manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte NPLZ02BT User manual

Forte NPLZ02BT User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
238
2151
2311
25 MIN
NEAPEL
3-01-07
NPLZ02BT
1/28
`
`
`
`
`
`
``
`
`
2/28



3/28
???
GLUE
GLUE
BANG!!!
BANG!
BANG!
BANG!
4/28
- EN –
Furniture containing wood-based panels (particle
board, fibreboard, plywood etc.) may emit into indoor
air inconsiderable amounts of substances used in the
production processes. The level of this emission is
examined and it meets the applicable standards. After
assembling the furniture, it is advised to regularly
ventilate the room where the furniture stands, which
should last about four weeks or until the smell is
eliminated.
- DE –
Möbel mit Holzwerkstoffplatten (Spanplatten,
Faserplatten, Sperrholz usw.) können unbedeutende
Mengen von Stoffen, die in den Produktionsprozessen
verwendet werden, in die Raumluft emittieren. Die Höhe
dieser Emissionen wird geprüft und entspricht den
geltenden Normen. Nach dem Zusammenbau der Möbel
ist es ratsam, den Raum, in dem die Möbel stehen,
regelmäßig zu lüften, und zwar über etwa vier Wochen
oder solange, bis der Geruch verschwindet.
- FR –
Les meubles contenant des panneaux à base de bois
(panneaux de particules, panneaux de fibres de bois,
panneaux contreplaqués etc.) peuvent émettre dans
l’air des quantités négligeables de substances utilisées
dans les processus de production. Le niveau de cette
émission est examiné et il répond aux normes
applicables. Après avoir assemblé les meubles, il est
conseillé d’aérer régulièrement le local où se trouvent
les meubles, ce qui va durer environ quatre semaines
ou jusqu'à ce que l‘odeur soit éliminée.
- ES –
Los muebles hechos de tableros derivados de la madera
(tableros de partículas, fibras, madera contrachapada,
etc.) pueden emitir al aire interior cantidades
insignificantes de sustancias utilizadas en los procesos
de producción. El nivel de esta emisión está probado y
cumple con los estándares aplicables. Una vez
montados los muebles, se recomienda ventilar
regularmente la habitación en la que estos se
encuentren, lo que debe repetirse durante unas cuatro
semanas o hasta que se elimine el olor.
- PL -
Meble zawierające płyty drewnopochodne (płyta
wiórowa, płyty z włókien, sklejka itp.) mogą emitować
do powietrza w pomieszczeniach, nieznaczne ilości
substancji używanych w procesach produkcji. Poziom
tej emisji jest badany i spełnia obowiązujące normy. Po
zmontowaniu mebla zaleca się regularne wietrzenie
pomieszczenia, w którym znajduje się mebel, co
powinno trwać około cztery tygodnie lub do czasu
wyeliminowania zapachu.
- RU -
Мебель, содержащая древесные плиты (ДСП, ДВП,
фанеру и др.), может выделять в воздух помещений
небольшое количество веществ, используемых в
производственных процессах. Уровень этого
выделения проверен и соответствует применимым
стандартам. После сборки мебели рекомендуется
регулярно проветривать помещение с мебелью в
течение около четырех недель или до устранения
запаха.
-CZ -
Nábytek s panely na bázi dřeva (dřevotříska,
dřevovláknité desky , překližka atd.) může uvolňovat do
vzduchu v místnosti malé množství látek používaných
při výrobě. Hladina těchto emisí je testována a splňuje
platné normy. Po provedení montáže nábytku se
doporučuje místnost, v které se nachází nábytek,
pravidelně větrat, a to po dobu asi čtyř týdnů nebo do
vymizení pachu.
-SK –
Z nábytku, ktorý má niektoré časti vyrobené z panelov na
báze dreva (drevotrieskové dosky, drevovláknité dosky,
preglejka atď.), sa môžu do ovzdušia v interiéri
uvoľňovať zanedbateľné množstvá látok používaných vo
výrobných procesoch. Úroveň týchto emisií je
kontrolovaná a spĺňa platné normy. Po zložení nábytku
sa odporúča pravidelne vetrať miestnosť, v ktorej ste
umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri
týždne alebo kým zápach nezmizne.
-HU –
A faalapú lemezeket (faforgácslap, farostlemez, rétegelt
lemez stb.) tartalmazó bútorok a beltéri levegőbe kis
mennyiségben kibocsáthatnak a gyártási
folyamatokban használt anyagokat. Ennek a
kibocsátásnak a szintje tesztelve van, és megfelel a
vonatkozó szabványok követelményeinek. A bútor
összeszerelése után javasolt a bútort befogadó
helyiséget rendszeresen szellőztetni, ami körülbelül
négy hétig, vagy a szag megszűnéséig tartson.
- BG –
Мебелите, в които са използвани плоскости на
дървесна основа (ПДЧ плоскости, плоскости от
дървесни влакна, шперплат и др.) могат да отделят
във въздуха в помещенията незначителни
количества вещества, използвани в
производствените процеси. Нивото на тези
отделяни вещества е тествано и изпълнява
изискванията на действащите стандарти. След
сглобяване на мебелите се препоръчва редовно
проветряване на помещението, в което са мебелите,
в продължение на около четири седмици или докато
миризмата изчезне.
-TR –
Ahşap paneller (sunta, odunlifi kontrplak, vb. paneller)
içeren mobilyalar, iç mekandaki havaya, az miktarlarda
üretiminde kullanılan maddelerin salınımına yol
açabilirler. Bu emisyonun seviyesi test edilmiştir ve
geçerli standartları karşılamaktadır. PMobilyanın
kurulumunun ardından, yaklaşık dört hafta boyunca
veya koku giderilene kadar, mobılyaların bulunduğu
odanın düzenli olarak havalandırılması önerilir.
- PT –
Os móveis que contêm painéis à base de madeira
(aglomerado de partículas, aglomerado de fibras,
contraplacado, etc.) pode emitir, para o ar interior,
quantidades insignificantes de substâncias utilizadas
nos processos de produção. O nível destas emissões é
testado e cumpre as normas aplicáveis. Uma vez
montado um móvel, recomenda-se que a sala onde o
móvel é colocado seja arejada regularmente, o que
deve durar cerca de quatro semanas ou até o cheiro ter
desaparecido.
- SLO –
Pohištvo sestavljeno iz lesenih plošč (iverna plošča,
plošče iz lesenih vlaken, furnir itd.) lahko v zrak v
prostorih izhlapeva manjše količine snovi, ki so se
uporabljale v proizvodnjih postopkih. Raven te emisije
je testirana in ustreza veljavnim standardom. Po
namestitvi pohištva je priporočeno redno prezračevati
prostor, v katerem se pohištvo nahaja. Prezračevanje
naj bi trajalo približno štiri tedne oz. dokler vonj ne
izgine.
- NL –
Meubelen die platen op houtbasis bevatten (spaanplaat,
vezelplaat, multiplex, enz.) kunnen in de binnenlucht
onbeduidende hoeveelheden stoffen uitstoten die in het
productieproces worden gebruikt.. Het niveau van deze
emissie wordt getest en voldoet aan de geldende
normen. Eenmaal een meubelstuk is gemonteerd, is het
raadzaam de kamer waarin het meubelstuk is geplaatst
regelmatig te luchten, wat ongeveer vier weken moet
duren of totdat de geur is verdwenen..
- SRB –
Nameštaj koji sadrži ploče na bazi drveta (iverica, ploče
od vlakana, šperploča, itd.) može da emituje u vazduh u
prostorijama, neznatne količine supstanci koje se
koriste u proizvodnim procesima. Nivo ove emisije je
testiran i ispunjava važeće standarde. Nakon sklapanja
nameštaja, preporučuje se redovno provetravanje
prostorije sa nameštajem, što bi trebalo da traje oko
četiri nedelje ili dok se miris ne eliminiše.
- EST –
Puidupõhiseid plaate (puitlaastplaat, puitkiudplaat ,
vineer jne) sisaldav mööbel võib vähesel määral
eraldada õhku tootmisprotsessides kasutatavaid aineid.
Selle emissiooni tase on testitud ja vastab kehtivatele
standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on
soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt
ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või
kuni lõhna kadumiseni.
- RO –
Mobilierul care conține panouri pe bază de lemn (PAL,
panouri din fibre , placaj etc.) poate emite în mediul
înconjurător cantități nesemnificative de substanțe
utilizate în procesele de producție. Nivelul acestor
emisii este măsurat și se încadrează în standardele în
vigoare. PDupă asamblarea mobilierului, se recomandă
aerisirea camerei în mod regulat, timp de aproximativ
patru săptămâni sau până când mirosul dispare.
- HR –
Namještaj koji sadrži ploče na bazi drva (iverica,
vlaknatice, šperploča itd.) može ispuštati u zrak u
prostorijama, neznatne količine tvari koje se koriste u
proizvodnim procesima. Razina ove emisije je ispitivana
i zadovoljava važeće standarde. Nakon sastavljanja
namještaja preporuča se redovito provjetravanje
prostorije u kojoj se nalazi namještaj, što bi trebalo
trajati oko četiri tjedna ili dok miris ne nestane.
- SV –
Möbler som innehåller träbaserade skivor (spånskiva,
fiberskivor , plywood etc.) kan släppa ut små mängder
ämnen som används i produktionsprocessen till
inomhusluften. Utsläppsnivån är testad och uppfyller
tillämpliga standarder. Efter montering av din möbel
rekommenderas att regelbundet vädra rummet med
möbeln, vilket bör pågå i cirka fyra veckor eller tills
lukten är försvunnen.
- IT –
I mobili che contengono pannelli a base di legno
(pannelli truciolari, pannelli di fibre, legno compensato,
etc.) possono emettere nell’aria, nei locali in cui tali
mobili sono installati, quantità insignificanti di sostanze
utilizzate nei processi produttivi. Il livello di questa
emissione viene controllato e soddisfa gli standard
applicabili. Dopo aver assemblato i mobili, si consiglia
di ventilare regolarmente la stanza con questi mobili, il
che dovrebbe durare circa quattro settimane o fino
all’eliminazione dell’odore.
-UKR –
Меблі, які містять деревопохідні плити (орієнтовано-
стружкову або деревинноволокнисту плиту,
фанеру), можуть викидати в повітря в приміщеннях
незначну кількість речовин, які використовуються в
процесі виробництва. Рівень цих викидів
вимірюється і відповідає чинним нормам.
Рекомендується регулярно провітрювати
поміщення, в якому знаходяться щойно складені
меблі, – це повинно тривати приблизно чотири тижні
або до моменту видалення запаху.
-LT –
Baldai, kurių sudėtyje yra medienos plokščių (medžio
drožlių plokščių, medžio plaušo plokščių, faneros ir kt.)
į patalpų orą gali išskirti nedidelį kiekį medžiagų,
naudojamų gamybos procesuose. Šios emisijos lygis
yra tikrinamas ir atitinka galiojančius standartus.
Surinkus baldą rekomenduojama reguliariai vėdinti
patalpą, kurioje jis yra, kas turėtų trukti apie 4 savaites,
kol kvapas visiškai išnyks.
- LV -
Koka mēbeles (skaidu plātnes, šķiedru plātnes,
saplāksnis utt.) var izdalīt nelielu daudzumu vielu telpā ,
ko izmanto ražošanas procesā. Šīs emisijas līmenis tiek
pētīts, un tas atbilst pašreizējiem standartiem. PPēc
mēbeļu uzstādīšanas ieteicams regulāri vēdināt telpu,
kurā atrodas mēbeles – vismaz četras nedēļas vai līdz
smakas pazušanas brīdim
- FI –
Puupohjaisia levyjä (lastulevy, kuitulevy, vaneri jne.)
sisältävät kalusteet voivat päästää sisäilmaan pieniä
määriä tuotantoprosesseissa käytettyjä aineita. Tämän
päästön taso on tutkittu ja se täyttää voimassa olevat
normit. Kalusteiden asentamisen jälkeen on
suositeltavaa tuulettaa huone, jossa kalusteet ovat
säännöllisesti, minkä tulisi kestää noin neljä viikkoa tai
kunnes haju on poistunut.
5/28
530259
530581N
530815
534427 534428
530259
530582N
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
530815
1123x80x22
2
534427
1123.5x236x32
1
534428
1123.5x236x32
1
530581N
2146x238x32
1
530582N
2146x238x32
1
530259
2092x80x22
2
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
12x
S70969
Ø8x28
4x
S30211
4x
S30212
Ø15x12
18x
SF30356
Ø4x45
1x
S52810
LED SET
2x
MINI POINT
12x
S30128
Ø4x35
4x
S30096
Ø3,5x15
1x
S33519
6/28
290 mm
290 mm
530815
530815
=
S30128
8x
S70969
4x
=
1
7/28
534427
534428
SF30356
8x
2
8/28
80mm
S30096
4x
S33519
1x
S30212
8x
S70969
4x
3
9/28
530259
530581N
S70969
2x
SF30356
5x
S30211
2x
4
10/28
530259
530582N
SF30356
5x
S30211
2x
S70969
2x
5
11/28
530581N
530582N
4x
6
12/28
7
S30128
4x
13/28
i
S52569
2x
8
14/28
PL
Mebel zawiera komponenty elektryczne
(zestaw oświetleniowy)
UA
Меблі мають електричні
компоненти (система освітлення)
Parametry zasilania komponentów elektrycznych:
Napięcie wejściowe zasilacza: 100-240V ~ 50/60 Hz.
Napięcie wyjściowe zasilacza (zasilające oprawy oświetleniowe LED): 12V DC.
Pozostałe parametry wyszczególnione są na etykietach komponentów
elektrycznych i dołączonych do nich instrukcjach montażu.
Przed przystąpieniem do montażu koniecznie zapoznaj się z:
•Warunkami bezpiecznego montażu i użytkowania oraz ostrzeżeniami
zawartymi w dołączonej do zestawu oświetleniowego instrukcji obsługi.
•Instrukcją montażu mebla.
Montaż komponentów elektrycznych wykonaj zgodnie z dostarczonymi
instrukcjami i pokazanej w nich kolejności. Montaż zawsze musi się odbywać z
odłączonym od sieci elektrycznej zasilaczem. W niektórych krajach czynności
związane z instalacją urządzeń elektrycznych może wykonywać tylko
wykwalifikowany specjalista. W razie wątpliwości skontaktuj się z władzami
lokalnymi odpowiedzialnymi za tą kwestię.
W szczególności pamiętaj o tym że:
•Wyrób zawierający dołączone do niego komponenty elektryczne
przeznaczony jest do użytku tylko wewnątrz suchych pomieszczeń.
•Zasilacz należy podłączyć w miejscu łatwo dostępnym, z dala od źródeł
ciepła i wyłącznie do sprawnie działającej instalacji elektrycznej.
•Zasilacz może zasilać wyłącznie dostarczone razem z nim oprawy
oświetleniowe. Nie podłączaj do niego innych lub dodatkowych opraw.
•Oprawy oświetleniowe mogą być zasilane wyłącznie przez dostarczony
razem z nimi zasilacz. Nie podłączaj ich do innych zasilaczy.
•Podczas konserwacji i czyszczenia opraw oświetleniowych bezwzględnie
wcześniej odłącz zasilacz od sieci elektrycznej. Nie używaj w trakcie tych
czynności wody ani środków chemicznych. Wystarczy przetarcie suchą
szmatką.
•Należy chronić komponenty elektryczne przed zalaniem cieczami i
zawilgoceniem.
•W przypadku nie używania oświetlenia przez dłuższy okres czasu odłącz
zasilacz od sieci elektrycznej.
•Należy regularnie sprawdzać wszystkie komponenty oświetlenia czy nie
są uszkodzone.
Zabrania się:
•Użytkowania oświetlenia z niesprawnym jakimkolwiek komponentem.
•Samodzielnego wykonywania napraw. Uszkodzone komponenty
powinny być wymienione przez ich producenta.
•Dokonywania jakichkolwiek przeróbek w jakimkolwiek komponencie
dostarczonego oświetlenia.
•Mechanicznego obciążania w jakikolwiek sposób (np. szarpanie,
naciąganie itp.) przewodów zasilających.
OSTRZEŻENIE !!!:
Przewody elektryczne łączące poszczególne komponenty oświetlenia stanowią
zagrożenie uduszeniem dla małych dzieci. Dostępne przewody powinny
pozostawać zawsze poza zasięgiem małych dzieci. Nie pozwól dzieciom na kontakt i
zabawę z jakimkolwiek komponentem oświetlenia.
Utylizacja komponentów elektrycznych (zestawu oświetleniowego).
Poszczególne komponenty zestawu oświetleniowego oznaczone są
symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Oznacza to, że po
zakończonym okresie użytkowania nie można ich wyrzucać razem z
nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Powinny one podlegać
selektywnej zbiórce. W związku z tym zużyte komponenty elektryczne należy
wymontować z mebla (w sposób odwrotny do montażu) i przekazać je do
właściwego punktu zbiórki i recyklingu zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami ochrony środowiska dotyczącymi gospodarowania odpadami.
Informacje o lokalizacji takich punktów można uzyskać od lokalnej administracji.
Jeżeli zestaw zawiera baterie , po ich zużyciu należy je utylizować, zgodnie z
lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji zużytych baterii.
Параметри живлення електричних компонентів:
Вхідна напруга блоку живлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц.
Вихідна напруга блоку живлення (живлення світлодіодних світильників): 12
В DC.
Інші параметри вказані на етикетках електричних компонентів та доданих
до них інструкціях з монтажу.
Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з:
•Умовами безпечного монтажу та експлуатації, а також з
попередженнями, які містяться у доданій до системи освітлення
інструкції з експлуатації.
•Інструкція з монтажу меблів.
Монтаж електричних компонентів слід виконати згідно з доданими
інструкціями та показаній в них послідовності Монтаж повинен завжди
відбуватися з від’єднаним від мережі блоком живлення. У деяких країнах
дії, пов’язані з установкою електричних пристроїв, може виконувати лише
кваліфікований спеціаліст. У випадку сумнівів зв’яжіться з місцевими
органами влади, що відповідають за цю сферу.
Зокрема, не забувайте про те, що:
•Виріб, що містить додані до нього електричні компоненти,
призначений для використання лише всередині сухих
приміщень.
•Блок живлення слід підключити у легкодоступному місці, подалі
від джерел тепла та виключно до справної електричної мережі.
•Блок живлення може живити лише доставлені разом з ним
світильники. Не підключайте до нього інші або додаткові
світильники.
•Світильники можуть отримувати живлення виключно за
допомогою доставленого з ними блоку живлення. Не
під’єднуйте їх до інших блоків живлення.
•Під час профілактичного обслуговування та миття світильників
слід обов’язково попередньо вимкнути блок живлення з
електромережі. Не використовуйте під час цих операцій воду та
хімічні засоби. Достатньо протерти світильники сухою ганчіркою.
•Слід берегти електричні компоненти від впливу рідини та
вологості.
•У випадку невикористання освітлення протягом тривалого часу
від’єднайте блок живлення від електромережі.
•Слід регулярно перевіряти всі компоненти освітлення на предмет
пошкодження.
Забороняється:
•Використання освітлення з будь-яким несправним компонентом.
•Самостійне проведення ремонту. Пошкоджені компоненти
повинен замінити їх виробник.
•Проведення будь-яких переробок будь-якого компонента
доставленого освітлення.
•Механічне навантаження у будь-який спосіб (напр., натягування,
різке витягування) кабелів живлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!!!
Електропроводи, що з’єднують окремі компоненти освітлення, можуть
спричинити небезпеку задушення малих дітей. Доступні проводи повинні
завжди залишатися недоступними для малих дітей. Не дозволяйте дітям
контактувати та гратися з будь-якими компонентами освітлення.
Утилізація електричних компонентів (системи освітлення)
Окремі компоненти системи освітлення позначені символом
перекресленого контейнера для відходів. Це означає, що після
завершення процесу експлуатації їх не можна викидати разом із
несортованими комунальними відходами. Вони повинні
підлягати селективному збиранню. У зв’язку з цим використані електричні
компоненти слід демонтувати з меблів (у спосіб, протилежний до монтажу)
і передати їх у відповідний пункт збору та переробки згідно з чинними у
даній країні нормами захисту довкілля у сфері управління відходами.
Інформація про місцезнаходження таких пунктів можна отримати в органах
місцевої влади.
Якщо набір містить батарейки, після експлуатації їх потрібно утилізувати
відповідно до місцевих норм утилізації використаних батарейок.
15/28
CS
Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada
osvětlení)
DE
Die Möbel enthalten elektrische
Komponenten (Beleuchtungssatz)
Parametry napájení elektrických součástí:
Vstupní napětí zdroje: 100–240 V ~ 50/60 Hz.
Výstupní napětí zdroje (napájení LED svítidel): 12 V DC
Ostatní parametry jsou uvedeny na štítcích elektrických součástí a v přiloženém
návodu k instalaci.
Před zahájením instalace si přečtěte:
•Podmínky bezpečné instalace a použití a varování uvedená v návodu k
použití přiloženém k sadě osvětlení.
•Návod na montáž nábytku.
Montáž elektrických součástí proveďte podle dodaných návodů a v uvedeném
pořadí. Montáž vždy provádějte se zdrojem odpojeným od elektrické sítě. V
některých zemích může činnosti související s instalací elektrických zařízení provádět
pouze kvalifikovaný odborník. V případě pochybností se obraťte na místní orgány
odpovědné za tyto záležitosti.
Zejména mějte na paměti, že:
•Výrobek obsahující připojené elektrické součástí je určen pouze k použití
v suchých místnostech.
•Zdroj napájení je nutno připojit na snadno dostupném místě, mimo
zdroje tepla a výhradně k funkční elektroinstalaci.
•Napájecí zdroj může napájet pouze svítidla, která jsou s ním dodávaná.
Nepřipojujte k němu jiná nebo přídavná svítidla.
•Svítidla mohou být napájena pouze ze zdroje, který je s nimi dodáván.
Nepřipojujte je k jiným napájecím zdrojům.
•Při údržbě a čištění svítidel nejprve odpojte napájecí zdroj ze sítě. Při
těchto činnostech nepoužívejte vodu ani chemické přípravky. Svítidla pouze otřete
suchým hadříkem.
•Chraňte elektrické součásti před politím a proniknutím vlhkosti.
•Pokud osvětlení delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí zdroj z
elektrické sítě.
•Pravidelně kontrolujte všechny součásti osvětlení, zda nejsou poškozené.
Je zakázáno:
•Používat osvětlení s jakoukoli nefunkční součástí.
•Samostatně provádět opravy. Poškozené součásti musí vyměnit jejich
výrobce.
•Provádět jakékoli úpravy jakékoli součásti dodaného osvětlení.
•Jakýmkoli způsobem mechanicky zatěžovat (např. tahat, vytahovat)
napájecí kabely.
UPOZORNĚNÍ!!!:
Elektrické kabely, které spojují jednotlivé součástí osvětlení, představují pro malé
děti nebezpečí uškrcení. Přístupné kabely musí být vždy mimo dosah dětí.
Nedovolte dětem, aby se dostaly do kontaktu nebo si hrály s jakoukoli součástí
osvětlení.
Likvidace elektrických součástí (sady osvětlení).
Jednotlivé součástí sady osvětlení jsou označeny symbolem přeškrtnuté
popelnice. Znamená to, že po skončení životnosti je nelze vyhazovat do
nádob s netříděným komunálním odpadem. Musí být odevzdány do
tříděného sběru odpadu. Použité elektrosoučásti je proto potřeba
vymontovat z nábytku (opačným způsobem než u montáže) a předat do příslušného
sběrného dvora a k recyklaci v souladu s platnými tuzemskými předpisy na ochranu
životního prostředí pro nakládání s odpady. Informace o umístění takových
pracovišť lze získat od místních orgánů.
Pokud jsou součástí sady baterie, po jejich použití je zlikvidujte podle místních
předpisů pro likvidaci použitých baterií.
Stromversorgungsparameter für elektrische Komponenten:
Eingangsspannung des Netzteils: 100-240V ~ 50/60 Hz.
Ausgangsspannung des Netzteils (Versorgung der LED-Leuchten): 12V DC.
Die anderen Parameter sind auf den Etiketten der elektrischen Komponenten
und in der ihnen beiliegenden Montageanleitung angegeben.
Machen Sie sich vor Beginn der Montage unbedingt mit folgenden
Informationen vertraut:
•Bedingungen für eine sichere Montage und Verwendung sowie
Warnhinweise in der mit dem Beleuchtungssatz gelieferten
Bedienungsanleitung.
•Montageanleitung des Möbels.
Installieren Sie die elektrischen Komponenten gemäß der mitgelieferten
Anleitung in der darin angegebenen Reihenfolge. Die Installation muss immer
bei vom Stromnetz getrenntem Netzteil erfolgen. In einigen Ländern darf die
Installation elektrischer Geräte nur von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die zuständige
Kommunalbehörde.
Denken Sie vor allem daran, dass:
•das Erzeugnis und die ihm beigefügten elektrischen Komponenten
nur für die Verwendung in trockenen Räumen bestimmt ist.
•das Netzteil an einem leicht zugänglichen Ort, entfernt von
Wärmequellen und nur an eine korrekt funktionierende
Elektroinstallation angeschlossen werden darf.
•das Netzteil ausschließlich die zusammen mit ihm gelieferten
Leuchten versorgen kann. Schließen Sie keine anderen oder
zusätzlichen Leuchten daran an.
•die Leuchten nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden
dürfen. Schließen Sie diese nicht an andere Netzteile an.
•es bei der Wartung und Reinigung der Leuchten unbedingt
erforderlich ist, die Stromversorgung vorher zu unterbrechen.
Verwenden Sie bei diesen Tätigkeiten kein Wasser und keine
Chemikalien. Verschmutzungen sind mit einem trockenen Tuch zu
entfernen.
•die elektrischen Bauteile vor Überflutung mit Flüssigkeiten und vor
Feuchtigkeit geschützt werden müssen.
•das Netzteil vom Stromnetz getrennt werden sollte, wenn Sie die
Beleuchtung längere Zeit nicht benutzen.
•regelmäßig alle Beleuchtungskomponenten auf Schäden geprüft
werden müssen.
Verboten ist:
•der Verwendung der Beleuchtung mit irgendeinem defekten Bauteil.
•die selbständige Durchführung von Reparaturen. Defekte Bauteile
müssen von ihrem Hersteller ersetzt werden.
•die Vornahme jeglicher Änderungen an irgendeinem Bestandteil der
gelieferten Beleuchtung.
•eine mechanische Belastungen jeglicher Art (z. B. Ziehen, Zerren
usw.) der Versorgungsleitungen.
WARNUNG!!!
Die elektrischen Leitungen, die die verschiedenen Beleuchtungskomponenten
verbinden, stellen eine Strangulationsgefahr für kleine Kinder dar. Zugängliche
Kabel müssen immer außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern bleiben.
Lassen Sie Kinder nicht mit Beleuchtungselementen in Berührung kommen oder
damit spielen.
Entsorgung von elektrischen Bauteilen (Beleuchtungssatz).
Die einzelnen Bestandteile des Beleuchtungssatzes sind mit dem
Symbol eines durchgestrichenen Abfallbehälters gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass sie am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht über den
unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Sie müssen
getrennt entsorgt werden. Daher müssen die verbrauchten elektrischen
Komponenten aus dem Möbel entfernt (in umgekehrter Reihenfolge des
Zusammenbaus) und gemäß den Umweltvorschriften Ihres Landes für die
Abfallentsorgung bei der entsprechenden Sammel- und Recyclingstelle
abgegeben werden. Informationen über den Standort solcher Stellen sind bei
der örtlichen Verwaltung erhältlich.
Wenn der Bausatz Batterien enthält, müssen diese nach Gebrauch
entsprechend den örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Altbatterien
entsorgt werden.
16/28
EN
The unit includes electrical components
(lighting set)
ES
El mueble incluye componentes
eléctricos (juego de iluminación)
Power supply parameters of electrical components:
Power supply unit input voltage: 100–240V ~ 50/60 Hz.
Power supply unit output voltage (powering the LED lighting fixtures): 12V DC.
The remaining parameters are listed on the labels of electrical components and in
the accompanying assembly instruction manuals.
Prior to the assembly, be sure to familiarise yourself with:
•The conditions of safe assembly and use and the warnings contained in
the instruction manual attached to the lighting set.
•Instruction manual for the assembly of the unit.
Assemble the electrical components in accordance with the instruction manuals
provided and in the order shown therein. The assembly must always be done with
the power supply unit disconnected from the mains. In some countries, only a
qualified professional is allowed to perform actions related to the installation of
electrical equipment. In the case of any doubts, contact the local authority
responsible for this matter.
In particular, remember that:
•The product containing the attached electrical components is intended
for use only inside dry rooms.
•The power supply unit should be connected in an easily accessible place,
away from heat sources and only to an efficient electrical installation.
•The power supply unit can only power the lighting fixtures supplied with
it. Do not connect other or additional lighting fixtures to it.
•The lighting fixtures may only be powered with the supplied power
supply unit. Do not connect them to other power supply units.
•During maintenance and cleaning of the lighting fixtures, always
disconnect the power supply unit from the mains beforehand. Do not
use water or chemicals during these activities. Just wipe with a dry cloth.
•Protect electrical components from spillage and moisture.
•If the lighting is not used for a long period of time, disconnect the power
supply unit from the mains.
•Regularly check all lighting components for signs of damage.
It is forbidden to:
•Use lighting with any faulty component.
•Carry out repairs by yourself. Damaged components should be replaced
by their manufacturer.
•Make any modifications to any component of the supplied lighting set.
•Mechanically strain the power cords in any way (e.g. pulling, stretching,
etc.).
WARNING!!!:
The electrical cords connecting the individual lighting components are a
strangulation hazard for small children. The accessible cords should always be kept
out of the reach of small children. Do not allow children to come into contact with
or play with any component of the lighting set.
Disposal of electrical components (lighting set).
The individual components of the lighting set are marked with the
symbol of a crossed-out waste container. This means that at the end of
their useful life, they cannot be disposed of with unsorted municipal
waste. They should be subject to selective collection of waste.
Therefore, the used electrical components should be removed from the unit (in a
way which is opposite to the assembly process) and handed over to the appropriate
collection and recycling point in accordance with the environmental protection
regulations for waste management in force in a given country. Information on the
location of such points can be obtained from the local authorities.
If your set contains batteries, dispose of them after use according to the local
regulations for disposal of used batteries.
Parámetros de alimentación de los componentes eléctricos:
Voltaje de entrada de la fuente de alimentación: 100-240V ~ 50/60Hz.
Voltaje de salida de la fuente de alimentación (que alimenta las luminarias
LED): 12V DC.
Otros parámetros se enumeran en las etiquetas de los componentes eléctricos
y las instrucciones de instalación adjuntas.
Antes de proceder a la instalación, hay que leer:
•Las condiciones de instalación y uso seguro y las advertencias
contenidas en el manual de instrucciones suministrado junto con el
juego de iluminación.
•Instrucción del montaje del mueble.
Instale los componentes eléctricos de acuerdo con el manual de instrucciones
proporcionado y en el orden indicado en el mismo. La instalación debe
realizarse siempre con la fuente de alimentación desconectada de la red
eléctrica. En algunos países la instalación de equipos eléctricos sólo puede ser
realizada por un profesional calificado. En caso de dudas, póngase en contacto
con la autoridad local responsable en este respecto.
En particular, recuerde que:
•El producto que contiene los componentes eléctricos adjuntos está
diseñado para el uso en locales secos.
•La fuente de corriente debe conectarse en un lugar de acceso fácil,
lejos de fuentes de calor y solo a una red eléctrica eficiente.
•La fuente de alimentación solo puede alimentar las luminarias
suministradas con el producto. No conecte a la fuente de
alimentación otras luminarias o luminarias adicionales.
•Las luminarias solo pueden alimentarse con la fuente de
alimentación suministrada. No las conecte a otras fuentes de
alimentación.
•Antes de proceder el mantenimiento y la limpieza de las luminarias,
desconecte siempre la fuente de alimentación de la red eléctrica. No
utilice agua ni productos químicos durante estas actividades.
Simplemente limpie las luminarias con un paño seco.
•Proteja los componentes eléctricos contra derrames y humedad.
•Si la iluminación no se utiliza durante un largo período de tiempo,
desconecte la fuente de alimentación de la red eléctrica.
•Compruebe periódicamente si todos los componentes de la
iluminación no están dañados.
Está prohibido:
•Usar la iluminación si cualquier de los componentes está averiado.
•Realizar reparaciones por cuenta propia. Los componentes dañados
deben ser reemplazados por el fabricante.
•Realizar cualquier modificación en cualquier componente de la
iluminación suministrado.
•Forzar mecánicamente los cables de alimentación de cualquier
manera (por ejemplo, estirar, tirar, etc.).
¡CUIDADO!:
Los cables eléctricos que conectan los componentes de la iluminación pueden
crear un peligro de estrangulamiento para los niños pequeños. Los cables
accesibles deben permanecer siempre fuera del alcance de los niños pequeños.
No permita que los niños entren en contacto o jueguen con ningún
componente de iluminación.
Desecho de componentes eléctricos (juego de iluminación).
Los componentes particulares del jego de iluminación están
marcados con el símbolo de un contenedor de residuos tachado.
Esto significa que al final de su vida útil, no se pueden desechar con
los residuos municipales sin clasificar. Deben ser objeto de recogida
selectiva. Por tanto, los componentes eléctricos gastados deben retirarse del
mueble (en sentido contrario a su instalación) y entregarse al punto de
recogida y reciclaje adecuado de acuerdo con la normativa de protección
medioambiental relativa a la gestión de residuos vigente en un país
determinado. La información sobre la ubicación de dichos puntos puede
obtenerse de la administración local.
Si el juego contiene pilas, deséchelas después de gastar en conformidad con las
normas locales relativas al desecho de pilas gastadas.
17/28
ET
Mööbel sisaldab elektrikomponente
(valgustite komplekt)
FI
Kaluste sisältää sähkökomponentteja
(valaisinsetti)
Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid:
Toiteallika sisendpinge: 100-240V ~ 50/60 Hz.
PSU väljundpinge (toidavad LED-valgustid): 12V DC.
Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel
paigaldusjuhenditel.
Enne installimisega jätkamist tutvuge kindlasti:
•Ohutu kokkupaneku ja kasutamise tingimustega ning
valgustuskomplektile lisatud kasutusjuhendis sisalduvate hoiatustega.
•Mööbli kokkupanemise juhend.
Paigaldage elektrilised komponendid vastavalt kaasasolevatele juhistele näidatud
järjekorras. Paigaldamine peab alati toimuma vooluvõrgust lahtiühendatud
toiteallikaga. Mõnes riigis tohib elektriseadmeid paigaldada ainult kvalifitseeritud
spetsialist. Kahtluse korral võtke ühendust selle küsimuse eest vastutava kohaliku
omavalitsusega.
Eelkõige pidage meeles, et:
•Toode, mis sisaldab kinnitatud elektrilisi komponente, on ette nähtud
kasutamiseks ainult kuivades ruumides.
•Toiteallikas tuleks ühendada kergesti ligipääsetavas kohas,
soojusallikatest eemal ja ainult tõhusa elektripaigaldise külge.
•Toiteallikas suudab toita ainult sellega kaasasolevaid valgusteid. Ärge
ühendage sellega muid valgusteid.
•Valgusteid tohib toita ainult kaasasoleva toiteallikaga. Ärge ühendage
neid teiste toiteallikatega.
•Valgustite hoolduse ja puhastamise ajal ühendage toide alati eelnevalt
vooluvõrgust lahti. Ärge kasutage nende tegevuste ajal vett ega
kemikaale. Pühkige lihtsalt kuiva lapiga.
•Kaitske elektrilisi komponente lekke ja niiskuse eest.
•Kui valgustust ei kasutata pikema aja jooksul, ühendage toide
vooluvõrgust lahti.
•Kontrollige regulaarselt kõiki valgustuskomponente kahjustuste suhtes.
Keelatud on:
•Valgustuse kasutamine mis tahes komponendi rikke puhul.
•Remonti ise teostada. Kahjustatud komponendid peab nende tootja välja
vahetama.
•Teha kaasasolevas valgustuses mis tahes komponendi muudatusi.
•Toitejuhtmete mistahes mehaaniline koormamine (nt tõmbamine,
venitamine jne).
HOIATUS !!!:
Üksikuid valgustuskomponente ühendavad elektrijuhtmed kujutavad väikelastele
ohtu. Juurdepääsetavad juhtmed tuleks alati hoida väikelastele kättesaamatus
kohas. Ärge laske lastel valgustuse ühegi komponendiga kokku puutuda ega
nendega mängida.
Elektrikomponentide kasutusest kõrvaldamine (valgustuskomplekt).
Valgustuskomplekti üksikud komponendid on tähistatud läbikriipsutatud
jäätmemahuti tähisega. See tähendab, et nende kasutusaja lõppedes ei
saa neid sorteerimata olmejäätmete hulka visata. Neid tuleks koguda
valikuliselt. Seetõttu tuleks kasutatud elektrikomponendid mööblilt
eemaldada (vastupidiselt kokkupanekule) ning anda vastavasse kogumis- ja
taaskasutuspunkti vastavalt antud riigis kehtivatele jäätmekäitluse keskkonnakaitse
eeskirjadele. Teavet selliste punktide asukoha kohta saate kohalikult
administratsioonilt.
Kui teie komplekt sisaldab patareisid, visake need pärast kasutamist ära vastavalt
kohalikele kasutatud patareide hävitamise eeskirjadele.
Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit:
Virtalähteen tulojännite: 100-240V ~ 50/60 Hz.
Virtalähteen lähtöjännite (LED-valaisimen virransyöttö): 12 V DC.
Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä ja niihin
liitetyissä asennusohjeissa.
Ennen asennuksen aloittamista lue ehdottomasti:
•Turvallisen asennuksen ja käytön ehdot sekä valaisinsettiin liitetyn
käyttöohjeen sisältämät varoitukset.
•Kalusteen asennusohje.
Asenna sähkökomponentit toimitettujen ohjeiden mukaisesti ja noudata niissä
esitettyä järjestystä. Asennus on aina suoritettava virtalähteen ollessa
irrotettuna verkkovirrasta. Joissakin maissa vain pätevä sähköasentaja saa
suorittaa sähkölaitteiden asennuksen. Jos olet epävarma, ota yhteyttä
toimivaltaiseen paikalliseen viranomaiseen.
Muista erityisesti, että:
•Tuote, joka sisältää siihen liitettyjä sähkökomponentteja, on
tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa.
•Virtalähde pitää liittää paikkaan, johon on helppo pääsy ja on etäällä
lämmönlähteistä, ja vain moitteettomasti toimivaan
sähköjärjestelmään.
•Virtalähdettä saa käyttää virransyöttöön vain sen kanssa
toimitettuihin valaisimiin. Älä liitä siihen muita valaisimia tai
lisävalaisimia.
•Valaisimiin saa syöttää virtaa vain niiden kanssa toimitetusta
virtalähteestä. Älä liitä niitä muihin virtalähteisiin.
•Irrota virtalähde verkkovirrasta ehdottomasti ennen valaisimien
huoltoa ja puhdistusta. Älä käytä vettä tai kemikaaleja näiden
toimenpiteiden aikana. Kuivalla liinalla pyyhkiminen riittää.
•Suojaa sähkökomponentit nesteiltä ja kosteudelta.
•Irrota virtalähde verkkovirrasta, jos valaisinta ei käytetä pitkään
aikaan.
•Tarkista säännöllisesti kaikki valaisinsetin komponentit vaurioiden
suhteen.
On kiellettyä:
•Käyttää valaisinta, jos mikä tahansa komponentti on viallinen.
•Tehdä omatoimisia korjauksia. Vaurioituneet komponentit saa
vaihtaa vain niiden valmistaja.
•Tehdä mitä tahansa muutoksia mihin tahansa toimitetun
valaisinsetin komponenttiin.
•Kuormittaa virtajohtoja mekaanisesti millään tavalla (esim.
nykimällä, vetämällä jne.).
VAROITUS!!!:
Sähköjohdot, jotka yhdistävät valaisinsetin yksittäiset komponentit,
muodostavat tukehtumisvaaran pienille lapsille. Sähköjohdot, joihin on pääsy,
pitää aina sijoittaa pienten lasten ulottumattomiin. Älä salli lasten koskettaa tai
leikkiä millään valaisinsetin komponentilla.
Sähkökomponenttien (valaisinsetin) hävittäminen.
Valaisinsetin yksittäiset komponentit on merkitty ristillä merkityn
jätesäiliön symbolilla. Se tarkoittaa, että käyttöiän päätyttyä niitä ei
saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Ne
pitää toimittaa lajiteltuun jätekeräykseen. Siksi käytetyt
sähkökomponentit pitää irrottaa kalusteesta (asennukseen nähden
päinvastaisessa järjestyksessä) ja toimittaa asianmukaiseen keräys- ja
kierrätyspisteeseen kyseisessä maassa voimassa olevien jätehuoltoa koskevien
ympäristömääräysten mukaisesti. Tiedot näiden keräyspisteiden sijainnista on
saatavissa paikallishallinnolta.
Jos setti sisältää akkuja tai paristoja, hävitä ne käytön jälkeen paikallisten
käytettyjen akkujen ja paristojen hävittämistä koskevien määräysten
mukaisesti.
18/28
FR
Le meuble comporte des composants
électriques (kit d'éclairage)
HR
Namještaj uključuje električne
komponente (rasvjetni set)
Paramètres d'alimentation des composants électriques :
Tension d'entrée de l'alimentation : 100–240 V ~ 50/60 Hz.
Tension de sortie de l'alimentation (alimentation des luminaires à LED) : 12 V DC.
Les autres paramètres sont détaillés sur les étiquettes des composants électriques
et sur les instructions de montage qui les accompagnent.
Il est essentiel que vous vous familiarisiez avec les points suivants avant de
procéder au montage :
•Les conditions de montage et d'utilisation en toute sécurité et les
avertissements contenus dans le mode d'emploi fourni avec le kit
d'éclairage.
•Instructions pour le montage du meuble.
Montez les composants électriques conformément aux instructions fournies et
dans l'ordre indiqué dans celles-ci. Le montage doit toujours se faire avec
l'alimentation débranchée du réseau. Dans certains pays, le montage d'un
équipement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste qualifié. En cas
de doute, contactez l'autorité locale responsable de cette matière.
En particulier, n'oubliez pas que :
•Le produit, y compris les composants électriques qui y sont rattachés,
est destiné à être utilisé uniquement à l'intérieur de locaux secs.
•Le bloc d'alimentation doit être raccordée dans un endroit facilement
accessible, loin des sources de chaleur et uniquement à une installation
électrique en fonctionnement.
•Le bloc d'alimentation électrique ne peut alimenter que les luminaires
qui sont fournis avec elle. N'y connectez pas d'autres luminaires ou des
luminaires supplémentaires.
•Les luminaires ne peuvent être alimentés que par le bloc d'alimentation
qui est fourni avec eux. Ne les connectez pas à d'autres blocs
d'alimentation.
•Lors de l'entretien et du nettoyage des luminaires, il est indispensable
de débrancher au préalable le bloc d'alimentation du réseau. N'utilisez
pas d'eau ou de produits chimiques pendant ces activités. Il suffit de
l'essuyer avec un chiffon sec.
•Protégez les composants électriques contre l'inondation par des liquides
et l'humidité.
•Débranchez le bloc d'alimentation du secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'éclairage pendant une longue période.
•Vérifiez régulièrement que tous les composants de l'éclairage ne sont
pas endommagés.
Il est interdit de :
•Utiliser un éclairage dont un des composants est défectueux.
•Effectuer les réparations vous-même. Les composants défectueux
doivent être remplacés par leur fabricant.
•Apporter des modifications à tout composant de l'éclairage fourni.
•Charge mécanique de quelque manière que ce soit (par exemple, tirer,
tirer, etc.) sur les lignes d’alimentation.
AVERTISSEMENT !!! :
Les câbles électriques qui relient les différents composants de l'éclairage
présentent un risque de strangulation pour les jeunes enfants. Les câbles
accessibles doivent toujours rester hors de portée des jeunes enfants. Ne laissez
pas les enfants entrer en contact ou jouer avec un composant d'éclairage.
Mise au rebut des composants électriques (kit d'éclairage).
Les différents composants du kit d'éclairage sont marqués d'un symbole
de poubelle barrée. Cela signifie qu'ils ne peuvent pas être éliminés
avec les déchets municipaux non triés à la fin de leur vie utile. Ils
doivent faire l'objet d'une collecte séparée. Par conséquent, les
composants électriques usagés doivent être retirés du meuble (dans le sens inverse
du montage) et remis au centre de collecte et de recyclage approprié,
conformément aux réglementations environnementales de votre pays en matière
de gestion des déchets. Des informations sur l'emplacement de ces points peuvent
être obtenues auprès de l'administration locale.
Si le kit contient des piles, celles-ci doivent être mises au rebut une fois épuisées,
conformément aux réglementations locales relatives à l'élimination des piles
usagées.
Parametri napajanja električnih komponenti:
Ulazni napon napajača: 100-240V ~ 50/60 Hz.
Izlazni napon napajača (napajanje LED rasvjetnih tijela): 12V DC.
Ostali parametri navedeni su na naljepnicama električnih komponenti i
priloženim uputama za montažu.
Prije nego što nastavite s montažom, svakako se upoznajte sa:
•Uvjetima sigurnog sastavljanja i uporabe te upozorenja sadržana u
priručniku s uputama priloženom kompletu rasvjete.
•Uputama za montažu namještaja.
Ugradite električne komponente u skladu s priloženim uputama i prikazanim u
njima redoslijedom. Instalacija se uvijek mora izvoditi s isključenim napajanjem
iz električne mreže. U nekim zemljama samo kvalificirani stručnjak smije
instalirati električnu opremu. Ako ste u nedoumici, obratite se lokalnoj vlasti
nadležnoj za ovo pitanje.
Osobito zapamtite sljedeće:
•Proizvod koji sadrži priključene električne komponente namijenjen je
za korištenje samo unutar suhih prostorija.
•Napajačtreba priključiti na lako dostupnom mjestu, daleko od izvora
topline i samo na učinkovitu električnu instalaciju.
•Napajačmože napajati samo rasvjetna tijela koja su s njim
isporučena. Nemojte spajati druge ili dodatne svjetiljke na njega.
•Rasvjetna tijela smiju se napajati samo isporučenim napajačem.
Nemojte ih spajati na druge izvore napajanja.
•Tijekom održavanja i čišćenja rasvjetnih tijela, uvijek prethodno
isključite napajač iz električne mreže. Nemojte koristiti vodu ili
kemikalije tijekom ovih aktivnosti. Samo obrišite suhom krpom.
•Zaštitite električne komponente od prolijevanja tekucinama i od
vlažnosti.
•Ako se rasvjeta ne koristi dulje vrijeme, isključite napajanje iz
električne mreže.
•Redovito provjeravajte oštećenje svih komponenti rasvjete.
Zabranjeno je:
•Korištenje rasvjete s bilo kojom komponentom u kvaru.
•Samostalno izvršavanje popravaka. Oštećene komponente treba
zamijeniti njihov proizvođač.
•Izvođenja bilo kakvih izmjena bilo koje komponente isporučene
rasvjete.
•Mehaničko opterećenje na bilo koji način (npr. povlačenje,
rastezanje, itd.) kabela za napajanje.
UPOZORENJE!!!:
Električne kabele koje povezuju pojedinačne komponente rasvjete predstavljaju
opasnost od davljenja za malu djecu. Dostupne kabele uvijek treba držati izvan
dohvata male djece. Ne dopustite djeci da dođu u dodir ili da se igraju s bilo
kojom komponentom rasvjete.
Zbrinjavanje električnih komponenti (komplet za rasvjetu).
Pojedinačni dijelovi rasvjetnog kompleta označeni su simbolom
prekrižene posude za otpad. To znači da se na kraju njihovog vijeka trajanja ne
mogu odlagati s nerazvrstanim komunalnim otpadom. Oni bi trebali biti
predmet selektivnog prikupljanja. Stoga se iskorištene električne komponente
trebaju ukloniti iz namještaja (na način suprotan od sastavljanja) i predati na
odgovarajuće mjesto za prikupljanje i recikliranje u skladu s propisima o zaštiti
okoliša za gospodarenje otpadom koji su na snazi u određenoj zemlji.
Informacije o mjestu takvih punktova mogu se dobiti u lokalnoj upravi.
Ako vaš pribor sadrži baterije, odložite ih nakon uporabe u skladu s lokalnim
propisima za odlaganje istrošenih baterija.
19/28
HU
A bútor elektromos komponenseket
tartalmaz (világítókészlet)
ITA
Questo mobile contiene i
componenti elettrici (set di
illuminazione)
Az elektromos komponensek tápellátási paraméterei:
A tápegység bemeneti feszültsége: 100-240V ~ 50/60 Hz.
A tápegység kimeneti feszültsége (LED lámpatestek táplálása): 12V DC.
Az elektromos komponensek egyéb paraméterei azok címkéin és a hozzájuk
mellékelt szerelési útmutatókban találhatók.
Mielőtt megkezdenéd a beszerelést, feltétlenül ismerkedj meg az alábbiakkal:
• A biztonságos beszerelés és használat feltételei, valamint a világító
készlethez mellékelt használati útmutatóban található figyelmeztetések.
• A bútor összeszerelési útmutató.
Az elektromos alkatrészek szerelését a mellékelt utasításoknak megfelelően és a
feltüntetett sorrendben végezd el. A szerelést mindig a hálózatról leválasztott
tápegység mellett kell elvégezni. Egyes országokban az elektromos berendezések
szerelését csak szakképzett szakember végezheti. Ha kétségeid vannak, fordulj az
ebben a kérdésben illetékes helyi hatóságokhoz.
Ne felejtsd el különösen azt, hogy:
• A csatlakoztatott elektromos alkatrészeket tartalmazó termék csak
száraz helyiségekben használható.
• A tápegységet könnyen hozzáférhető helyen, hőforrásoktól távol és
kizárólag üzembiztosan működő elektromos rendszerhez szabad
csatlakoztatni.
• A tápegység csak a vele szállított lámpatesteket tudja táplálni. Ne
csatlakoztass hozzá más vagy kiegészítő lámpatestet.
• A lámpatesteket csak a mellékelt hálózati tápegységről szabad táplálni.
Ne csatlakoztasd azokat más tápegységhez.
• A világítótestek karbantartása és tisztítása során mindig csatold le a
tápegységet a hálózatról. Ezen tevékenységek során ne használj vizet
vagy vegyszereket. Elegendő a száraz ronggyal való letörlés.
• Óvd az elektromos komponenseket a folyadékokkal való leöntéstől és a
nedvességtől.
• Ha a világítást hosszabb ideig nem használod, csatold le a tápegységet
a hálózatról.
• Rendszeresen ellenőrizd a világítás összes komponensét, hogy azok
nem sérültek-e.
Tilos:
• A világítás használata, ha bármely komponense elromlott.
• A javítások saját hatáskörben való elvégzése. A sérült komponenseket
azok gyártójának kell kicserélnie.
• A leszállított világítás bármely komponensének bármilyen átalakítása.
• A tápellátó kábelek bármilyen mechanikai igénybevétele (pl. azok
rángatása, nyújtása stb.).
FIGYELEM !!!:
Az egyes világítási komponenseket összekötő elektromos vezetékek fulladásveszélyt
jelentenek kisgyermekek számára. A hozzáférhető vezetékeket a kisgyermekek elől
mindig elzárva kell tartani. Ne engedd, hogy gyerekek hozzáérjenek a világítás
bármely komponenséhez, vagy hogy azokkal játsszanak.
Az elektromos komponensek (világítókészlet) ártalmatlanítása.
A világítási készlet egyes komponenseit áthúzott hulladékgyűjtő tartály szimbóluma
jelöli. Ez azt jelenti, hogy hasznos élettartamuk végén nem dobhatók ki a
válogatatlan kommunális hulladékkal együtt. Ezeket szelektív gyűjtésnek kell
alávetni. Ezért az elhasznált elektromos komponenseket a bútorból (az
összeszereléssel ellentétes módon) el kell távolítani, és az adott
országban hatályos hulladékkezelésr vonatkozó környezetvédelmi
előírások szerint a megfelelő gyűjtő- és újrahasznosító helyre kell
leadni. Az ilyen pontok elhelyezkedésével kapcsolatos információk a
helyi önkormányzattól szerezhetők be.
Ha a készlet akkumulátorokat tartalmaz, elhasználódásuk után azokat a használt
akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó helyi előírások szerint kell kezelni.
Parametri di alimentazione dei componenti elettrici:
Tensione di entrata dell'alimentatore: 100-240V ~ 50/60 Hz.
Tensione di uscita dell’alimentatore (che alimenta l’apparecchio di
illuminazione LED): 12V DC.
Gli altri parametri sono elencati sulle etichette dei componenti elettrici e nelle
istruzioni di montaggio allegate.
Prima di procedere all’assemblaggio, assicurarsi di leggere:
•Le condizioni di montaggio e utilizzo in sicurezza, nonché le
avvertenze contenute nel manuale di istruzioni allegato al set
d’illuminazione.
•Le istruzioni di montaggio del mobile.
Installare i componenti elettrici secondo le istruzioni fornite e nell’ordine
indicato. Il montaggio deve essere sempre eseguito con l’alimentatore
scollegato dalla rete elettrica. In alcuni paesi, solo un professionista qualificato
può installare le apparecchiature elettriche. In caso di dubbi, contattare
l’autorità locale competente in materia.
In particolare ricordare che:
•Il prodotto contenente i componenti elettrici collegati è destinato
all’uso solo all’interno di ambienti asciutti.
•L’alimentatore deve essere collegato in un luogo facilmente
accessibile, lontano da fonti di calore e solo ad un impianto elettrico
efficiente.
•L’alimentatore può alimentare solo gli apparecchi forniti in
dotazione. Non collegarci gli apparecchi di illuminazione diversi o
aggiuntivi.
•Gli apparecchi possono essere alimentati solo dall’alimentatore
fornito in dotazione. Non collegarli ad altri alimentatori.
•Durante la manutenzione e la pulizia degli apparecchi di
illuminazione, scollegare sempre prima l’alimentatore dalla rete
elettrica. Non utilizzare acqua o prodotti chimici durante queste
operazioni. Basta pulire con un panno asciutto.
•Proteggere i componenti elettrici da fuoriuscite e umidità.
•Se l’illuminazione non viene utilizzata per un lungo periodo di
tempo, scollegare l’alimentatore dalla rete elettrica.
•Controllare regolarmente tutti i componenti dell’illuminazione, se
non siano danneggiati.
È vietato:
•Utilizzare l’illuminazione con qualsiasi componente guasto.
•Eseguire le riparazioni da soli. I componenti danneggiati devono
essere sostituiti dal produttore.
•Apportare qualsiasi modifica a qualsiasi componente
dell’illuminazione fornita.
•Caricare in modo meccanico in qualsiasi modo (es. strappare, tirare,
ecc.) i cavi di alimentazione.
AVVERTIMENTO !!!:
I cavi elettrici che collegano i singoli componenti di illuminazione
rappresentano un pericolo di strangolamento per i bambini piccoli. I cavi
accessibili devono essere sempre tenuti fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Non permettere ai bambini di entrare in contatto o giocare con qualsiasi
componente dell’illuminazione.
Smaltimento di componenti elettrici (set di illuminazione).
I singoli componenti del set di illuminazione sono contrassegnati dal
simbolo di un cassonetto barrato. Ciò significa che al termine della
loro vita utile non possono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani
indifferenziati. Tali rifiuti devono essere soggetti alla raccolta
differenziata. Pertanto, i componenti elettrici usati devono essere rimossi dal
mobile (in ordine inverso al montaggio) e consegnati all’apposito punto di
raccolta e riciclaggio in conformità con le norme di protezione ambientale per
la gestione dei rifiuti in vigore in un determinato Paese. Le informazioni
sull’ubicazione di tali punti possono essere ottenute presso l’amministrazione
locale.
Se il kit contiene pile, smaltirle dopo l’uso secondo le normative locali per lo
smaltimento delle pile usate.
20/28

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte PEDINA PDNK231 User manual

Forte

Forte PEDINA PDNK231 User manual

Forte HRKK521 User manual

Forte

Forte HRKK521 User manual

Forte PULK231 User manual

Forte

Forte PULK231 User manual

Forte SQNK223-C764 User manual

Forte

Forte SQNK223-C764 User manual

Forte Iloppa TIQL1181 User manual

Forte

Forte Iloppa TIQL1181 User manual

Forte NMSV621R User manual

Forte

Forte NMSV621R User manual

Forte TIQB01 User manual

Forte

Forte TIQB01 User manual

Forte EPLS955S3 User manual

Forte

Forte EPLS955S3 User manual

Forte ERXB02 User manual

Forte

Forte ERXB02 User manual

Forte Hoyvik HVKZ02 User manual

Forte

Forte Hoyvik HVKZ02 User manual

Forte LKDVH311 User manual

Forte

Forte LKDVH311 User manual

Forte WNPS323E1 User manual

Forte

Forte WNPS323E1 User manual

Forte JWS928E4 User manual

Forte

Forte JWS928E4 User manual

Forte GRLK322 User manual

Forte

Forte GRLK322 User manual

Forte MNRS521 User manual

Forte

Forte MNRS521 User manual

Forte OGXK211 User manual

Forte

Forte OGXK211 User manual

Forte FRTK231 User manual

Forte

Forte FRTK231 User manual

Forte CERT151 User manual

Forte

Forte CERT151 User manual

Forte HVNR712 User manual

Forte

Forte HVNR712 User manual

Forte INGARO INGR713 User manual

Forte

Forte INGARO INGR713 User manual

Forte LYAS82411 User manual

Forte

Forte LYAS82411 User manual

Forte Tempra T2KK40 User manual

Forte

Forte Tempra T2KK40 User manual

Forte BBLT131 User manual

Forte

Forte BBLT131 User manual

Forte HVKT131 User manual

Forte

Forte HVKT131 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sandusky KDE7824 Assembly instructions

Sandusky

Sandusky KDE7824 Assembly instructions

pakoworld Kinley 248-000007 Assembly instruction

pakoworld

pakoworld Kinley 248-000007 Assembly instruction

Argos Star 7607729 Assembly instructions

Argos

Argos Star 7607729 Assembly instructions

Target fairglen TGFGBENCWH Assembly instructions

Target

Target fairglen TGFGBENCWH Assembly instructions

Costway JV11279 manual

Costway

Costway JV11279 manual

MARCKERIC SIDEBOARD 3D3DR1H CUTWOOD 14180 Assembly instructions

MARCKERIC

MARCKERIC SIDEBOARD 3D3DR1H CUTWOOD 14180 Assembly instructions

CONSET 501-49 Directions for use

CONSET

CONSET 501-49 Directions for use

John Thomas OT-8E Assembly instructions

John Thomas

John Thomas OT-8E Assembly instructions

Bensons for Beds LIVIA STK770201 Assembly instructions

Bensons for Beds

Bensons for Beds LIVIA STK770201 Assembly instructions

Rapidline Deluxe Infinity Loop Leg Corner Workstations Assembly instructions

Rapidline

Rapidline Deluxe Infinity Loop Leg Corner Workstations Assembly instructions

Opera Serene Profiling user guide

Opera

Opera Serene Profiling user guide

EXPEDO GIRONA 011 Assembly instruction

EXPEDO

EXPEDO GIRONA 011 Assembly instruction

DIR Zonda 6303 instruction manual

DIR

DIR Zonda 6303 instruction manual

SEI MS1139256 Assembly

SEI

SEI MS1139256 Assembly

Radius MISS MONEYPENNY quick start guide

Radius

Radius MISS MONEYPENNY quick start guide

Walker Edison HT72FIN Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison HT72FIN Assembly instructions

Lyon Beton twist side table manual

Lyon Beton

Lyon Beton twist side table manual

Kitchen Stuff Plus Audrey 86575 Assembly instructions

Kitchen Stuff Plus

Kitchen Stuff Plus Audrey 86575 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.