Biohort Alex User manual

1
Aufbauanleitung Verbindungselement Mülltonnenbox „Alex®“
Assembly instructions for the Dustbin Box "Alex®" connecting element
Notice de montage de l'élément de liaison du range poubelle "Alex®"
Opbouwbeschrijving verbindingselement voor de Container’Box "Alex®"
Instrucciones de montaje del elemento de conexión del contenedor de basura "Alex®"
Istruzioni di montaggio elemento di collegamento per il contenitore per rifiuti "Alex®"
Montagevejledning samlemodul til affaldsbeholder box „Alex®“
GB
FR
NL
DE
IT
ES
BIOHORT GmbH
www.biohort.com
DK

2
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
Schraubverbindungen grundsätzlich erst am Ende der Montage festziehen!
GB
FR
NL
IT
ES
Nuts not to be tightened before the end of assembly!
Ne serrer les écrous à fond qu´à la fin du montage!
Schroeven pas aan het einde van de montage vastdraaien!
En principio, no apriete fijamente las tuercas hasta que no haya terminado de montar la caseta.
I dadi devono essere serrati a fondo soltanto alla fine del montaggio!
Møtrikkerne må ikke strammes før slutningen af opsætningen!
GB
FR
NL
IT
ES
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
Portez des gants de travail
Handschoenen gebruiken!
GB
FR
NL
Utilice unos guantes de trabajo.
Utilizzare guanti da lavoro
Brug arbejdshandsker!
ES
IT
DK
DK
DK
Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau vom Verbindungselement Mülltonnenbox „Alex®“. Für einige
Montageschritte benötigen Sie einen Helfer.
GB
FR
NL
IT
ES
Important details regarding assembly! These assembly instructions show the assembly of the Dustbin Box "Alex®" connecting element. For
some installation steps, a helper is needed.
Points importants lors du montage! Cette instructions de montage montrent le montage de l'élément de liaison du range poubelle "Alex®".
Pour certaines étapes d'installation vous avez besoin d'une aide.
Deze opbouwbeschrijving toont de montage van het verbindingselement voor de ContainerBox "Alex®" . Voor sommigen
Montagestappen heeft u een 2e persoon nodig.
Estas instrucciones de montaje muestran el ensamblaje del elemento de conexión para los contenedores de basura "Alex®". Para algunos
pasos de la instalación es necesario un ayudante.
Queste istruzioni di montaggio mostrano il montaggio dell'elemento di collegamento "Alex®" del cassonetto per rifiuti. Per alcuni
fasi di installazione è necessario un aiutante.
Denne montagevejledning viser montage af samlemodul til affaldsbeholder box „Alex®“. Enkelte dele af montagen vil kræve 2 personer.
DK
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
Simbolo di livella a bolla d‘aria: Allineare il componente in questione con l‘ausilio di una livella a bolla d’aria.
Symbol for vaterpas: Juster de respektive dele ved hjælp af vaterpas.
GB
FR
NL
IT
ES
DK
Achten Sie auf eine sturmsichere Bodenverankerung und verriegeln Sie Türen/Deckel!
Nicht bei Wind aufbauen!
Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the doors/lid! Do not assembly in windy condition!
Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez les portes/couvercles ! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses !
Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren/deksel! Niet opbouwen in winderige omstandigheden!
Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas/tapas. ¡No se instalen en condiciones de viento!
Assicuratevi che il pavimento sia ancorato a prova di tempesta e chiudete a chiave le porte/coperchio! Non montare in condizioni di vento!
Vær opmærksom på at produktet forankres stormsikkert samt at dør/låg er aflåst! Bør ikke monteres ved kraftig vind!
GB
FR
NL
ES
IT
DK

3
Maßstabsgetreue Abbildungen der zu verwendenden Schrauben: M 1:1
Scale drawing 1:1 of the screws in use
Reproduction selon l´échelle 1:1.
Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte)
Reproducción a escala 1:1 de los tornillos
que se utilizan para el montaje.
Immagine in scala delle viti da utilizzare!
Skala tegning af skruer er 1:1
GB
FR
NL
IT
ES
4,8 x 13
DK
ACHTUNG: Im Sommer können im Innenraum sehr hohe
Temperaturen entstehen!
Attention: during the summer high temperature might arise in the interior.
Attention: En été la température à l’intérieur de l’abri peut être élevée!
Let op: in de zomer kunnen in de berging zeer hoge temperaturen bereikt worden.
Tenga en cuenta que en el verano las temperaturas en el interior pueden ser altas.
Attenzione: Si prega di prendere nota che in estate si possono essere temperature molto elevate all‘interno.
Vigtigt: Der kan opstå meget høje temperaturer i skuret om sommeren.
GB
FR
NL
ES
IT
DK
M5 x 10
•KeineaggressivenChemikalien
wiez.B.ChloroderStreusalz
lagern!
•SonnenmilchundandereCremen
mitWasserundSeifeentfernen
•KeinescheuerndenReinigungs-
mittelverwenden!
•TiefeKratzersofortmit
beiliegendemLackausbessern!
•ÖlenSiedasSchlossjährlich!
Pflege und Wartung
•Donotstoreaggressivesubstancesi.e.
chlorine or road salt
•Removesuntanlotionoranyother
creams with water and rinse aid!
•Donotuseabrasivecleaningagents!
•Touch-up scratches immediately with
the paint provided.
•Lubricate the lock once a year!
EN
•Nepasstockerdeproduitschimiques
(chlore, sel, etc…)
•Nettoyezuniquementavecdel´eaules
crèmes solaires et autres crèmes (pas de
nettoyant chimique).
•Corrigezimmédiatementlesrayuresavec
la laque jointe!
•Graissezlaserrureetlescharnières
chaque année !
FR
•Geenchemicaliënindebergingopslaan
•Zonnebrandolie/melkenanderecremes
met water en zeep verwijderen
•Gebruikgeenschuurmiddelen!
•Krassen direct met de meegeleverde lak
behandelen
•Slotjaarlijksoliën
NL ITES
•Noalmaceneproductosquímicosagresi-
vos dentro de la caseta como por ejemplo
cloro y sal antiescarcha.
•Evitedejarhuellasorestosdecremas
solares sobre la chapa. Limpie la caseta
siempre con agua o un trapo húmedo.
•Repare los arañazos lo antes posible con
el barniz que se incluye
•Aplique aceite en la cerradura y las bisa-
gras una vez al año
•Nonlasciareprodottichimiciaggressivi
(come ad esempio cloro o sale per strade)
all’interno della casetta!
•Rimuoverecremasolareealtrecreme
con acqua e brillantante!
•Ritoccare immediatamente eventuali graf-
fi con la vernice fornita nella confezione!
•Lubrificare la serratura e le cerniere a
cadenza annuale!
Onderhoud
Careandmaintenance Entretien et maintenance
Cuidadoymantenimiento Manutenzione
DK Plejeogvedligeholdelse
•Opbevarikkeaggressivestofferdvs.Klor
eller vejsalt!
•Fjernsolcremeellerandretyperaf
creme med vand og rensemiddel!
•Brugikkeaggressiverengøringsmidler!
•Ved skrammer, brug straks malingen som
er stillet til rådighed!
•Smør låsen årligt!

4
Halten Sie während des Zusammenbaus alle mitgelieferten Kleinteile oder Verpackungsmaterialien fern von Kleinkindern.
Bauteile weisen scharfe Kanten auf oder stehen vor, achten Sie während der Montage und bei der täglichen Nutzung darauf.
Keep all supplied small parts or packaging materials away from small children during assembly. Components have sharp
edges or protrude, pay attention to them during assembly and during daily use.
Gardeztouteslespetitespiècesoulesmatériauxd‘emballagefournishorsdeportéedesenfantspendantlemontage.Lespièces
d´assemblage peuvent être tranchantes, faites-y attention lors de l‘assemblage et de l‘utilisation quotidienne.
Houd alle kleine onderdelen of verpakkingsmaterialen die worden mee geleverd uit de buurt van kleine kinderen tijdens de montage.
Onderdelen hebben scherpe randen of steken uit, let op bij de montage en bij het dagelijks gebruik.
Mantenga todas las piezas pequeñas o materiales de embalaje suministrados lejos de los niños durante el montaje. Los componentes
tienen bordes afilados o salientes, preste atención a ellos durante el montaje y durante el uso diario.
Tenere tutte le piccole parti o i materiali d‘imballaggio forniti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio. I componenti
hanno spigoli vivi o sporgenti, prestare attenzione ad essi durante il montaggio e durante l‘uso quotidiano.
Hold alle leverede smådele og emballage utilgængeligt for børn under montagen.
Komponenter har skarpe kanter eller stikker ud, vær opmærksom på dem under montering og under daglig brug.
GB
FR
NL
ES
IT
DK
ACHTUNG ATTENTION | ATTENTION | ATTENTIE | ATENCIÓN | ATTENZIONE | OBS.
Schrauben mit Steckschlüssel festziehen!
Tighten screws with nut driver!
Serrez les vis à l'aide d'une clé à molette !
Draai de schroeven vast met dopsleutel!
GB
FR
NL
Apretar los tornillos con una llave de vaso!
Stringere le viti con la chiave a tubo!
Skruer fastspændes med sekskant nøglen!
ES
IT
DK
Die zu montierenden Teile sind in den jeweiligen Aufbauschritten gelb eingefärbt!
The parts that need to be assembled are coloured in yellow in the respective construction step!
Les pièces à monter sont colorées en jaune au cours des étapes de montage respectives!
De te monteren onderdelen zijn in de betreffende bouwstappen geel gekleurd!
Las piezas a montar son de color amarillo en los pasos de montaje correspondientes!
Le parti da assemblare sono colorate in giallo nelle rispettive fasi di costruzione!
De dele som skal monteres er markeret med gult!
GB
FR
NL
IT
ES
DK
Orange eingefärbte Teile sind in den jeweiligen Aufbauschritten zu demontieren!
Parts coloured in orange need to be disassembled in the respective construction step!
Les pièces de couleur orange doivent être démontées au cours des étapes de montage correspondantes!
Oranje gekleurde onderdelen moeten in de desbetreffende bouwstappen los geschroefd worden!
Las piezas de color naranja deben desmontarse en los pasos de montaje correspondientes.
Le parti di colore arancione devono essere smontate nelle rispettive fasi di assemblaggio!
De dele som skal demonteres er markeret med orange!
GB
FR
NL
IT
ES
DK

5
1.
Demontage Bauteile
Dismantling part -Démonter le ressort à gaz
2. 3.
1.
!

6
2.
1. 2.
3.
Demontage Bauteile
Dismantling part -Démonter le ressort à gaz

7
3.
Demontage Bauteile
Dismantling part -Démonter le ressort à gaz

8
4.
Demontage Bauteile
Dismantling part -Démonter le ressort à gaz

9
5.
Demontage Bauteile
Dismantling part -Démonter le ressort à gaz

10
1x
6.

11
1x 4x
7.
M5 x 10

12
2x 4x
8.
M5 x 10

13
1. 2.
3. 4.
1x
9.

14
4x 2x
10.
M5 x 10
4,8 x 13

15
1x 3x
11.
M5 x 10

16
1.
2. 3. 4.
1x 1x 3x
M5 x 10
12.

17
PRESS
PRESS
1x
13.

18
Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an!
Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schro-
even vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi
- Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser!
14.
Tür einrichten
alignthedoor
ajusterlaporte
deur afstellen
ajustelapuerta
aggiustarelaporta
justeringafdør
GB
FR
NL
IT
ES
DK
Rechtwinkelig einrichten
rectangularadjusted
ajusterenformerectangulaire
rechthoekiginstellen
ajustarenformarectangular
mettereinformarettangolare
indstilvinkelret
GB
FR
NL
IT
ES
DK
1. 2.

19
4. 5.
ø8mm 2. 3.
Ø 8mm
80mm
80mm
110mm
1.
4x 4x 5x
15.22
6 x 100

20
Kontrollnummer:
Control-number / Contrôle-Qualité / Controlenummer:
Bei Reklamationen bitte anführen:
Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils.
GB: In case of complaint please indicate the control-number and the number of the item, which is subject of complaint.
F: Pour toutes réclamations: prière de joindre le numéro de contrôle et le numéro d´article de la pièce litigieuse.
NL: Bij reclamaties svp doorgeven: controlenummer en artikelnummer van het desbetreffende onderdeel.
„Leben
im Garten“
Brennholzlager
Kaminholzlager und Geräte-
schrank in einem
Gerätehäuser
Setzen Sie auf
Qualität & Langlebigkeit
Mülltonnen-Boxen
Stylisch, praktisch
und wartungsfrei
Biohort
steht für
Gartenboxen
Outdoorboxen für
Garten, Terrasse & Co
Fahrrad-Garagen
Fahrräder, Roller & Co sicher
verstaut
Pflanzgefäße und Garten-Helfer
Gartendesign
in Bestform
Biohort GmbH
Pürnstein 43, 4120 Neufelden, Österreich
Tel.: +43-7282-7788-0, Fax-DW: 190
Other manuals for Alex
1
Table of contents
Other Biohort Storage Bin manuals
Popular Storage Bin manuals by other brands

Swiss Aqua Technologies
Swiss Aqua Technologies SATDKOSPRBB Mounting instruction

SAT
SAT SATDKOSPRTC2 Mounting instruction

Kimberley
Kimberley KRB04 Fitting instructions

Hoshizaki
Hoshizaki B-700SB parts list

Hoshizaki
Hoshizaki B-300SB parts list

Leafield Environmental
Leafield Environmental Pioneer User guide lines