manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte INGARO INGK221R User manual

Forte INGARO INGK221R User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
863
845
415
max
20 kg
max
5 kg
120 MIN
INGK221R
INGARO
2018-02-20
www.forte-
service.eu/BŁĄD!:Numer_IM
135
82,57
1/25
133929
133930
020965
44629
133928
328030
328031
328040
533889
631838
90405
80118
80356
72251
72251
533887
533888
72252
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
020965
814x403x2
2
133928
804x376x15
1
133929
804x413x22
1
133930
804x413x22
1
328030
845x415x22
1
328031
391x360x15
1
328040
845x415x22
1
44629
389x370x15
1
533887
391x67x15
1
533888
391x67x15
1
533889
391x67x15
1
631838
764x394x15
1
72251
394x189x15
2
72252
394x157x15
1
80118
350 374 350x140x12
2
80356
1074x100x12
1
90405
361x349x2
3
2/25
12x
S70969
Ø8x28
16x
S30211
8x
S30212
Ø15x12
8x
S30205
Ø15x16
3x
S32604
Ø4,5x16
2x
S31298
Ø4x15
6x
S30151
Ø4x25
9x
S30111
Ø6,3x13
6x
S30104
Ø6,3x20
6x
S30102
Ø6,3x13
6x
S30142
M4x9
6x
S31299
Ø1,6x30
6x
S32382
8x
S30978
6x
S30312
4x
S3xxxx
4x
S30337
6x
S30324
H=9mm
3x
S37526
3x
S37527
1x
S30231
1x
S20553
1x
S30577
1x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
6x
S36067
310x27mm
2x
S3-S34611
3/25
140
80118
x2
100
80356
189
72251
189
72251
157
72252
1
S20553
S20553
4/25
72251 72251
90405
80356
72252
b a
a=b
2
80118
90405
60min
x3
5/25
16
12
133929
S70969
4x
S30205
4x
S30211
2x
133929
S30324
6x
S30104
6x
S36067
3x
L
3
4
6/25
16
12
328031
S30212
4x
533888
S32604
3x
S37527
3x
5
6
7/25
328031
133929
533888
328031
533888
S30111
3x
7
8
8/25
38 50
16
12
133928
S30212
4x
38
50
133928
S30211
2x
S30102
6x
S36067
3x
M
180
9
9/25
533887
133928
533887
S70969
4x
10
11
10/25
30
30
30
30
30
30
30
30
= =
328040
S30151
6x
S32382
6x
S30211
6x
180
12
328040
11/25
16
12
133929
133928
328040
133930
S30205
4x
S70969
4x
13
14
12/25
=
S30111
3x
S37526
3x
15
16
328030
200
1x
S30231
S31298
2x
S30211
6x
533889
13/25
S30111
3x
533889
20
133930
328040
18
17
328030 533889
20
14/25
328030
020965
19
20
15/25
II.
I.
b
a
a=b
S30978
8x
S31299
6x
S30312
6x
21
16/25
S30577
x4
S3xxxx
22
17/25
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ súk výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
18/25
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
S36628-80
5mm
10mm
S36628-80
I. II. III.
IV.
23
19/25
max
3 kg
72251
72251
72252
S30142
6x
24
20/25

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte PULM01L-0001 User manual

Forte

Forte PULM01L-0001 User manual

Forte TMST163 User manual

Forte

Forte TMST163 User manual

Forte BRUGIA BUGK231B User manual

Forte

Forte BRUGIA BUGK231B User manual

Forte KZMS944 User manual

Forte

Forte KZMS944 User manual

Forte PPT31011 User manual

Forte

Forte PPT31011 User manual

Forte Bohol BHLT131 User manual

Forte

Forte Bohol BHLT131 User manual

Forte MDXT121 User manual

Forte

Forte MDXT121 User manual

Forte IRQL1186B User manual

Forte

Forte IRQL1186B User manual

Forte Rondino RDIK231BT User manual

Forte

Forte Rondino RDIK231BT User manual

Forte MADRANO MEGK02ST User manual

Forte

Forte MADRANO MEGK02ST User manual

Forte HVNR712 User manual

Forte

Forte HVNR712 User manual

Forte Attrus ATRS70 User manual

Forte

Forte Attrus ATRS70 User manual

Forte NMSB01 User manual

Forte

Forte NMSB01 User manual

Forte HVKK242 User manual

Forte

Forte HVKK242 User manual

Forte RDNS127E1T User manual

Forte

Forte RDNS127E1T User manual

Forte LCRV521R User manual

Forte

Forte LCRV521R User manual

Forte KRING OREK221 User manual

Forte

Forte KRING OREK221 User manual

Forte IKLK232 User manual

Forte

Forte IKLK232 User manual

Forte FINVNKK111 User manual

Forte

Forte FINVNKK111 User manual

Forte JLTL167 User manual

Forte

Forte JLTL167 User manual

Forte HVNT131-M621 User manual

Forte

Forte HVNT131-M621 User manual

Forte IKLK221 User manual

Forte

Forte IKLK221 User manual

Forte DUCATO DCTH34L User manual

Forte

Forte DUCATO DCTH34L User manual

Forte MTBS821 User manual

Forte

Forte MTBS821 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Poliman Caribe 3790.10 Assembling instructions

Poliman

Poliman Caribe 3790.10 Assembling instructions

MARCKERIC 13946 Assembly instructions

MARCKERIC

MARCKERIC 13946 Assembly instructions

LV Furniture ALEXIS King single bed frame Assembly instructions

LV Furniture

LV Furniture ALEXIS King single bed frame Assembly instructions

Blockbau Design H.12.1 Care and Safety Instructions

Blockbau Design

Blockbau Design H.12.1 Care and Safety Instructions

FMD Furniture VIBORG 2 Assembly instruction

FMD Furniture

FMD Furniture VIBORG 2 Assembly instruction

GIANTEX HU10345 manual

GIANTEX

GIANTEX HU10345 manual

Sven G1 INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING

Sven

Sven G1 INSTRUCTIONS FOR ADJUSTING

Thomasville Whitney Lateral File SPLS-WHLF-TV Assembly instructions

Thomasville

Thomasville Whitney Lateral File SPLS-WHLF-TV Assembly instructions

IKEA BESTA manual

IKEA

IKEA BESTA manual

BLUM TANDEM plus BLUMOTION 563F Assembly instructions

BLUM

BLUM TANDEM plus BLUMOTION 563F Assembly instructions

Argos HOME New Pagnell 3 Dr 4 Drw Wardrobe... Assembly instructions

Argos

Argos HOME New Pagnell 3 Dr 4 Drw Wardrobe... Assembly instructions

Weba BED 32-7279C Assembly instruction

Weba

Weba BED 32-7279C Assembly instruction

Comfortex Simplicity INSTALLATION & CARE INSTRUCTIONS

Comfortex

Comfortex Simplicity INSTALLATION & CARE INSTRUCTIONS

Ameriwood HOME 4942335COM Instruction booklet

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 4942335COM Instruction booklet

Seasonal Living Provenance Signature S156871462 Assembly instructions

Seasonal Living

Seasonal Living Provenance Signature S156871462 Assembly instructions

Hodedah HI K78 Assembly instructions

Hodedah

Hodedah HI K78 Assembly instructions

Otto 61797 Assembly instructions

Otto

Otto 61797 Assembly instructions

Birlea EDG2SBBLK Assembly instructions

Birlea

Birlea EDG2SBBLK Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.