l’installer dans le coin du
compartiment arrière. Passer ensuite
le bec de sortie dans le trou de la
paroi et le visser dans le raccord
en coude.
Si un chaue-eau est ajouté, l’installer
dans le compartiment de la pompe,
comme illustré.
(Article A781, vendu séparément)
Bien rincer le sachet de charbon et la
masse filtrante Biomax. Ensuite, insérer le
sachet de charbon dans le compartiment
supérieur de la mousse filtrante Bio-Foam,
et la masse filtrante Biomax dans le
compartiment inférieur. En utilisant la
poignée, abaisser le bloc de mousse
filtrante en entier dans le compartiment
arrière.
Bloc de
mousse
filtrante
Sachet de
charbon
Masse
filtrante
Biomax
PIÈCES DE RECHANGE/MASSES FILTRANTES
ART. DESCRIPTION
A14659 Couvercle moulé
A14677 Pompe de circulation
A14678 Impulseur pour pompe de circulation
A14679 Bec de sortie
A14701 Rampe d’éclairage  DEL
et transformateur
A14702 Cordon d’alimentation pour rampe
d’éclairage à DEL
10532 Bloc de mousse filtrante
A1377 Sachet de charbon
A1378 Masse filtrante Biomax
A14705 Bac en verre
Déposer la rampe d’éclairage sur le couvercle tout en
faisant passer le cordon d’alimentation par l’entaille
sur le couvercle. Raccorder le cordon d’alimentation
au transformateur et brancher le tout sur la prise de
courant. Un interrupteur tactile commode permet
d’utiliser trois diérents modes « marche», soit blanc
et bleu, blanc seulement ou bleu seulement, et le
mode « arrêt ».
(Fig. 2)
Ligne de
remplissage d’eau
(Fig. 1)
Ajouter le substrat (Fig. 1), puis remplir
la moitié de l’aquarium avec de l’eau
traitée.
Décorer l’aquarium au goût. Ensuite,
remplir complètement l’aquarium
(Fig. 2). S’assurer que le compartiment
arrière est également rempli d’eau.
CONTENU
À l’aide du diagramme suivant, vérifier que l’aquarium équipé Spec
contient toutes les pièces nécessaires :
INSTALLATION
ÉTAPE 1.Connecter la pompe
à la sortie d’eau ÉTAPE 2. Insérer les masses filtrantes ÉTAPE 3. Ajouter le chaue-eau
RECYCLAGE
Ce produit porte le symbole de la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce qui signifie qu’on
doit éliminer ce produit conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de le recycler ou de le désassembler pour minimiser
ses répercussions sur l’environnement. Vérifier auprès d’agences locales pour l’environnement afin d’obtenir les instructions relatives à
l’élimination des déchets ou apporter à un point de collecte agréé d’un conseil ociel reconnu. Les produits électroniques non compris
dans le processus de collecte sélective sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de
substances dangereuses.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
Votre aquarium SPEC Fluval ainsi que tous les composants électriques inclus sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à partir
de la date d’achat. La présente garantie est valide accompagnée d’une preuve d’achat seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’appareil seulement
et ne s’applique pas aux pertes ni aux dommages indirects causés aux objets animés ou inanimés. Elle est valide à condition que l’aquarium soit déposé sur une surface plate et de
niveau. La présente garantie exclut le bris de l’aquarium à la suite d’un mauvais usage, de fêlures et de fissures de contrainte causées par un support inadéquat ou tout autre bris.
Elle est valide seulement dans les conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’appareil a été conçu. La garantie exclut tout dommage causé par un usage abusif, la négligence,
une installation incorrecte de l’appareil, une modification de celui-ci ou un usage commercial. Un mauvais fonctionnement de moins de 5 % du nombre total d’ampoules à DEL ne sera
pas considéré comme un défaut en vertu de cette garantie. La garantie ne couvre ni l’impulseur ni les autres pièces n’ayant pas été entretenues de manière adéquate. La présente
garantie ne modifie pas vos droits prévus par la loi.
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus d’information sur ce produit ou sur nos autres produits, visitez notre site Web www.hagen.com. S’il arrivait à l’avenir que vous deviez
faire une réclamation sous garantie, vous aurez besoin de fournir la preuve et la date de l’achat. Nous vous recommandons de conserver votre reçu à cette fin. Rolf C. Hagen inc. vous souhaite
beaucoup d’heures d’agrément avec votre aquarium SPEC Fluval.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
Pour la réparation de cet article sous garantie, veuillez le retourner (bien emballé et par courrier recommandé) à l’adresse indiquée ci-dessous, accompagné d’un reçu daté et d’une note
expliquant la raison du retour. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du fonctionnement de ce produit, veuillez nous permettre de vous aider avant de le retourner à votre
détaillant. La plupart des questions peuvent être résolues rapidement par un appel téléphonique. Lorsque vous nous téléphonez (ou nous écrivez), veuillez avoir en main tous les
renseignements pertinents tels que le numéro de modèle, l’âge du produit, les détails sur l’aménagement de l’aquarium ainsi que des précisions sur le problème.
Pour toute question ou tout commentaire au sujet du fonctionnement de cet article, veuillez d’abord prendre contact avec le spécialiste en aquariophilie chez votre détaillant. La plupart des
questions peuvent être traitées facilement au magasin. Dans le cas peu probable d’une impossibilité, veuillez retourner l’article chez le détaillant en plus d’une preuve valide d’achat pour
réparation ou remplacement sous le terme de la garantie de deux (2) ans.
CANADA : Rolf C. Hagen inc., Service à la clientèle, 20500, aut. Transcanadienne, Baie-D’Urfé (Québec) H9X 0A2
POUR NOUS JOINDRE AU NUMÉRO SANS FRAIS :
Canada seulement : 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) entre 9 h et 16 h 30 (HNE).
Demandez le Service à la clientèle.
Pompe
NOTE: Once you’ve added gravel and decorations, your tank will need to be “cycled” (free of Ammonia and Nitrite) before you add fish.
To learn more about this process, please visit: www.FluvalAquatics.com/cycling
NOTER : Une fois que vous avez ajouté du gravier et décorations, vous devez procéder au cyclage de votre aquarium (éliminer l’ammoniaque et le
nitrite) avant d’y ajouter des poissons. Pour en savoir plus sur ce processus, visitez la page suivante : www.FluvalAquatics.com/cyclage
Lámpara LED
Cubierta trasera
Conexión
acodada
Manguera
de retorno
Bomba
Cámara
filtrante
Bloque de filtro
de espuma
Inserto de carbón
Inserto Biomax
Tapa
Boquillas
de salida
Rejilla de entrada
del filtro
Led-lamp
Achterdeksel
Elleboog-
verbinding
Retourslang
Pomp
Filterkamer
Schuimfilterblok
Koolstof inzetstuk
Biomax inzetstuk
Deksel
Uitlaat-pijpen
Filter
aanzuigzeef
Guía de inicio rápido
Starthandleiding
60 L - 16 US Gal
SPEC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben observar las instrucciones de seguridad básicas, inclusive las siguientes:
1.
LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. PELIGRO: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener un cuidado especial, ya que se manipula agua al usar el equipo del acuario.
3. Nunca intente reparar este dispositivo usted mismo. Llévelo a un centro autorizado que provea los servicios necesarios o deséchelo. No utilice este
aparato si presenta un cable o un enchufe dañados. Si el cable está dañado, el aparato se debe destruir.
A. Si el dispositivo se cae al agua, NO lo toque. Primero desenchúfelo y después retírelo del agua. Si se mojan los componentes eléctricos del aparato,
desenchúfelo inmediatamente y deje que se seque por completo. Examine cuidadosamente el aparato luego de la instalación. No se debe enchufar
si hay agua en alguna parte que no esté diseñada para estar mojada.
B. Para evitar que el enchufe del dispositivo se moje, coloque el tanque a un costado del tomacorriente de pared, con el fin de evitar que
el agua gotee en el tomacorriente. El usuario debe utilizar un “lazo de goteo” para cada cable que conecte un dispositivo del acuario
al tomacorriente. El “lazo de goteo” es la parte del cable por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se usa un cable de
extensión, para evitar que el agua resbale por el cable y entre en contacto con el tomacorriente. Si el enchufe o el tomacorriente
se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o interruptor que proporciona la alimentación al tomacorriente y, a
continuación, desenchufe el transformador y verifique si hay agua en el tomacorriente.
4. ADVERTENCIA: Este dispositivo no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso
del dispositivo de parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para impedir que jueguen con el
aparato.
5. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas y antes de limpiarlo. Nunca tire
del cable para desenchufar.
6. No use el dispositivo para otro fin que no sea el recomendado por el fabricante. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante
del aparato puede crear condiciones de uso peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura en el acuario antes de ponerlo en funcionamiento.
9. Lea y tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad del aparato.
10. Si es necesario usar un cable de extensión, se debe usar uno con el calibre de corriente (amperios) adecuado. Es posible que un cable con una
clasificación de menos amperios que la que requiere el aparato genere un recalentamiento. Se debe tener cuidado al colocar el cable para que nadie se
tropiece con él ni lo desenchufe.
11. Este aparato está diseñado PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.
12. Este dispositivo se debe utilizar en agua salada solamente. No es para usar en agua dulce.
13. (Para Norteamérica únicamente) Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que las otras). Como función de seguridad, este
enchufe entrará por completo en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no entra por completo, dé vuelta el enchufe. Si de esta manera
tampoco entra, comuníquese con un electricista calificado para que revise el tomacorriente y realice los ajustes necesarios. Nunca use el aparato con un
cable de extensión, a menos que el enchufe entre por completo. No intente anular esta función de seguridad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SP
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1.
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
2. GEVAAR – Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, dient u speciale voorzorgen te nemen, aangezien u bij het gebruik van aquariumuitrusting in
contact komt met water.
3. Probeer nooit om dit toestel zelf te herstellen. Zend het terug naar een erkend dienstverlenend bedrijf voor onderhoud, of gooi het weg. Gebruik het toestel
niet wanneer de elektrische kabel of stekker beschadigd is. Indien de kabel beschadigd is, moet het toestel worden vernietigd.
A. Als het toestel in het water valt, grijp er dan NIET naar. Trek eerst de stekker uit en haal dan het toestel uit het water. Als elektrische onderdelen van
het toestel nat zijn, trek dan de stekker onmiddellijk uit en laat het toestel grondig drogen. Controleer het toestel zorgvuldig na de installatie. Het
mag niet worden ingeschakeld als er water aanwezig is op delen die niet nat mogen zijn.
B. Om te vermijden dat de stekker van het toestel nat wordt, plaatst u het aquarium aan de zijde van een stopcontact dat op een
muur is geplaatst. Zo voorkomt u dat er water op het stopcontact drupt. De gebruiker moet er steeds op toezien dat elke kabel
van een aquariumtoestel in een “lusvorm” wordt aangesloten op het stopcontact. De “druppellus” is het deel van de kabel
onder het stopcontact of het verbindingsstuk (bij het gebruik van een verlengkabel) dat verhindert dat het water langs de kabel
naar beneden loopt en in contact komt met het stopcontact. Als de stekker of het stopcontact nat wordt, trek dan de stekker
NIET uit. Ontkoppel de zekering of stroomonderbreker die stroom levert aan het stopcontact, trek vervolgens de stekker van de
transformator uit en kijk of er geen water in het stopcontact zit.
4. WAARSCHUWING - Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of met onvoldoende ervaring of kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het
gebruik van het toestel hebben gekregen van iemand die instaat voor hun veiligheid. Kinderen moeten in het oog worden gehouden, om er
zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
5. Trek de stekker van het toestel altijd uit het stopcontact wanneer het niet gebruikt wordt, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen en vóór het
schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken.
6. Gebruik dit toestel niet voor andere doeleinden dan wat de fabrikant aanbeveelt. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen of verkocht door de
fabrikant van het toestel, kan tot een onveilige situatie leiden.
7. Installeer of bewaar het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan vriesweer of –temperaturen.
8. Zorg dat het toestel juist gemonteerd is en goed aan het aquarium is vastgemaakt alvorens het te laten werken.
9. Lees en houd u aan alle belangrijke veligheidsaanwijzingen op het toestel.
10. Als er een verlengkabel nodig is, moet die het correcte vermogen hebben. Een kabel met minder ampère dan het vermogen van het toestel kan oververhitten.
Zorg ervoor dat de kabel op zo’n manier wordt gelegd dat men er niet over kan vallen of aan kan trekken.
11. Dit toestel mag ENKEL BINNEN WORDEN GEBRUIKT.
12. Dit toestel mag enkel worden gebruikt met zoet water. Het is niet geschikt voor gebruik met zout water.
13. (Alleen voor Noord-Amerika) Dit toestel is uitgerust met een gepolariseerde stekker (waarvan één pin breder is dan de andere). Deze stekker die dient als
veiligheidselement, past maar op één manier in een gepolariseerd stopcontact. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als
de stekker nog altijd niet volledig in het stopcontact past, vraag dan aan een geschoolde elektricien om het stopcontact te keuren en de nodige wijzigingen te
doen. Nooit gebruiken met een verlengkabel, tenzij de stekker er volledig kan worden ingestoken. Probeer niet om deze veiligheid kapot te maken.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NL
SE VENDEN POR SEPARADO • APART VERKRIJGBAAR
DESCUBRA LOS PRODUCTOS FLUVAL PARA EL CUIDADO DEL AGUA
ONTDEK FLUVAL
CALENTADOR SUMERGIBLE
ONDERDOMPELBARE VERWARMER
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Su acuario SPEC y todos los componentes eléctricos incluidos tienen una garantía por defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha
de compra. Esta garantía tiene validez únicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantía se limita únicamente a la reparación o al reemplazo del aparato y no cubre
pérdidas ni daños resultantes de los objetos animados o inanimados. Esta garantía tiene validez siempre y cuan o indebido, el astillamiento, las grietas por tensión causadas por un
soporte inadecuado, o cualquier otra rotura. Esta garantía solo es válida en condiciones normales de funcionamiento para las cuales el equipo está destinado. La garantía excluye todos
los daños causados por uso irrazonable, negligencia instalación inadecuada, maltrato, abuso o uso comercial. La falla de menos del 5 % de la cantidad total de LED no se considerará
un defecto según los términos de esta garantía. La garantía no cubre el impulsor, ni ningún artículo que no se haya mantenido de modo adecuado o correcto. Esta garantía no afecta
sus derechos establecidos por ley.
Para registrar su garantía en línea o para obtener más información sobre este u otros productos, visite
www.hagen.com. Si en algún momento futuro tiene fundamentos para realizar un reclamo con esta garantía,
deberá presentar una prueba y la fecha de compra. Le recomendamos que guarde el recibo de la compra para este propósito. Rolf C. Hagen Inc. le desea muchas horas de entretenimiento con
su acuario SPEC.
PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA
Para acceder al servicio de garantía autorizado, devuelva el aparato (bien envuelto y por correo certificado) a la siguiente dirección, con la factura fechada y el motivo de la devolución. Si
tiene alguna consulta o comentarios acerca del funcionamiento de este producto, permítanos ayudarlo antes de devolverlo a su vendedor. La mayoría de las consultas puede resolverse
inmediatamente mediante una llamada. Cuando llame (o escriba), tenga disponible toda la información importante, como el número del modelo, la antigüedad del producto, los detalles del
ensamble del acuario y la naturaleza del problema.
Si tiene consultas o comentarios sobre el funcionamiento de este producto, comuníquese con su vendedor especialista en productos acuáticos como primera medida. La mayoría de las
consultas puede resolverse fácilmente en la tienda. En el improbable caso de que no pueda resolverse, devuelva el artículo al vendedor, con un comprobante de compra válido, para obtener
una reparación o un reemplazo conforme a los términos de la garantía de dos años.
CANADÁ: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair 20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Solo para Canadá: 1-800-554-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:30 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp. 305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Solo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m., hora del este estándar. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
Reino Unido: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Solo para el Reino Unido: El número de la línea de ayuda es el 01977 521015. Entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. m.,
de lunes a jueves, y entre las 9:00 a. m. y las 4:00 p. m. los viernes (excepto los feriados bancarios).
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Esto significa que
este producto debe manipularse según la Directiva Europea 2012/19/EU para ser reciclado o desmantelado para minimizar el impacto
ambiental. Consulte con una agencia ambiental local para recibir instrucciones sobre posibles modos de desecho o llévelo a un punto de
recolección de residuos oficial registrado. Los productos electrónicos que no son parte de este proceso selectivo son considerados
potencialmente riesgosos para la salud humana y el medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
RECYCLING
Op dit product staat het symbool van de selectieve afvalsortering van elektrische en elektronische apparaten (WEEE). Dit betekent dat
dit product moet worden verwerkt conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU om te worden gerecycleerd of ontmanteld met het oog op
een minimale impact op het milieu. Vraag aan uw lokale milieudienst naar de richtlijnen voor verwijdering of breng het product naar een
ocieel erkend inzamelpunt. Elektronische producten die niet worden opgenomen in het afvalsorteerproces, kunnen gevaarlijk zijn
voor het milieu en de gezondheid door de aanwezigheid van schadelijke stoen.
TWEEJARIGE WAARBORG
Uw Fluval SPEC aquarium en meegeleverde elektrische componenten zijn gewaarborgd tegen materiaal- of productiefouten gedurende een periode van twee jaar vanaf de
aankoopdatum. Deze waarborg is alleen geldig met het aankoopbewijs. De waarborg is beperkt tot het herstellen of vervangen van de eenheid en dekt geen onrechtstreeks verlies of
schade aan levende of levenloze voorwerpen. Deze waarborg is geldig op voorwaarde dat het aquarium op een horizontaal en geëend oppervlak wordt geplaatst. Het breken van het
aquarium door verkeerd gebruik, schilfers, barsten als gevolg van verkeerde ondersteuning of andere breuken vallen buiten deze waarborg. Deze waarborg is alleen geldig wanneer
de eenheid werkt in de normale omstandigheden waarvoor ze bedoeld is. Schade als gevolg van ondoordacht gebruik, onachtzaamheid, verkeerde installatie, schokken, verkeerd of
commercieel gebruik valt buiten de waarborg. Het uitvallen van minder dan 5% van het totale aantal led’s wordt niet beschouwd als een defect volgens de voorwaarden van deze
waarborg. De waarborg dekt niet de aandrijver of eender welk element dat onvoldoende of niet correct onderhouden werd. Deze waarborg heeft geen eect op uw statutaire rechten.
Om uw waarborg online te registreren of meer te lezen over dit en andere producten, surft u naar www.hagen.com. Indien u in de toekomst reden heeft om deze waarborg in te roepen, dient u
het aankoopbewijs voor te leggen en de datum van aankoop mee te delen. Wij raden dan ook aan dat u daarvoor uw ontvangstbewijs bijhoudt. Rolf C. Hagen Inc. wenst u nog veel plezier met uw
Fluval SPEC aquarium.
OM GEBRUIK TE MAKEN VAN DE WAARBORG- EN HERSTELSERVICE
Stuur het product (stevig verpakt en aangetekend) terug naar het onderstaande adres, met gedateerd ontvangstbewijs en de reden voor het terugsturen. Indien u vragen of opmerkingen
heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot ons alvorens het product terug te sturen naar uw verkoper. De meeste vragen kunnen onmiddellijk telefonisch worden beantwoord.
Wanneer u belt (of schrijft), vermeld dan alle relevante gegevens zoals het modelnummer, de ouderdom van het product, de details van de aquariumconstructie en de aard van het probleem.
Indien u vragen of opmerkingen heeft over de werking van dit product, wend u dan eerst tot uw aquarium-
specialist. De meeste vragen kunnen gemakkelijk in de winkel worden beantwoord. In het onwaarschijnlijke geval dat dit niet zo is, stuurt u het product terug naar de handelaar, met uw geldige
aankoopbewijs, voor herstelling of vervanging onder de voorwaarden van de tweejarige waarborg.
CANADA: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair
20500 Trans Canada Hwy, Baie D’Urfé, QC H9X 0A2
Alleen voor Canada: 1-800-554-2436 tussen 9u00 en 16u00 Eastern Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
305 Forbes, Blvd, Mansfield, MA. 02048
Alleen voor de U.S.A.: 1-800-724-2436 tussen 9u00 en
16u00 Eastern
Standard Time. Vraag naar de Klantendienst.
VK: Rolf C. Hagen (UK) Ltd, Customer Service Department
California Drive, Whitwood Ind Est., Castleford West, Yorkshire WF10 5QH
http://faq..hagencrm.com?/uk
Alleen voor het VK: Hulplijnnummer 01977 521015 tussen 9u00 en 17u00 van maandag tot donderdag en tussen 9u00 en 16u00 op vrijdag (uitgezonderd bankvakantiedagen).
ONDERHOUD EN REINIGING
DAGELIJKS WEKELIJKS MAANDELIJKS
Voeder de vissen 's ochtends nadat
de lichten aan zijn, en 's avonds
opnieuw voordat de lichten uitgaan. Ververs 20% van hetwater om de
twee weken.
Reinig de schuimfilter één keer
per maand, door hem grondig te
spoelen met leidingwater.
Controleer of de pomp nog goed
werkt: het water moet zichtbaar
rondstromen.
Vervang de koolstolter één keer
per maand.
Verwijder met een netje overtollig
voeder of andere resten als het
nodig blijkt.
Reinig het glas met magneten
(apart verkocht) als het nodig
blijkt (gewoonlijk één of twee keer
per week); zorg dat er geen zand
terecht komt tussen de magneet
en het binnenglas.
Vervang het Bio-schuim één keer
om de 6 maanden.
Kijk op de thermometer of de
temperatuur nog altijd optimaal is
(76-80° Fahrenheit, 24-27°Celsius).
Vervang de Biomax-filteréén keer
om de 2-3 maanden.
TOEVOEGEN VAN BEWONERS
Vraag aan uw visverdeler hoe u de specifieke soorten moet verzorgen.
TECHNISCHE GEGEVENS
LED-LAMP FILTER
WATT 16 W POMPOPBRENGST 500 L/u (132 US gal./u)
LUMEN 1272 lm Navulling filtermedium (apart verkrijgbaar)
KLEURTEMP. 7000 K
10532
Schuim
A1377
Kool
A1378
Biomax
LED-LAMPEN 31
UREN 50000
Voor de beste resultaten: verwijder de rotor van de motor. Reinig de
rotor en de rotorschacht om de drie (3) tot zes (6) maanden.
ONDERHOUD VAN DE ROTOR
AGREGADO DE LOS ANIMALES DE CRÍA
Consulte con su distribuidor de peces cuáles son los requisitos específicos de cada especie.
CUIDADO Y LIMPIEZA
DIARIAMENTE SEMANALMENTE MENSUALMENTE
Alimente a los peces por la mañana,
después de encender las luces,
y de nuevo por la noche, antes
de apagarlas. Cambie 20 % del agua cada dos
semanas.
Limpie el filtro de espuma una
vez al mes enjuagándolo bien
con agua de grifo.
Asegúrese de que la bomba
funcione bien verificando que la
circulación de agua sea visible.
Reemplace el medio de carbón
una vez al mes.
Usando una red, quite los
excedentes de comida u otras
basuras, según se requiera. Limpie los cristales usando imanes
(se venden por separado), según
se requiera (generalmente,una o
dos veces a la semana), teniendo
cuidado de que no haya arena
entre el imán y el cristal.
Reemplace la espuma biológica
una vez cada 6 meses.
Controle el termómetro para
asegurarse de que la temperatura
se mantenga en un rango
óptimo (24 a 27º Celsius,
76 a 80º Fahrenheit).
Reemplace el medio Biomax una
vez cada 2 a 3 meses.
DATOS TÉCNICOS
LÁMPARA LED FILTRO
VATIOS 16 W CAUDAL DE LA BOMBA 500 l/h (132 gal. EUA/h)
LÚMENES 1272 lm Medios filtrantes de repuesto (se venden por separado)
TEMP. DEL COLOR 7000 K
10532
Espuma
A1377
Carbón
A1378
Biomax
CANTIDAD DE LED 31
HORAS 50000
Para obtener los mejores resultados, quite el impulsor del
motor. Limpie cualquier acumulación que haya en el impulsor
y el recinto cada tres (3) a seis (6) meses.
MANTENIMIENTO DEL IMPULSOR
CONTENIDO
Revise el siguiente diagrama para asegurarse de tener todos los
componentes necesarios incluidos con su acuario SPEC:
INHOUD
Controleer aan de hand van het volgende schema of alle nodige
componenten bij uw SPEC aquarium zitten:
PASO1. Conecte la bomba
al orificio de salida
PASO2. Inserte los medios
filtrantes
Fije la bomba a la manguera y
bájela hasta la esquina de la
cámara posterior. Luego pase
la boquilla de la manguera por
el orificio en la pared del filtro y
atorníllela en el codo.
Si agrega un calentador, fíjelo a
la cámara de la bomba, tal como
se muestra.
(El artículo n.º A781 se
vende por separado).
Enjuague cuidadosamente los
medios de carbón y Biomax. Luego,
coloque el inserto de carbón en el
compartimiento superior de espuma
biológica, y el inserto Biomax en el
compartimiento inferior. Utilizando
la manija, baje todo el bloque del
filtro de espuma al interior del
compartimiento de filtro posterior
(como se muestra arriba).
Bloque de filtro de
espuma
Inserto
de carbón
Inserto
Biomax
PASO3. Inserte el calentador
PIEZAS/MEDIOS FILTRANTES DE REPUESTO
ART. DESCRIPCIÓN
A14659 Tapa moldeada
A14677 Bomba de circulación
A14678 Impulsor para bomba de circulación
A14679 Boquilla de salida
A14701 Lámpara LED y transformador
A14702 Cable de alimentación LED
10532 Bloque de filtro de espuma
A1377 Inserto de carbón
A1378 BIOMAX
A14705 Acuario de vidrio
PASO4. Agregue grava y
decoración
Baje la luz mientras coloca el cable eléctrico a
través del orificio de la tapa. Conecte el cable
al transformador y enchúfelo al tomacorriente
eléctrico. El práctico interruptor táctil ofrece los
modos Encendido (blanco y azul), Encendido
(solo blanco), Encendido (solo azul) y Apagado.
PASO5. Conecte la luz
Agregue sustrato (Fig. 1) y, luego,
llene el acuario hasta la mitad con
agua tratada. Cree el paisaje
acuático que desee; cuando
termine, llene el acuario por
completo. (Fig. 2) Asegúrese de
que el compartimiento del filtro
posterior también esté lleno
de agua.
INSTALACIÓN
NOTA: Una vez que haya agregado la grava y la decoración, deberá realizar el “ciclado” del tanque (sin amoníaco ni nitritos) antes de agregar peces.
Para conocer más sobre este procedimiento, visite www.FluvalAquatics.com/cyclage.
(Fig. 2)
Línea de llenado
de agua
(Fig. 1)
STAP 1. Sluit de pomp aan op
de uitlaat
STAP 2. Breng de filters in
Maak de pomp vast aan de
slang en laat ze zakken in de
hoek van de achterkamer.
Steek vervolgens de uitlaatpijp
door het gat in de filterwand
en schroef in de elleboog.
Als u een verwarmer toevoegt,
bevestig die dan in de pompkamer
zoals op de afbeelding.
(Artikel #A781 apart verkocht).
Spoel grondig de koolstof en
Biomax filters. Steek vervolgens
de koolstof in het bovenste
Bio-schuimvak, en Biomax
in het onderste vak. Laat
met de hendel de volledige
schuimfilterblokeenheid zakken
in het achterste filtervak.
Schuim-
filterblok
Koolstof
inzetstuk
Biomax
inzetstuk
STAP 3. Breng de verwarmer in
VERVANGSTUKKEN/MEDIA
ART. BESCHRIJVING
A14659 Gevormd deksel
A14677 Circulatiepomp
A14678 Rotor voor circulatiepomp
A14679 Uitlaatpijp
A14701 Led-lamp & transformator
A14702 Led-stroomkabel
10532 Schuimfilterblok
A1377 Koolstof inzetstuk
A1378 BIOMAX
A14705 Glazen aquarium
STAP 4. Voeg kiezel & decor toe
Laat de lamp op haar plaats zakken door het
snoer door de uitsparing in het deksel te leiden.
Sluit de kabel aan op de transformator en steek
de stekker in het stopcontact. Een handige
aanraakschakelaar laat u kiezen tussen de standen
Aan (wit en blauw), Aan (alleen wit), Aan (alleen
blauw) en Uit.
STAP 5. Sluit de lamp aan
Voeg substraat toe (Fig. 1), vul
vervolgens tot de helft met
behandeld water. Richt het
aquarium naar wens in en vul het
dan volledig. (Fig. 2) Zorg dat het
achterste filtervak eveneens met
water is gevuld.
INSTALLATIE
OPMERKING: Na het toevoegen van kiezel en decor moet uw aquarium worden ‘gezuiverd’ (ontdaan van ammoniak en nitriet) voordat u vissen toevoegt.
Meer informatie hierover vindt u op: www.FluvalAquatics.com/cycling
(Fig. 2)
Watervullijn
(Fig. 1)

Other Fluval Other manuals

Fluval Edge 23 L User manual

Fluval

Fluval Edge 23 L User manual

Fluval Venezia Series User manual

Fluval

Fluval Venezia Series User manual

Fluval G3 User manual

Fluval

Fluval G3 User manual

Fluval FLEX User manual

Fluval

Fluval FLEX User manual

Fluval Nano User manual

Fluval

Fluval Nano User manual

Fluval Reef User manual

Fluval

Fluval Reef User manual

Fluval Roma User manual

Fluval

Fluval Roma User manual

Fluval AURA NANO PRO User manual

Fluval

Fluval AURA NANO PRO User manual

Fluval C Series User manual

Fluval

Fluval C Series User manual

Fluval Roma User manual

Fluval

Fluval Roma User manual

Popular Other manuals by other brands

LAMBORGHINI VELA 20 B - SCHEMA manual

LAMBORGHINI

LAMBORGHINI VELA 20 B - SCHEMA manual

Metos OPCG 41 Operation manual

Metos

Metos OPCG 41 Operation manual

Sharper Image SHP921 manual

Sharper Image

Sharper Image SHP921 manual

Tunze Aquawind Instructions for use

Tunze

Tunze Aquawind Instructions for use

Omron G9SE-201 user manual

Omron

Omron G9SE-201 user manual

AquaCare TKF Series instruction manual

AquaCare

AquaCare TKF Series instruction manual

JUWEL Aquarium Primo 110 Easy installation guide

JUWEL Aquarium

JUWEL Aquarium Primo 110 Easy installation guide

RapidLED Oceanic BioCube 8 Retrofit manual

RapidLED

RapidLED Oceanic BioCube 8 Retrofit manual

Red Sea REEFER DLX 525 Assembly manual

Red Sea

Red Sea REEFER DLX 525 Assembly manual

RIDGID Kollmann KJ-2200 manual

RIDGID

RIDGID Kollmann KJ-2200 manual

JUWEL Aquarium VIO 40 instruction manual

JUWEL Aquarium

JUWEL Aquarium VIO 40 instruction manual

GHL Doser Maxi instruction manual

GHL

GHL Doser Maxi instruction manual

Martin Audio Wavefront W8CT manual

Martin Audio

Martin Audio Wavefront W8CT manual

Arizona Shower Door CDFMP-135 installation instructions

Arizona Shower Door

Arizona Shower Door CDFMP-135 installation instructions

Toolex 593073 instruction manual

Toolex

Toolex 593073 instruction manual

Transforming Technologies BFNG10 instruction manual

Transforming Technologies

Transforming Technologies BFNG10 instruction manual

Valve INDEX Setup guide

Valve

Valve INDEX Setup guide

NEC NEC Indoor Cabinet Installation

NEC

NEC NEC Indoor Cabinet Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.