manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte SNHT1531 User manual

Forte SNHT1531 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN- Familiarise yourself with the instructions before starting assembly / DE- Vor der Montage bitte sich mit der Anleitung vertraut machen / FR- Veuillez lire
attentivement la notice de montage avant de commencer / ES- Antes de comenzar lea y siga las instrucciones de montaje / PL- Przed rozpoczęciem montażu
zapoznaj się z instrukcją / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по сборке / CZ- Před zahájením montáže se seznamte s instrukcemi / SK- Pred
začatím montáže sa oboznámte s inštrukciami / HU- A szerelés előtt, kérem olvassa el az utasítást / BG- Преди да започнете се отнасят към инструкциите
за инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / PT- Antes de começar, consulte as instruções de montage /
SL- Pred pričetkom montaže si skrbno oglejte navodila / NL- Voordat U begint, raadpleeg eerst de montage manual / SRB- Пре почетка погледајте упутствo
за монтажу / RO- Consultati instructiunile inainte de a incepe asamblarea / HR- Prije početka pogledajte upute za montažu / SV- Innan du börjar var vänlig
läs Monteringsanvisningarna / IT- Si prega di consultare attentamente le istruzioni prima di cominciare con il montaggio / UA- Перед початком ознайомтесь
з інструкцією монтажу / LV- Pirms sākt montāžu, iepazīstieties ar montāžas instrukciju / LT- Pirms sākt montāžu, iepazīstieties ar montāžas instrukciju / EST-
Enne monteerimise alustamist tutvuge montaažijuhendiga / FI - Ennen aloittamista tutustu kokoamisohjeisiin
4
3
2
+
5
10
597
2087
155 679
411
max
40 kg
max
5 kg
120 MIN
SNHT1531
SECOND HALF
2020-05-14
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/28
???
2/28
3/28
021161
021159
021161
328397
41953
134419
134420
134419
134420
632123
632122
72368
90697
80459
534322
534325 534322
632122
632123
328394
328398
41953
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
021159
462x693x2
1
021161
462x686x2
2
134419
452x395x15
2
134420
452x357x15
2
328394
2089x413x22
1
328397
2087x396x15
1
328398
679x357x15
1
41953
671x348x15
2
534322
100x391x22
2
534325
100x1713x15
1
632122
461x344x15
1
632123
461x344x15
1
72368
691x285x15
1
80459
1371x170x12
1
90697
658x349x2
1
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
SECOND HALF
4/28
14x
S70969
Ø8x28
28x
S30211
4x
S30205
Ø15x16
24x
S30212
Ø15x12
12x
S31411
Ø2,5x22
2x
S30158
Ø3x12
4x
S31298
Ø4x15
4x
S30102
Ø6,3x13
6x
S30111
Ø6,3x13
10x
S30182
M4x22
2x
S30142
M4x9
8x
S30978
8x
S30312
6x
S3bbbb
Ø5
2x
S3xxxx
8x
S30558
8x
S30337
8x
S35658
2x
S32892
3x
S37526
1x
S30577
1x
S20557
5x
S37817
2x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
1x
S35697-15
L=350
2x
S36067
310x27mm
4x
S30001
4x
S3-S31841
5/28
80459
S20557
72368
72368
90697
80459
1
6/28
60min
S30158
2x
S35697-15
1x
b
a
a = b
4
3
2
2
7/28
12 16
534322
12 16
S30205
2x
S70969
2x
S30211
2x
534325
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Widok x:
Widok y:
Strona X
Strona X
bez struktury
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Widok x:
Widok y:
Strona X
Strona X
bez struktury
=
S70969
2x
S30212
4x
S30111
3x
S37526
3x
x2
3
4
8/28
534322
534322
534325
x4
S35658
8x
S30558
8x
5
6
9/28
328394
S30211
4x
328394
534325
534322
534322
x4
S30111
3x
7
8
10/28
12 16
328394
S30211
8x
98
134419
x2
S70969
4x
S30212
4x
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Widok x:
Widok y:
Strona X
Strona X
bez struktury
9
10
11/28
134419
328394
x4
134419
11
12/28
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Strona X
Strona X
bez struktury
Widok x:
Widok y:
13 18
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Strona X
Strona X
bez struktury
Widok x:
Widok y:
13 18
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Strona X
Strona X
bez struktury
Widok x:
Widok y:
13 18
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Strona X
Strona X
bez struktury
Widok x:
Widok y:
13 18
Informacja.
Otwory nieoznaczone wykonać jako
5
12.5 po Stronie X.
Otwory niezwymiarowane wykonać w rozstawie 32 mm.
Strona X
Strona X
bez struktury
Widok x:
Widok y:
180
°
134420
x1
S30212
4x
66
134420
S30102
2x
S36067
1x
S30211
2x
12
1813
13/28
12 16
328398
S30212
4x
180
°
S30212
4x
386
S30102
2x
S36067
1x
S30211
2x
134420
13
14
14/28
37
32
69
32
328398
134420
134420
69
32
x4
15
16
x4
15/28
021161
345
345
=
328397
S32892
2x
S31298
4x
S30211
8x
18
17
16/28
328397
021159
19 x8
17/28
II.
I.
b
a
a = b
4
3
2
165
S30978
8x
S31411
8x
S30312
8x
S31411
4x
20
18/28
S30577
21
19/28
Before suspending or fixing furniture to the
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person. WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden. ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre lemeuble ou de le fixer
au mur (dans le but d’éviter un
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente. ATTENTION!!! Si
l’ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente. ATENCIÓN!!!
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
muros hechos con materiales sólidos y
homogéneos.
Przed zawieszeniem mebla, lub
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną. UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone tylko i wyłącznie do ścian
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před zavěšením nábytku nebo jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou. POZOR!!! Pokud jsou k výrobku
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
Pred zavesením nábytku alebo jeho
pripevnením na stenu (za účelom zaistenia
pred prevrátením) predtým skontrolujte druh
a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou. POZOR!!! Pokiaľ sú k
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése (megakadályozván ezzel
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди да
го прикрепите към стената (за да се
предотврати падането), проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj
etmeden önce (devrilmesini önlemek için)
duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata geçin. Kurulum
yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır. DİKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece katı ve homojen malzemelerden
yapılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na
parede (a fim de proteger contra a sua
queda), verifique com antecedência a sua natureza e
resistência. Selecione buchas e parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às
paredes feitas com materiais sólidos e
homogéneos.
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve,
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba. POZOR!!! Če so k
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient teworden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken. OPGELET!!!
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!!
Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa
vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul
de rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă. ATENŢIE!!! Dacă un
produs este livrat împreună cu dibluri cu șuruburi,
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv
pentru pereți realizați din materiale solide și
omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće šarafove i
uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju nejasnoća,
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste
utföras av kompetent person. OBS!!! Om produkten
levereras med väggplugg och skruv är de avsedda
endast till väggar av kompakt homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto
da una persona competente. ATTENZIONE!!!Se viti e
tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність стіни.
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж
повинен проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokybę ir
stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui.
Kilus klausimams raginame kreiptis į specialistus.
Montavimą turi atlikti kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai
to aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet
sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties sienas
veidam atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā
sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic kvalificētai
personai. UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir
pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un
vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un
viendabīgiem materiāliem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja
kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral konsulteeruda
spetsialistiga. Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku
poolt. TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
Seinien kantavuus ja tyyppi on aina
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen
estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä
ammattilainen.VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat
ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin
seiniin käytettäviksi.
-EN-
-SK-
-DE-
-FR-
-ES-
-PL-
-RU-
-CZ-
-HU-
-BG-
-TR-
- PT-
-LV-
-SLO-
-NL-
-FI-
-SRB-
-RO-
-HR-
- SV -
- IT -
-UKR-
-LT-
-EST-
20/28

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte W2QS13332 User manual

Forte

Forte W2QS13332 User manual

Forte TUZS12411 User manual

Forte

Forte TUZS12411 User manual

Forte BBLT131 User manual

Forte

Forte BBLT131 User manual

Forte PRTK225 User manual

Forte

Forte PRTK225 User manual

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte

Forte MARIDA MDNR814 User manual

Forte TDHL1182 User manual

Forte

Forte TDHL1182 User manual

Forte Rondino RDIK231BT User manual

Forte

Forte Rondino RDIK231BT User manual

Forte DURT511 User manual

Forte

Forte DURT511 User manual

Forte FINVNKK111 User manual

Forte

Forte FINVNKK111 User manual

Forte TDHD10 User manual

Forte

Forte TDHD10 User manual

Forte RQNK221 User manual

Forte

Forte RQNK221 User manual

Forte LKDT221R User manual

Forte

Forte LKDT221R User manual

Forte NTEK521 User manual

Forte

Forte NTEK521 User manual

Forte RDNS941B User manual

Forte

Forte RDNS941B User manual

Forte TUZB01 User manual

Forte

Forte TUZB01 User manual

Forte KSMK233 User manual

Forte

Forte KSMK233 User manual

Forte TIQS833S1 User manual

Forte

Forte TIQS833S1 User manual

Forte OSTD322 User manual

Forte

Forte OSTD322 User manual

Forte SNWK521 User manual

Forte

Forte SNWK521 User manual

Forte DUCATO DCTH22 User manual

Forte

Forte DUCATO DCTH22 User manual

Forte HVKT131 User manual

Forte

Forte HVKT131 User manual

Forte DQLT321 User manual

Forte

Forte DQLT321 User manual

Forte MFF2016 User manual

Forte

Forte MFF2016 User manual

Forte SNWV521 User manual

Forte

Forte SNWV521 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

knapp KLICKpro K060 instruction manual

knapp

knapp KLICKpro K060 instruction manual

Germania 3191 Assembly instruction

Germania

Germania 3191 Assembly instruction

WB Mfg iXchange Assembly instructions

WB Mfg

WB Mfg iXchange Assembly instructions

PAIDI 2439 instructions

PAIDI

PAIDI 2439 instructions

HOMCOM 839-634V00 manual

HOMCOM

HOMCOM 839-634V00 manual

LV Furniture BOOM 131 Assembly instruction

LV Furniture

LV Furniture BOOM 131 Assembly instruction

Gautier Office U08-WALL manual

Gautier Office

Gautier Office U08-WALL manual

Habitat JAI 238663 Assembly instructions

Habitat

Habitat JAI 238663 Assembly instructions

Filippi 1971 VITTER DESIGN SMART WORKING manual

Filippi 1971

Filippi 1971 VITTER DESIGN SMART WORKING manual

BIG FURNITURE WAREHOUSE NEW OTTAWA Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE

BIG FURNITURE WAREHOUSE NEW OTTAWA Assembly instructions

VITRA Level 34 Instructions for use

VITRA

VITRA Level 34 Instructions for use

Classen S60_PI Assembly and installation instructions

Classen

Classen S60_PI Assembly and installation instructions

DURAVIT Vitrium VT 7099 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT Vitrium VT 7099 Mounting instructions

Seconique Corona 4+3+2 Drawer Merchant Chest Assembly instructions

Seconique

Seconique Corona 4+3+2 Drawer Merchant Chest Assembly instructions

Jysk CARDIFF 726-21-1038 manual

Jysk

Jysk CARDIFF 726-21-1038 manual

Lightolier Lytecaster 1101FIC_3d specification

Lightolier

Lightolier Lytecaster 1101FIC_3d specification

Williams-Sonoma Round Balustrade Table Assembly instructions

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma Round Balustrade Table Assembly instructions

Martha Stewart CALIFORNIA CLOSETS installation manual

Martha Stewart

Martha Stewart CALIFORNIA CLOSETS installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.