•This guarantee is valid for the period provided for by the law in force.
•FOPPA PEDRETTI S.p.A. will repair or replace any faulty parts.
•The guarantee does not cover faults or accidents caused by
an improper use of the product or by any unauthorized
alterations made to the same.
•This guarantee is only valid if it is stamped by the retailer at
the time of purchase.
•La presente Garanzia ha validità per il periodo previsto dalla
legge vigente.
•La FOPPA PEDRETTI S.p.A. riparerà o sostituirà i pezzi difettosi.
•La garanzia non copre difetti o incidenti dovuti ad un non
corretto impiego o a modifiche sul prodotto non autorizzate.
•Questa garanzia è valida solo se timbrata dal rivenditore al
momento dell’acquisto.
•Cettegarantieestvalablepourla période prévueparla loi envigueur.
•La FOPPA PEDRETTI S.p.A. réparera ou substituera les
pièces défectueuses.
•La garantie ne couvre ni défauts ou accidents dûs à un
emploi non correct ni modifications non-agrées du produit.
•Cette garantie n’est valable que lorsqu’elle est timbrée par le
revendeur agréé au moment de l’achat.
•Deze garantie is geldig voor de wettelijk toegestane tijdsduur.
•FOPPAPEDRETTIS.p.A.repareertof vervangtdefekte onderdelen.
•Gebreken of ongevallen welke te wijten zijn aan onjuist
gebruik of ongeoorloofde wijzigingen van het artikel worden
nict door de garantie gedekt.
•Deze garantie dient door de wederverkoper te worden
afgestempeld op het moment van aankoop.
•Die Gültigkeitsdauer der vorliegenden Garantie entspricht
den gesetzlichen Vorschriften.
•Die Firma FOPPA PEDRETTI S.p.A. wird fehlerhafte Teile
reparieren oder ersetzen.
•Die Garantie deckt keine Mängel oder Unfälle ab, die auf eine
nicht korrekte Verwendung oder auf nicht autorisierte, am
Produkt vorgenommene Veränderungen zurückzuführen sind.
•Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn sie im Augenblick
des Einkaufes vom Händler abgestempelt worden ist.
•Esta garantía tiene validez para el período previsto por la ley vigente.
•La FOPPA PEDRETTI S.p.A. reparará o sustituirá las piezas
defectuosas.
•La garantía no cubre defectos o accidentes debidos a un empleo
incorrecto o a modificaciones del producto no autorizadas.
•Esta garantía es valida solo sí es firmada por el vendedor en
el momento de la compra.
Garanzia Guarantee Garantie Garantie Garantías Garantie
I
GB
D
E
FNL
•Struttura in legno di faggio verniciato.
•Cassetto in multistrato di betulla e truciolare ricoperto in
melamminico.
•Cesti, guide e portabottiglia in metallo verniciato.
•Tagliere in polietilene.
•Vaschetta, piastra portacoltelli e protezione coltelli in
materiale plastico.
I
•Coated beechwood frame.
•
Drawer made of birch plywood and
chipboard covered in
melamine.
•Coated metal baskets, runners and bottle shelf.
•Polyethylene chopping board.
•Plastic tray, knife block and knife guard.
GB
•Structure en bois de hêtre vernis.
•Tiroir en bouleau multicouche et particules plaqué hêtre
•Paniers, guides et porte-bouteilles en métal vernis.
•Tranchoir en polyéthylène.
•Cuvette, plaque porte-couteaux et système de protection
couteaux en matière plastique.
F
•Aufbau aus lackiertem Buchenholz.
•Schubfach aus mehrschichtigem Birkenholz und Spanplatte
mit Buche furniert.
•Körbe, Führungen und Flaschenhalter aus lackiertem Metall.
•Schnittbrett aus Polyethylen.
•Wännchen, Messerhalterplatte und Messerscheiden aus
Plastikmaterial.
D
•Estructura de madera de haya barnizada.
•Cajón de madera terciada de abedul y aglomerado recubierto
con melamina.
•Cestas, guías y porta botellas de metal pintado.
•Tabla de picar de polietileno.
•Cuba, plancha porta cuchillos y protección de los cuchillos de
material plástico.
E
•Konstruktie van gelakt beukehout.
•Lade van gelaagd berkehout en spaanplaat met beukehouten
fineerlaag.
•Draagmanden, geleiders en flessenhouder van gelakt metaal.
•Snijplank van polyethyleen.
•Bakje, messenhouder en messenbeschermer van kunststof.
NL
Composizione Component parts Composition Zusammensetzung Composición Konstruktie
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
•Attenzione: se i cassetti non dovessero scorrere
correttamente agire come indicato in figura.
•Note: if the drawers do not slide properly, proceed
as shown in the diagram.
•Attention: au cas où les tiroirs ne glisseraient pas
correctement agir comme indiqué sur la figure.
•Achtung: sollten die Schubladen nicht korrekt
laufen, wie auf der Abbildung angezeigt vorgehen.
•Atención: si los cajones no se deslizan
correctamente proceder como indica la figura.
•Opgelet: als de laden niet op de juiste wijze glijden,
handel dan zoals in de afbeelding staat aangegeven.