manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte OSTV521 User manual

Forte OSTV521 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor der montage, bitte beiliegende Anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznaćsięz
instrukcjąmontażu / RU- Перед началом обратитесь кинструкции по установке / CZ- Před zahájením si přečtěte montážní pokyny v příloze/ SK- Pred
začatím si prečítajte montážne pokyny v prílohe / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG- Преди да започнете се отнасят към
инструкциите заинсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções
de instalação /SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства
за инсталацију / RO-Înainte de a începe săconsultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se
Installationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції зустановки /
LV-Pirms sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Priešpradedant kreiptis įmontavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1501
1171
413
max
20 kg
120 MIN
2020-02-19
OSTV521
1/29
???
2/29
3/29
328885
S38119
328638
328638
142010
021423
142002
230230
134994
328876
534870
632453
632451
632451
632453
632442
90841
4x
534877
4x
530668
8x
72509
2x
230230
CODE
DIMENSIONS
Coli-0001 Coli-0002 Coli-0003
021423
553x1366x2
2
134994
1496x413x22
1
142002
1496x413x22
1
142010
1348x375x15
1
230230
1378x396x15
2
328638
541x374x15
4
328876
1097x376x15
1
328885
1097x395x15
1
530668
335x120x15
8
534870
100x125x22
1
534877
532x109x15
4
632442
544x544x16
2
632451
544x223x15
1 1
632453
544x223x15
2
72509
1091x189x15
2
90841
512x355x2
4
S38119
540x360x5
2
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
4/29
8x
S71113
Ø8x50
44x
S70969
Ø8x28
52x
S30211
52x
S30212
Ø15x12
16x
S34701
Ø4x14
4x
S31298
Ø4x15
8x
S30174
Ø4x27
48x
S31411
Ø2,5x22
12x
S30107
Ø6,3x30
16x
S30102
Ø6,3x13
2x
S32080
Ø6,4x50
5x
S34702
8x
S30312
6x
S30978
8x
S3gggg
2x
S3zzzz
Ø10
22x
S3xxxx
8x
S32677-20
2x
S30231
1x
S30577
2x
S20553
1x
S30066
4x
S38754
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
4x
S37938
4x
S31843
L=350
4x
S31844
L=350
4x
S38753
5/29
142010
S30212
4x
S30211
4x
142010
S31843
2x
S30102
4x
1
2
6/29
S30212
4x
S70969
6x
28 50
180
°
S30211
2x
3
328876
S20553
x6
7/29
328876
534870
S30066
S32080
2x
69
51
x2
142010
328876
4
5
8/29
142010
S30211
4x
328638
S30212
4x
S31844
2x
S30102
4x
6
7
x4
9/29
83
83
51
51
328638
328638
142010
328885
S30211
2x
28 50
S20553
x6
S70969
6x
S30212
4x
S31298
4x
S30231
2x
8
9
x8
10/29
328885
x2
70
38
83 83
134994
230230
S30107
6x
10
11
11/29
134994
S30102
4x
S31843
2x
S38754
2x
S30211
8x
x8
134994
12
13
12/29
70
38
165 165
142002
230230
S30107
6x
142002
S30102
4x
S31844
2x
S30211
8x
S38754
2x
14
15
13/29
x8
142002
S34702
5x
16
17
14/29
481
885
481
885
021423
18
15/29
II.
I.
a
b
a = b
4
3
2
S31411
24x
S30312
8x
S31411
8x
S30978
6x
19
16/29
S30577
2x
S3zzzz
20
17/29
Before suspending or fixing furniture to the
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person. WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden. ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer
au mur (dans le but d’éviter un
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente. ATTENTION!!! Si
l’ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente. ATENCIÓN!!!
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
muros hechos con materiales sólidos y
homogéneos.
Przed zawieszeniem mebla, lub
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną. UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone tylko i wyłącznie do ścian
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před zavěšením nábytku nebo jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou. POZOR!!! Pokud jsou k výrobku
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
Pred zavesením nábytku alebo jeho
pripevnením na stenu (za účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh a
odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou. POZOR!!! Pokiaľ sú k
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése (megakadályozván ezzel
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди да
го прикрепите към стената (за да се
предотврати падането), проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. DİKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden
yapılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
(a fim de proteger contra a sua queda),
verifique com antecedência a sua natureza e
resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às
paredes feitas com materiais sólidos e
homogéneos.
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve,
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba. POZOR!!! Če so k
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient teworden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken. OPGELET!!!
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti
zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa
stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni
samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i
jednorodnih materijala.
Înainte de suspendarea unei piese de
mobilier sau atașarea acestuia la perete
(pentru a preveni bascularea), verificați în prealabil
tipul şi gradul de rezistenţă a peretelui. Montați
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete.
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea
trebuie să fie efectuată de către o persoană
competentă. ATENŢIE!!! Dacă un produs este
livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă
că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru
pereți realizați din materiale solide și omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu
(u cilju zaštite od prevtranja), provjerite
vrstu zida i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće
šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju
nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba
vršiti stručno lice. PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su
uključeni šarafovi, znači to da su oni namjenjeni
samo za zidove napravljene od jedne vrste
materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera
först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv.
Om du är osäker ta kontakt med en specialist.
Montage måste utföras av kompetent person. OBS!!!
Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro.
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio
deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i
muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту
від падінь) перевірте попередньо тип та міцність
стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та
шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться зі
спеціалістом. Монтаж повинен проводитися
компетентною особою. УВАГА!!! Якщо до
виробу додаються розпірні дюбелі з
шурупами, вони призначаються виключно для
стін з литих та однорідних матеріалів.
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir
stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos
tipui. Kilus klausimams raginame kreiptis į
specialistus. Montavimą turi atlikti kompetentingas
asmuo. DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais
yra skirti tik vientisų medžiagų pastatytams
sienams.
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas
(lai to aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet
sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas veidam
atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic kvalificētai
personai. UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir
pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai
un vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un
viendabīgiem materiāliem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist
seinale (ümbermineku tõkestamiseks),
tuleks enne uurida seina olemust ja tugevust.
Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt seinale.
Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
-EN-
-DE-
-FR-
-ES-
-PL-
-RU-
-CZ-
-HU-
-BG-
- I -
-TR-
-UKR-
- P-
-SLO-
-LV-
-NL-
-EST-
-SRB-
-SK-
-RO-
-HR-
- S -
-LT-
18/29
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
S36628-80
5mm
10mm
S36628-80
21
19/29
530668
28 50
S70969
4x
S30212
2x
534877
S30211
2x
22
23
x8
x4
20/29

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte JLTK162 User manual

Forte

Forte JLTK162 User manual

Forte CLFK021 User manual

Forte

Forte CLFK021 User manual

Forte TXCB04 User manual

Forte

Forte TXCB04 User manual

Forte TUZB01 User manual

Forte

Forte TUZB01 User manual

Forte WHSV721L User manual

Forte

Forte WHSV721L User manual

Forte Duro 6521552539 User manual

Forte

Forte Duro 6521552539 User manual

Forte Solletico SLCK231 User manual

Forte

Forte Solletico SLCK231 User manual

Forte OZLS62237 User manual

Forte

Forte OZLS62237 User manual

Forte STZV721LB User manual

Forte

Forte STZV721LB User manual

Forte DURV812 User manual

Forte

Forte DURV812 User manual

Forte HELEN HLNS84 User manual

Forte

Forte HELEN HLNS84 User manual

Forte BLQL181B User manual

Forte

Forte BLQL181B User manual

Forte CLIF CLFS711 User manual

Forte

Forte CLIF CLFS711 User manual

Forte CERT501 User manual

Forte

Forte CERT501 User manual

Forte YPK24 User manual

Forte

Forte YPK24 User manual

Forte HYTS92411 User manual

Forte

Forte HYTS92411 User manual

Forte Tempra T2KK40 User manual

Forte

Forte Tempra T2KK40 User manual

Forte HRKV522 User manual

Forte

Forte HRKV522 User manual

Forte WTVS12411 User manual

Forte

Forte WTVS12411 User manual

Forte EZND01R User manual

Forte

Forte EZND01R User manual

Forte RICCIANO RCQS92413B User manual

Forte

Forte RICCIANO RCQS92413B User manual

Forte TXCT111 User manual

Forte

Forte TXCT111 User manual

Forte Hoyvik HVKL2162 User manual

Forte

Forte Hoyvik HVKL2162 User manual

Forte YOOP YPK02 User manual

Forte

Forte YOOP YPK02 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

adairs BODEN 3 DOOR SIDEBOARD Assembly instructions

adairs

adairs BODEN 3 DOOR SIDEBOARD Assembly instructions

Next 882144 Assembly instructions

Next

Next 882144 Assembly instructions

VITRA Workbays Meet Assembly instructions

VITRA

VITRA Workbays Meet Assembly instructions

Smith & Noble Wood Shutters quick start guide

Smith & Noble

Smith & Noble Wood Shutters quick start guide

Furniture Solutions Melia Swivel Chair quick start guide

Furniture Solutions

Furniture Solutions Melia Swivel Chair quick start guide

Tot Mate TMS302R Assembly instructions

Tot Mate

Tot Mate TMS302R Assembly instructions

Sera Porto 48 installation instructions

Sera

Sera Porto 48 installation instructions

Crate&Barrel Winnetka manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Winnetka manual

Triarch 33034 installation instructions

Triarch

Triarch 33034 installation instructions

Lightolier Calculite C6T6A-MHT6RNF specification

Lightolier

Lightolier Calculite C6T6A-MHT6RNF specification

Marquant 004995 operating instructions

Marquant

Marquant 004995 operating instructions

Songmics LYY10V1 manual

Songmics

Songmics LYY10V1 manual

John Thomas OT-47ER Assembly instructions

John Thomas

John Thomas OT-47ER Assembly instructions

Grohe Axor Citterio 39115XX1 parts list

Grohe

Grohe Axor Citterio 39115XX1 parts list

Walker Edison WQ44CFD Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison WQ44CFD Assembly instructions

Triarch 31534 Assembly instructions

Triarch

Triarch 31534 Assembly instructions

Williams-Sonoma HARLOW Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma HARLOW Assembly instructions

Pride C1 owner's manual

Pride

Pride C1 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.