manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte CHXT2211 User manual

Forte CHXT2211 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzionielaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
10
1452
572
445
max
40 kg
90 MIN
2022-12-14
CHXT2211
CORTELLA
1/30
`
`
`
`
`
`
``
`
`
2/30



3/30
???
GLUE
GLUE
BANG!!!
BANG!
BANG!
BANG!
4/30
- EN –
Furniture containing wood-based panels (particle
board, fibreboard, plywood etc.) may emit into indoor
air inconsiderable amounts of substances used in the
production processes. The level of this emission is
examined and it meets the applicable standards. After
assembling the furniture, it is advised to regularly
ventilate the room where the furniture stands, which
should last about four weeks or until the smell is
eliminated.
- DE –
Möbel mit Holzwerkstoffplatten (Spanplatten,
Faserplatten, Sperrholz usw.) können unbedeutende
Mengen von Stoffen, die in den Produktionsprozessen
verwendet werden, in die Raumluft emittieren. Die Höhe
dieser Emissionen wird geprüft und entspricht den
geltenden Normen. Nach dem Zusammenbau der Möbel
ist es ratsam, den Raum, in dem die Möbel stehen,
regelmäßig zu lüften, und zwar über etwa vier Wochen
oder solange, bis der Geruch verschwindet.
- FR –
Les meubles contenant des panneaux à base de bois
(panneaux de particules, panneaux de fibres de bois,
panneaux contreplaqués etc.) peuvent émettre dans
l’air des quantités négligeables de substances utilisées
dans les processus de production. Le niveau de cette
émission est examiné et il répond aux normes
applicables. Après avoir assemblé les meubles, il est
conseillé d’aérer régulièrement le local où se trouvent
les meubles, ce qui va durer environ quatre semaines
ou jusqu'à ce que l‘odeur soit éliminée.
- ES –
Los muebles hechos de tableros derivados de la madera
(tableros de partículas, fibras, madera contrachapada,
etc.) pueden emitir al aire interior cantidades
insignificantes de sustancias utilizadas en los procesos
de producción. El nivel de esta emisión está probado y
cumple con los estándares aplicables. Una vez
montados los muebles, se recomienda ventilar
regularmente la habitación en la que estos se
encuentren, lo que debe repetirse durante unas cuatro
semanas o hasta que se elimine el olor.
- PL -
Meble zawierające płyty drewnopochodne (płyta
wiórowa, płyty z włókien, sklejka itp.) mogą emitować
do powietrza w pomieszczeniach, nieznaczne ilości
substancji używanych w procesach produkcji. Poziom
tej emisji jest badany i spełnia obowiązujące normy. Po
zmontowaniu mebla zaleca się regularne wietrzenie
pomieszczenia, w którym znajduje się mebel, co
powinno trwać około cztery tygodnie lub do czasu
wyeliminowania zapachu.
- RU -
Мебель, содержащая древесные плиты (ДСП, ДВП,
фанеру и др.), может выделять в воздух помещений
небольшое количество веществ, используемых в
производственных процессах. Уровень этого
выделения проверен и соответствует применимым
стандартам. После сборки мебели рекомендуется
регулярно проветривать помещение с мебелью в
течение около четырех недель или до устранения
запаха.
-CZ -
Nábytek s panely na bázi dřeva (dřevotříska,
dřevovláknité desky , překližka atd.) může uvolňovat do
vzduchu v místnosti malé množství látek používaných
při výrobě. Hladina těchto emisí je testována a splňuje
platné normy. Po provedení montáže nábytku se
doporučuje místnost, v které se nachází nábytek,
pravidelně větrat, a to po dobu asi čtyř týdnů nebo do
vymizení pachu.
-SK –
Z nábytku, ktorý má niektoré časti vyrobené z panelov na
báze dreva (drevotrieskové dosky, drevovláknité dosky,
preglejka atď.), sa môžu do ovzdušia v interiéri
uvoľňovať zanedbateľné množstvá látok používaných vo
výrobných procesoch. Úroveň týchto emisií je
kontrolovaná a spĺňa platné normy. Po zložení nábytku
sa odporúča pravidelne vetrať miestnosť, v ktorej ste
umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri
týždne alebo kým zápach nezmizne.
-HU –
A faalapú lemezeket (faforgácslap, farostlemez, rétegelt
lemez stb.) tartalmazó bútorok a beltéri levegőbe kis
mennyiségben kibocsáthatnak a gyártási
folyamatokban használt anyagokat. Ennek a
kibocsátásnak a szintje tesztelve van, és megfelel a
vonatkozó szabványok követelményeinek. A bútor
összeszerelése után javasolt a bútort befogadó
helyiséget rendszeresen szellőztetni, ami körülbelül
négy hétig, vagy a szag megszűnéséig tartson.
- BG –
Мебелите, в които са използвани плоскости на
дървесна основа (ПДЧ плоскости, плоскости от
дървесни влакна, шперплат и др.) могат да отделят
във въздуха в помещенията незначителни
количества вещества, използвани в
производствените процеси. Нивото на тези
отделяни вещества е тествано и изпълнява
изискванията на действащите стандарти. След
сглобяване на мебелите се препоръчва редовно
проветряване на помещението, в което са мебелите,
в продължение на около четири седмици или докато
миризмата изчезне.
-TR –
Ahşap paneller (sunta, odunlifi kontrplak, vb. paneller)
içeren mobilyalar, iç mekandaki havaya, az miktarlarda
üretiminde kullanılan maddelerin salınımına yol
açabilirler. Bu emisyonun seviyesi test edilmiştir ve
geçerli standartları karşılamaktadır. PMobilyanın
kurulumunun ardından, yaklaşık dört hafta boyunca
veya koku giderilene kadar, mobılyaların bulunduğu
odanın düzenli olarak havalandırılması önerilir.
- PT –
Os móveis que contêm painéis à base de madeira
(aglomerado de partículas, aglomerado de fibras,
contraplacado, etc.) pode emitir, para o ar interior,
quantidades insignificantes de substâncias utilizadas
nos processos de produção. O nível destas emissões é
testado e cumpre as normas aplicáveis. Uma vez
montado um móvel, recomenda-se que a sala onde o
móvel é colocado seja arejada regularmente, o que
deve durar cerca de quatro semanas ou até o cheiro ter
desaparecido.
- SLO –
Pohištvo sestavljeno iz lesenih plošč (iverna plošča,
plošče iz lesenih vlaken, furnir itd.) lahko v zrak v
prostorih izhlapeva manjše količine snovi, ki so se
uporabljale v proizvodnjih postopkih. Raven te emisije
je testirana in ustreza veljavnim standardom. Po
namestitvi pohištva je priporočeno redno prezračevati
prostor, v katerem se pohištvo nahaja. Prezračevanje
naj bi trajalo približno štiri tedne oz. dokler vonj ne
izgine.
- NL –
Meubelen die platen op houtbasis bevatten (spaanplaat,
vezelplaat, multiplex, enz.) kunnen in de binnenlucht
onbeduidende hoeveelheden stoffen uitstoten die in het
productieproces worden gebruikt.. Het niveau van deze
emissie wordt getest en voldoet aan de geldende
normen. Eenmaal een meubelstuk is gemonteerd, is het
raadzaam de kamer waarin het meubelstuk is geplaatst
regelmatig te luchten, wat ongeveer vier weken moet
duren of totdat de geur is verdwenen..
- SRB –
Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta (iverica, ploče
od vlakana, šperploča, itd.) može da emituje u vazduh u
prostorijama, neznatne količine supstanci koje se
koriste u proizvodnim procesima. Nivo ove emisije je
testiran i ispunjava važeće standarde. Nakon sklapanja
nameštaja, preporučuje se redovno provetravanje
prostorije sa nameštajem, što bi trebalo da traje oko
četiri nedelje ili dok se miris ne eliminiše.
- EST –
Puidupõhiseid plaate (puitlaastplaat, puitkiudplaat ,
vineer jne) sisaldav mööbel võib vähesel määral
eraldada õhku tootmisprotsessides kasutatavaid aineid.
Selle emissiooni tase on testitud ja vastab kehtivatele
standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on
soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt
ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või
kuni lõhna kadumiseni.
- RO –
Mobilierul care conține panouri pe bază de lemn (PAL,
panouri din fibre , placaj etc.) poate emite în mediul
înconjurător cantități nesemnificative de substanțe
utilizate în procesele de producție. Nivelul acestor
emisii este măsurat și se încadrează în standardele în
vigoare. PDupă asamblarea mobilierului, se recomandă
aerisirea camerei în mod regulat, timp de aproximativ
patru săptămâni sau până când mirosul dispare.
- HR –
Namještaj koji sadrži ploče na bazi drva (iverica,
vlaknatice, šperploča itd.) može ispuštati u zrak u
prostorijama, neznatne količine tvari koje se koriste u
proizvodnim procesima. Razina ove emisije je ispitivana
i zadovoljava važeće standarde. Nakon sastavljanja
namještaja preporuča se redovito provjetravanje
prostorije u kojoj se nalazi namještaj, što bi trebalo
trajati oko četiri tjedna ili dok miris ne nestane.
- SV –
Möbler som innehåller träbaserade skivor (spånskiva,
fiberskivor , plywood etc.) kan släppa ut små mängder
ämnen som används i produktionsprocessen till
inomhusluften. Utsläppsnivån är testad och uppfyller
tillämpliga standarder. Efter montering av din möbel
rekommenderas att regelbundet vädra rummet med
möbeln, vilket bör pågå i cirka fyra veckor eller tills
lukten är försvunnen.
- IT –
I mobili che contengono pannelli a base di legno
(pannelli truciolari, pannelli di fibre, legno compensato,
etc.) possono emettere nell’aria, nei locali in cui tali
mobili sono installati, quantità insignificanti di sostanze
utilizzate nei processi produttivi. Il livello di questa
emissione viene controllato e soddisfa gli standard
applicabili. Dopo aver assemblato i mobili, si consiglia
di ventilare regolarmente la stanza con questi mobili, il
che dovrebbe durare circa quattro settimane o fino
all’eliminazione dell’odore.
-UKR –
Меблі, які містять деревопохідні плити (орієнтовано-
стружкову або деревинноволокнисту плиту,
фанеру), можуть викидати в повітря в приміщеннях
незначну кількість речовин, які використовуються в
процесі виробництва. Рівень цих викидів
вимірюється і відповідає чинним нормам.
Рекомендується регулярно провітрювати
поміщення, в якому знаходяться щойно складені
меблі, – це повинно тривати приблизно чотири тижні
або до моменту видалення запаху.
-LT –
Baldai, kurių sudėtyje yra medienos plokščių (medžio
drožlių plokščių, medžio plaušo plokščių, faneros ir kt.)
į patalpų orą gali išskirti nedidelį kiekį medžiagų,
naudojamų gamybos procesuose. Šios emisijos lygis
yra tikrinamas ir atitinka galiojančius standartus.
Surinkus baldą rekomenduojama reguliariai vėdinti
patalpą, kurioje jis yra, kas turėtų trukti apie 4 savaites,
kol kvapas visiškai išnyks.
- LV -
Koka mēbeles (skaidu plātnes, šķiedru plātnes,
saplāksnis utt.) var izdalīt nelielu daudzumu vielu telpā ,
ko izmanto ražošanas procesā. Šīs emisijas līmenis tiek
pētīts, un tas atbilst pašreizējiem standartiem. PPēc
mēbeļu uzstādīšanas ieteicams regulāri vēdināt telpu,
kurā atrodas mēbeles – vismaz četras nedēļas vai līdz
smakas pazušanas brīdim
- FI –
Puupohjaisia levyjä (lastulevy, kuitulevy, vaneri jne.)
sisältävät kalusteet voivat päästää sisäilmaan pieniä
määriä tuotantoprosesseissa käytettyjä aineita. Tämän
päästön taso on tutkittu ja se täyttää voimassa olevat
normit. Kalusteiden asentamisen jälkeen on
suositeltavaa tuulettaa huone, jossa kalusteet ovat
säännöllisesti, minkä tulisi kestää noin neljä viikkoa tai
kunnes haju on poistunut.
5/30
72835
2x
90965
2x
536112
4x 533456
2x
536109
535481
143436
326121
536107
536106
536104 336165
535481
143437
326121
143438
536109
536105
536108
022095
336166
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
022095
1377x466x2
1
143436
520x395x15
1
143437
520x395x15
1
143438
420x357x15
1
326121
676x356x15
2
336165
1367x357x15
1
336166
1452x445x15
1
533456
661x149x15
2
535481
395x100x15
2
536104
1429x102x25
1
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
536105
442x75x32
1
536106
1446x75x32
1
536107
442x75x32
1
536108
1296x60x32
1
536109
159x55x22
2
536112
285x160x15
4
72835
694x253x22
2
90965
640x305x2
2
CORTELLA
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
6/30
26x
S70969
Ø8x28
26x
S30211
26x
S30212
Ø15x12
4x
S34701
Ø4x14
4x
S30158
Ø3x12
4x
S31298
Ø4x15
4x
S30174
Ø4x27
4x
S36114
Ø6,3x18
12x
S30178
Ø6,3x33
4x
S30102
Ø6,3x13
16x
S30111
Ø6,3x13
4x
S32080
Ø6,4x50
4x
S30165
M4x20
40x
S31299
Ø1,6x30
6x
S3gggg
4x
S30558
4x
S34626
H=6mm
2x
S38632
2x
S32892
8x
S37526
1x
S30577
1x
S30066
2x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
1x
S33077
2x
S38049-15
L=300
2x
S39298
2x
S38161-H
R
(L=300)
2x
S38160-H
L
(L=300)
7/30
13 18
180
°
180
°
13 18
51
178
143438
S36114
2x
S38161-H
1x
S30212
2x
160
37
143438
S36114
2x
S38160-H
1x
S30211
2x
1
8/30
326121
S30212
4x
32
36
326121
143438
2
x2
3
x2
x2
9/30
143438
S30211
2x
64
68
326121
4
5
x2
10/30
S30066
S30066
S30066
S30066
S30066
S30066
S30066
336165
89
S34701
4x
S33077
1x
S30212
4x
S70969
4x
336165
S32080
2x
6
7
11/30
143437
S30558
2x
S30211
4x
S30212
2x
S70969
2x
37
198
143437
S30102
2x
S38161-H
1x
8
9
12/30
143436
S30211
4x
S30558
2x
S30212
2x
S70969
2x
198
37
143436
S30102
2x
S38160-H
1x
10
11
13/30
143436
143437
536106
S70969
2x
12
13
x8
14/30
336166
536106
536108
18
42
S30178
8x
S30178
8x
536107
536105
S30066
S32080
2x
T
15
14
15
15/30
S30066
S30066
S30066
S30066
S30066
536105
536107
S38632
2x
V
III.
S30066
S30178
4x
16
II.
I.
16/30
S32892
2x
S31298
4x
S30211
6x
336166
17
18
x6
17/30
=
536104
S30111
4x
S37526
4x
536104
S30111
4x
19
20
18/30
535481
535481
=
S30174
4x
022095
21
22
19/30
a = b
4
3
2
a
b
684 198
S31299
30x
23
20/30

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte BLKV711L User manual

Forte

Forte BLKV711L User manual

Forte OGXB02 User manual

Forte

Forte OGXB02 User manual

Forte MXXR431 User manual

Forte

Forte MXXR431 User manual

Forte ERBB351 User manual

Forte

Forte ERBB351 User manual

Forte NOTE NTEK331 User manual

Forte

Forte NOTE NTEK331 User manual

Forte NIKS80 User manual

Forte

Forte NIKS80 User manual

Forte PTQM01L User manual

Forte

Forte PTQM01L User manual

Forte CERV731LB User manual

Forte

Forte CERV731LB User manual

Forte HVND121 User manual

Forte

Forte HVND121 User manual

Forte USTM01R-0004 User manual

Forte

Forte USTM01R-0004 User manual

Forte KLKV521 User manual

Forte

Forte KLKV521 User manual

Forte CHEST SQNK233-C764 User manual

Forte

Forte CHEST SQNK233-C764 User manual

Forte JWS328E3 User manual

Forte

Forte JWS328E3 User manual

Forte DRTS821 User manual

Forte

Forte DRTS821 User manual

Forte ATNV51RB User manual

Forte

Forte ATNV51RB User manual

Forte RICCIANO RCQS92413B User manual

Forte

Forte RICCIANO RCQS92413B User manual

Forte Savona SVNT231B User manual

Forte

Forte Savona SVNT231B User manual

Forte HRKR331 User manual

Forte

Forte HRKR331 User manual

Forte EPLT231 User manual

Forte

Forte EPLT231 User manual

Forte SVNV621B User manual

Forte

Forte SVNV621B User manual

Forte NIKS81 User manual

Forte

Forte NIKS81 User manual

Forte ERXS413 User manual

Forte

Forte ERXS413 User manual

Forte SLCV621 User manual

Forte

Forte SLCV621 User manual

Forte HMBK203 User manual

Forte

Forte HMBK203 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Emerson Network Power Dacobas Installation

Emerson Network Power

Emerson Network Power Dacobas Installation

Lorell 60603 Assembly instructions

Lorell

Lorell 60603 Assembly instructions

JSI CAAV installation instructions

JSI

JSI CAAV installation instructions

Habitat Hana II 805798 manual

Habitat

Habitat Hana II 805798 manual

Emmezeta JKBL1165 Assembling Instruction

Emmezeta

Emmezeta JKBL1165 Assembling Instruction

Bedz King BK906ST manual

Bedz King

Bedz King BK906ST manual

Homelegance 1526K Assembly instruction

Homelegance

Homelegance 1526K Assembly instruction

Zintra BEAMS CLOSED RAFTER install guide

Zintra

Zintra BEAMS CLOSED RAFTER install guide

Teqball SMART indoor Assembly instructions

Teqball

Teqball SMART indoor Assembly instructions

Furniture of America CM3010T-7PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3010T-7PK Assembly instructions

Sauder 402159 manual

Sauder

Sauder 402159 manual

fantastic furniture Hamilton Dresser 6 Drawer manual

fantastic furniture

fantastic furniture Hamilton Dresser 6 Drawer manual

Cooper Lighting Westwood 714 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting Westwood 714 Specification sheet

Songmics VASAGLE LSB47 instructions

Songmics

Songmics VASAGLE LSB47 instructions

Hay NEW ORDER instruction manual

Hay

Hay NEW ORDER instruction manual

IMS FORINVEST NELLY Assembly instruction

IMS FORINVEST

IMS FORINVEST NELLY Assembly instruction

Lightolier SADDLE CANOPY KIT Instructions for maintenance reference

Lightolier

Lightolier SADDLE CANOPY KIT Instructions for maintenance reference

J.Burrows JBCONTBKSH Assembly instructions

J.Burrows

J.Burrows JBCONTBKSH Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.