manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fortin
  6. •
  7. Automobile Electronic
  8. •
  9. Fortin EVO ONE User manual

Fortin EVO ONE User manual

ONE REV.: 20180301
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
“Vehicle functions supported in this diagram (functional if
equipped) | Fonctions du véhicule supportées dans ce dia-
gramme (fonctionnelles si équipé)”
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Connection
1KEY Programming
Programmation 1 clé
2KEY Programming
Programmation 2 clés
Immobilizer bypass
Contournement
d’immobilisateur
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Tachometer
Door Status
Trunk Status
Hand-Brake Status
Foot-Brake Status
MAZDA
OR / OU
2
2011-2014
1G
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3 - Axela
2010-2013
1F
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
2011-2014
1F
2
1
•
•
•
•
•
•
6 - Atenza
2009-2013
1E
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CX-7
2007-2012
1F
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CX-9
2007-2015
1F
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tribute
2001-2007
1C
2
1
•
•
•
•
•
•
2008-2011
2C
2
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Guide # 29661
BYPASS FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT This manual may change without notice.
www.fortinbypass.com for latest version.
Ce Guide peut faire l’objet de changement
sans préavis. www.fortinbypass.com pour la
récente version.
71.[44]
FORD MINIMUM
Program remote
starter option:
Programmez l’option
démarreur à distance:
FUNCTION
FONCTION MODE DESCRIPTION
31 4
(+) Parking Light (E1)
(+) Accessory (E2)
(+) Feux de stationnement (E1)
(+) Accessoire (E2)
Page 1 / 10
REGULAR INSTALLATION
INSTALLATION RÉGULIÈRE
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Yellow In A1
Purple Out A2
Purple/White Out A3
Green Out A4
White Out A5
Orange Out A6
Orange/Black Out A7
Dk.Blue Out A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black In/Out A10
Black In A11
Pink Out A12
Yellow/Black Out A13
Brown/White In A14
Pink/Black In A15
Purple/Yellow In/Out A16
Green/White In/Out A17
Green/Red In/Out A18
White/Black Out A19
Lt.Blue In/Out A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
White Out E1
Orange Out E2
Red In E3
Black In E4
Pink In/Out E5
Yellow Out E6
1KEY PROGRAMMING DCRYPTOR REQUIRED: PROGRAM. 2
2KEY PROGRAMMING : PROGRAM. 1
CONNECTION 1
Yellow/Green
Yellow/Blue
Yellow/Red
White/Green
White/Blue
White/Red
Orange/Green
Orange/Brown
Brown
White/Black
Green/White
Purple/Yellow
Pink/Black
Brown/White
Yellow/Black
Black
Red/Blue
Dk.Blue
Orange/Black
Orange
White
Green
Purple/White
Purple
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
1 2 345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4 3 2 1
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
TXRX
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS BACK VIEW
VUE DE DOS
CAN LOW
Pin 14
CAN HIGH
Pin 6
1
910
2 3 4 5 7 8
11 12 13 14 15 16
6
14
OBD-II connector
Front view
Connecteur
OBD-II
Vue de face
6
C4
C3
6
MAZDA Analog Door Lock color Location
2 2011-2012 Dark Green BCM Behind glove box, Gray connector
3 2011-2012 Dark Green BCM Driver Kick Panel, White connector
Axela - 5 Connection not required. | Branchement non requis.
6 - Atenza 2011 Black/White BCM Driver Kick Panel, 16 Pins Connector
2012 Black BCM Driver Kick Panel, 16 Pins Connector
CX-7 2011 Black/White BCM high Driver Kick Panel, Bottom Connector
CX-9 2011 Light Green BCM Driver Kick Panel, 30 Pin Connector
Tribute Connection not required. | Branchement non requis.
YEARS | ANNÉES
LOCK
ACC ON
PUSH
START
For transpondeur Key Bypass
Pour le contournement du transpondeur
RX and TX of the module
RX et TX du module
(-) Parking
(+) Accessory
(+) ParkingLight
(+) Start
(+) Ignion
(+) Ignion
(+) 12V
Ground
(+/-) RX
Analog Door Lock
(+/-) TX
CAN HIGH
CAN LOW
.com
To Vehicle Ignition
Switch & more.
Au Commutateur
d'Ignition & plus du véhicule.
see voir
WIRING CONNECTION |SCHÉMA DE BRANCHEMENT
Page 2 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
Yellow In A1
Purple Out A2
Purple/White Out A3
Green Out A4
White Out A5
Orange Out A6
Orange/Black Out A7
Dk.Blue Out A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black In/Out A10
Black In A11
Pink Out A12
Yellow/Black Out A13
Brown/White In A14
Pink/Black In A15
Purple/Yellow In/Out A16
Green/White In/Out A17
Green/Red In/Out A18
White/Black Out A19
Lt.Blue In/Out A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
White Out E1
Orange Out E2
Red In E3
Black In E4
Pink In/Out E5
Yellow Out E6
MAZDA TRIBUTE 1KEY PROGRAMMING DCRYPTOR REQUIRED: PROGRAM. 2
2KEY PROGRAMMING : PROGRAM. 1
CONNECTION 2
Yellow/Green
Yellow/Blue
Yellow/Red
White/Green
White/Blue
White/Red
Orange/Green
Orange/Brown
Brown
White/Black
Purple/Yellow
Pink/Black
Brown/White
Yellow/Black
Pink
Black
Red/Blue
Dk.Blue
Orange/Black
Orange
White
Green
Purple/White
Purple
Driver Kick Panel
Harness
Harnais Panneau Latéral
Côté Chauffeur
At ignition barrel
Transponder connector
Au barillet d'ignition
Vue de dos
CAN
LOW
Pin 11
CAN
HIGH
Pin 3
1
910
2 3 4 5 7 8
11 12 13 14 15 16
6
11
3
OBD-II connector
Front view
Connecteur
OBD-II
Vue de face
6
Ignition barrel
Barillet de l'ignition
Driver door trigger
Pin porte chauffeur
RAP Control
C4
C3
A18
A17
B
1
2
3
4
1
2
3
4
E
F
12
34
1 2 345678
12
3
4
A
12
3
4
TX
RX
Ground
Ground
Ignition
TX
Ignition
Ground
TX
RX
RX
TX
RX
Ignition
Ground
RX
TX
RX
TX
Ignition
Ground
Ground
Ignition
1234
H
RX
TX
Ground
Ignition
i
4
3
2
1
FRONT VIEW
VUE DE FACE
Ignition
TX
RX
Ground
Ignition
C
D
6
G
RX
TX
Ignition
Ground
Mazda 2
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
1 2 3 4
TXRX
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS
BACK VIEW
VUE DE DOS BACK VIEW
VUE DE DOS
Violet/Orange
Gray/Orange
Gris/Orange
CUT
Door side
Côté Porte Vehicle side
Côté véhicule
(+) Accessory
(+) ParkingLight
(+) Start
(+) Ignion
(+) 12V
Ground
(+/-) RX
To BCM
(+/-) TX
From Skim
.com
To Vehicle Ignition
Switch & more.
Au Commutateur
d'Ignition & plus du véhicule.
see voir
A10
A20
CAN HIGH
CAN LOW
Page 3 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KIA RIO - PUSH-TO-START
This Guide may change without notice. www.ifar.ca for latest version.
Ce Guide peut faire l'objet de changement sans préavis. www.ifar.ca pour la récente version. Page 4 / 6
PROGRAMMING PROCEDURE 1/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION 1/2
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
functionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter keyless-entry
functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
6
RELEASE
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
Release the programming
button when the BLUE LED is
ON.
If the BLUE LED is not ON solid
disconnect the 6-Pin Main
connector and go back to step 1.
ON
Insert the required remaining
connectors.
1
2
3
4
BLUE
BLEU
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
5
Turn the Ignition to the OFF
position.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
Tournez la clé à OFF.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
BLEUE est allumée.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 6
pins (Connecteur principal) et
allez au début de l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
 The BLUE LED will flash
rapidly.
 La DEL BLEU clignotera
rapidement.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
EVO-ONE PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ONE.
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
FORD / MAZDA
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
FLASH
RAPIDLY
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACC ON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACC ON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
KIA RIO - PUSH-TO-START
This Guide may change without notice. www.ifar.ca for latest version.
Ce Guide peut faire l'objet de changement sans préavis. www.ifar.ca pour la récente version. Page 4 / 6
PROGRAMMING PROCEDURE 1/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION 1/2
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
functionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter keyless-entry
functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
6
RELEASE
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
Release the programming
button when the BLUE LED is
ON.
If the BLUE LED is not ON solid
disconnect the 6-Pin Main
connector and go back to step 1.
ON
Insert the required remaining
connectors.
1
2
3
4
BLUE
BLEU
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
5
Turn the Ignition to the OFF
position.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
Tournez la clé à OFF.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
BLEUE est allumée.
Si le DEL n'est pas BLEU
débranchez le connecteur 6
pins (Connecteur principal) et
allez au début de l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
 The BLUE LED will flash
rapidly.
 La DEL BLEU clignotera
rapidement.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
TURN
ON/RUN
TURN
OFF
EVO-ONE PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ONE.
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
FORD / MAZDA
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
FLASH
RAPIDLY
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACC ON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACC ON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
9
KEY#1
CLÉ#1
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement.
Key bypass programmed.
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement. Contournement de
clé programmé.
Turn the Ignition to the OFF
position.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé à OFF.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
TURN
OFF
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
 The BLUE LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
 La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
Wait Attendre
8
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
FORD / MAZDA
FLASH 10X
IGNITION ON
FLASH 10X
FLASH
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove the valet key from the back of the
OEM remote.
Retirez la clé valet du dos de la
télécommande d'origine.
Keep all OEM remotes at least 3 meters (10
feet) away from the vehicle to proceed.
Éloignez toutes les télécommandes d'origine
du véhicule (10 pieds / 3 mètres min) pour
procéder à la programmation.
10'
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have one valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir une clé valide du
véhicule.
FLASH 10X
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 1/3 |PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 1/3
Page 4 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
10
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
Wait 3 seconds or until the
security light turns OFF.
Attendre 3 secondes ou
jusqu'à ce que la lumière
sécurité du tableau de bord
s’éteigne.
Turn the first functIonal key to
the ON/RUN position.
Tournez la première clé
fonctionnelle à la position
ON/RUN.
KEY#1
CLÉ#1
WAIT
3 SEC.
Turn the ignition to
the OFF position
and remove the first
key.
Tournez la clé à la
position ARRÊT
(OFF)
et retirez la clé du
barillet.
12
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
Turn the second
functIonal key to
the ON/RUN
position.
Tournez la
deuxième clé
fonctionnelle à la
position ON/RUN.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
LOCK
ACC ON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
KEY#2
CLÉ#2
Wait 3 seconds. Attendre 3 secondes.
LOCK
ACC ON
START
WAIT
3 SEC.
Wait 3 seconds or until the
security light turns OFF.
Attendre 3 secondes ou
jusqu'à ce que la lumière
sécurité du tableau de bord
s’éteigne.
WAIT
3 SEC.
11
5 sec. max
CAUTION The following step must be completed within 5 seconds.Otherwise disconnect all connectors and go
back to step 1.
ATTENTION les prochaines étapes doivent être complétées en moins de 5 secondes. Si non, débranchez tous les
connecteurs et allez à l'étape 1.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
MAZDA
7
8
9
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON RED
ROUGE
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
Turn the ignition to the OFF
position
and remove the second key.
Tournez la clé à la
position ARRÊT (OFF)
et retirez la clé du
barillet.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
13
LOCK
ACC ON
START
PUSHPUSH
REMOVE
KEY
5 sec.
max
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/3 |PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/3
Page 5 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
MANUAL TRANSMISSION
MANUELLETRANSMISSION
AUTOMATIC TRANSMISSION
AUTOMATIQUETRANSMISSION
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
AUTOMATIC TRANSMISSION
AUTOMATIQUETRANSMISSION MANUAL TRANSMISSION
MANUELLETRANSMISSION
Activate the remote
starter.
Actionnez le démarreur à
distance.
Press and hold the
programming button until
the LED flashes once
than release the
programming button.
Pesez et garder appuyé le
bouton de programmation
jusqu'à se que le DEL
clignote une fois et
relâcher le bouton.
 The RED LED will
flash once (1x).
 La DEL ROUGE
clignote 1 fois.
Ignition1
12V
15
5 sec. max
CAUTION The following step must be completed within 5 seconds.Otherwise disconnect all connectors and go
back to step 1.
ATTENTION les prochaines étapes doivent être complétées en moins de 5 secondes. Si non, débranchez tous les
connecteurs et allez à l'étape 1.
Using a jumper
wire, apply power
(12v) to the
vehicle's ignition1.
À l’aide d’un fil
(jumper) appliquez
12v sur l’ignition1
du véhicule.
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
FLASH 10X
FLASH
10X OFF
The RED LED will flash
rapidly ten (10) times and
after the BLUE LED will
flash rapidly.
La DEL ROUGE clignotera
dix (10) fois rapidement et
le ensuite DEL BLEU
clignotera rapidement.
If the LED is solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness) and
go back to step 1.
Si le DEL est ROUGE solide
débranchez le connecteur 6
pins (Connecteur principal) et
allez à l'étape 1.
Remove the jumper. Retirez le fil (jumper).
16
Flash
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
TURN
OFF
15
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
Manual transmission:
Remove the jumper.
Transmission manuelle:
Retirez le fil (jumper).
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
14
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
MAZDA
17
16
17 18
Turn the Ignition to the OFF
position.
Tournez la clé à OFF.
Ignition
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
x1
PRESS
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
FLASH X1
ON
PRESS X1
ON
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
ONE
EVO-ONE
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 3/3 |PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 3/3
Page 6 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
fonctionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter and keyless-
entry functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
6
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACC ON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACC ON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PROGRAMMING PROCEDURE WITH DCRYPTOR 1/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR 1/3
EVO-ONE PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ONE.
Release the programming
button when the BLUE LED is
ON.
If the BLUE LED is not ON solid
disconnect the 6-Pin Main
connector and go back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
BLEUE est allumée.
Si la DEL BLEUE n'est pas
allumée débranchez le
connecteur Principal à 6-
broches et retournez au début
de l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
5
 The BLUE LED will flash
rapidly.
 La DEL BLEU clignote
rapidement.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
1
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
MAZDA / FORD
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
4
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé en position
ignition (ON).
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x ,
1x software
1x Microsoft Windows Computer with
Internet connection
FLASH LINK UPDATER
FLASH LINK
2
MANAGER
1x ,
1x Programme
1x Ordinateur Microsoft Windows avec
connection Internet
FLASH LINK UPDATER
FLASH LINK
2
MANAGER
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON BLUE
BLEU
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
FLASH
RAPIDLY
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION PROCEDURE.| PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME.
If the vehicle does
not remote-start, or it
does not continue
running: go back to
step 6.
Si le véhicule ne
démarre pas à
distance ou ne
fonctionne pas,
vérifiez les
branchements et
retournez à l'étape 6
Test the remote-car-
starter and keyless-
entry functionality.
Testez les fonctions
verrouillage,
déverrouillage et
autres fonctions du
démarreur à distance.
Adjust the remote-car-
starters tachometer
setting (if required).
Ajustement du
Tachymêtre du
démarreur à distance
(si nécessaire)
TACH
SETTING
6
Place the key in front
the ignition barrel.
Placez la clé devant
le barrilet d'ignition.
The remote starter
must be able to start
the vehicle.
Le démarreur à
distance doit pouvoir
démarrer le véhicule.
LOCK
ACC ON
START
IGN
ON
PUSH
LOCK
ACC ON
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PUSH
START
PROGRAMMING PROCEDURE WITH DCRYPTOR 1/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR 1/3
EVO-ONE PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU EVO-ONE.
Release the programming
button when the BLUE LED is
ON.
If the BLUE LED is not ON solid
disconnect the 6-Pin Main
connector and go back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
2
3
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
BLEUE est allumée.
Si la DEL BLEUE n'est pas
allumée débranchez le
connecteur Principal à 6-
broches et retournez au début
de l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
5
 The BLUE LED will flash
rapidly.
 La DEL BLEU clignote
rapidement.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
1
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
MAZDA / FORD
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
4
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé en position
ignition (ON).
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x ,
1x software
1x Microsoft Windows Computer with
Internet connection
FLASH LINK UPDATER
FLASH LINK
2
MANAGER
1x ,
1x Programme
1x Ordinateur Microsoft Windows avec
connection Internet
FLASH LINK UPDATER
FLASH LINK
2
MANAGER
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON BLUE
BLEU
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON
ON
IGNITION OFF
FLASH
RAPIDLY
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
PROGRAM. 2 CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 1/2
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
9
KEY#1
CLÉ#1
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement.
Key bypass programmed.
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement. Contournement de
clé programmé.
Turn the Ignition to the OFF
position.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé à OFF.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
TURN
OFF
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
 The BLUE LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
 La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
Wait Attendre
8
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
FORD / MAZDA
FLASH 10X
IGNITION ON
FLASH 10X
FLASH
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove the valet key from the back of the
OEM remote.
Retirez la clé valet du dos de la
télécommande d'origine.
Keep all OEM remotes at least 3 meters (10
feet) away from the vehicle to proceed.
Éloignez toutes les télécommandes d'origine
du véhicule (10 pieds / 3 mètres min) pour
procéder à la programmation.
10'
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have one valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir une clé valide du
véhicule.
FLASH 10X
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
TURN
ON/RUN
9
KEY#1
CLÉ#1
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement.
Key bypass programmed.
 Les DELs ROUGE et BLEU
clignoteront dix (10) fois
rapidement. Contournement de
clé programmé.
Turn the Ignition to the OFF
position.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
Tournez la clé à OFF.
 The BLUE LED will turn off.  La DEL BLEU s'éteint.
TURN
OFF
The module is now
programmed.
Le module est
programmé.
Use the remote of the remote
starter or security system to test
all of the supported features to
ensure proper programming.
Testez toutes les fonctions
supportées sur le véhicule avec la
télécommande du démarreur à
distance ou du système de sécurité.
 The BLUE LED will flash
rapidly.
CAN-Bus programmed.
 La DEL BLEU clignotera
rapidement:
Réseau CAN programmé.
Wait Attendre
8
CETTE PROGRAMMATION EST POUR LES
FORD / MAZDA
FLASH 10X
IGNITION ON
FLASH 10X
FLASH
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
OFF
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove the valet key from the back of the
OEM remote.
Retirez la clé valet du dos de la
télécommande d'origine.
Keep all OEM remotes at least 3 meters (10
feet) away from the vehicle to proceed.
Éloignez toutes les télécommandes d'origine
du véhicule (10 pieds / 3 mètres min) pour
procéder à la programmation.
10'
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Remove all keys from key remote cards.
Keep all cards at least 3 meters (10 feet)
away from the vehicle to proceed.
Retirez les 2 clés des télécommandes.
(cartes).
Éloignez les télécommandes du véhicule
(10 pieds / 3 mètres minimum) pour
procéder à la programmation.
10’
If the vehicle equipped with SMART KEY:
Si le véhicule est équipé d'une clé INTELLIGENTE:
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have two valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir deux clés valides du
véhicule.
Make sure to have one valide vehicle key.
Assurez-vous d'avoir une clé valide du
véhicule.
FLASH 10X
Disconnect the 6-Pin (Main-
Harness) connector
and after all the remaining
connector.
7
Débranchez le connecteur 6-
pins (Connecteur principal) et
après tous les connecteurs du
EVO-ALL.
PROGRAMMING PROCEDURE WITH DCRYPTOR 2/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR 2/3
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
8
9
10
11
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
Press and release the
programming button once
(1x).
12
x1
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
 WAIT

the RED LED will turn
OFF.
The YELLOW LED will turn
on.
 ATTENDRE que l

a DEL
ROUGE s'éteigne.
La DEL JAUNE s'allume.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
 The RED LED will flash once.  La DEL ROUGE clignote 1
fois.
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
ON
IGN
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON RED
ROUGE
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION OFF IGNITION ON
OFF
ON
ON
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
15
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
13
14
 The RED and YELLOW LEDs
will alternate.
 La DEL ROUGE et JAUNE
alternent.
 WAITthe YELLOW LED will
turn OFF.
 ATTENDRE que la DEL
JAUNE s'éteigne.
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
IGN
ON
IGN
OFF
IGN
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
ON OFF
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION OFF
ON
ON
FLASH RAPIDLY
1
2
3
4
5
Page 7 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
CONTINUED NEXT PAGE | SUITE À LA PAGE SUIVANTE 2/2
Disconnect the 6-Pin (Main-
Harness) connector
and after all the remaining
connector.
7
Débranchez le connecteur 6-
pins (Connecteur principal) et
après tous les connecteurs du
EVO-ALL.
PROGRAMMING PROCEDURE WITH DCRYPTOR 2/3 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR 2/3
Release the programming
button when the LED is RED.
If the LED is not solid RED
disconnect the 6 Pin
connector (Main-Harness)
and go back to step 1.
Insert the required remaining
connectors.
8
9
10
11
Press and hold the
programming button:
Insert the 6-Pin Main connector.
Insérez les connecteurs requis
restants.
Appuyez et maintenir le
bouton de programmation
enfoncé:
Insérez le connecteur
Principal à 6-broches.
Relâchez le bouton de
programmation quand la DEL
est ROUGE.
Si le DEL n'est pas ROUGE
solide débranchez le
connecteur 6 pins
(Connecteur principal) et allez
à l'étape 1.
 The LEDs will alternate
between BLUE, RED, YELLOW
& BLUE/RED flashes.
 Les DELS alterneront entre
un clignotement BLEU,
ROUGE, JAUNE &
BLEU/ROUGE.
Press and release the
programming button once
(1x).
12
x1
PRESS
Appuyez et relâchez 1 fois le
bouton de programmation.
 WAIT

the RED LED will turn
OFF.
The YELLOW LED will turn
on.
 ATTENDRE que l

a DEL
ROUGE s'éteigne.
La DEL JAUNE s'allume.
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
TRANSPONDER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU TRANSPONDEUR
 The RED LED will flash once.  La DEL ROUGE clignote 1
fois.
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
ON
IGN
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
RELEASE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON RED
ROUGE
x1
HOLD
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
OFF
ON
PRESS X1
OFF
ON
ON
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION OFF IGNITION ON
OFF
ON
ON
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
15
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
13
14
 The RED and YELLOW LEDs
will alternate.
 La DEL ROUGE et JAUNE
alternent.
 WAITthe YELLOW LED will
turn OFF.
 ATTENDRE que la DEL
JAUNE s'éteigne.
Turn the Ignition to the
OFF position.
Tournez la clé à OFF.
Turn the Ignition to the
ON/RUN position.
Tournez la clé en position
ignition (ON).
LOCK
ACC ON
PUSH
START
IGN
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
OFF
IGN
ON
IGN
OFF
IGN
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION ON IGNITION OFF
ON OFF
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
IGNITION OFF
ON
ON
FLASH RAPIDLY
6
7
8
FLASH LINK
UPDATER 2
FLASH LINK MANAGER
SOFTWARE | PROGRAMME
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet
Pièces requises (non incluses)
Connect the module to the
FLASH LINK UPDATER 2
and visit the DCryptor menu
in the Flash-Link Manager.
Branchez le module au
FLASH LINK UPDATER 2
et visitez le menu DCryptor
dans le Flash-Link Manager.
Disconnect all connectors and after the 6-Pin (Main-Harness)
connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite le connecteur
6-pins (Connecteur principal).
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
The module is now programmed.
Le module est programmé.
Parts required (not included)
FLASH LINK
UPDATER 2
Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 6-Pin (Main-
Harness) connector and after all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 6-pins (Connecteur principal)
et après tous les connecteurs.
9
10
11
Page 8 / 10
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE |PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE
MODULE FOR THE REMOTE STARTER PROGRAMMING.
RÉFÉREZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE INCLUS
AVEC LE MODULE POUR LA PROGRAMMATION DU DÉMARREUR
À DISTANCE.
VEHICLE EQUIPPED WITH OEM ALARM |VÉHICULE ÉQUIPPÉS D’UNE ALARME D’ORIGINE
Some vehicles must be UNLOCKED to disarm the OEM alarm
before remote start. Enable option D2 using the FlashLink
Manager. When this option is enabled the module will
automatically UNLOCK before remote start and LOCK after
the vehicle has remote started.
Certains véhicules doivent être DÉVERROUILLÉS avant le
démarrage à distance pour désarmer l’alarme d’origine. Activez
l’option D2 avec le FlashLink Manager. Lorsque cette option
est activée, le module déverrouille automatiquement avant le
démarrage à distance et reverrouille après que le véhicule a
démarré à distance.
Page 9 / 10
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated fi rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest firmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifiez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualified technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifier tous les fils et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifié. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2014, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
ONE
Page 10 / 10

Other manuals for EVO ONE

37

Other Fortin Automobile Electronic manuals

Fortin EVO-CAN User manual

Fortin

Fortin EVO-CAN User manual

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin EVO KEY User manual

Fortin

Fortin EVO KEY User manual

Fortin EVO ALL User manual

Fortin

Fortin EVO ALL User manual

Fortin EVO ONE User manual

Fortin

Fortin EVO ONE User manual

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin EVO-ALL User manual

Fortin

Fortin EVO-ALL User manual

Fortin EVO ALL User manual

Fortin

Fortin EVO ALL User manual

Fortin EvoOne THAR-GM1 User manual

Fortin

Fortin EvoOne THAR-GM1 User manual

Fortin EvoOne  20170413 User manual

Fortin

Fortin EvoOne 20170413 User manual

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin

Fortin EVO-ONE User manual

Fortin INT-SL+ User manual

Fortin

Fortin INT-SL+ User manual

Fortin EVO-ALL User manual

Fortin

Fortin EVO-ALL User manual

Fortin EVO ALL User manual

Fortin

Fortin EVO ALL User manual

Fortin EVO ONE Installation and operating instructions

Fortin

Fortin EVO ONE Installation and operating instructions

Fortin Evo All THAR-VW2 User manual

Fortin

Fortin Evo All THAR-VW2 User manual

Fortin EVO ALL Installation and operating instructions

Fortin

Fortin EVO ALL Installation and operating instructions

Fortin EVO ALL User manual

Fortin

Fortin EVO ALL User manual

Fortin EVO ONE THAR-ONE-KHY2 User manual

Fortin

Fortin EVO ONE THAR-ONE-KHY2 User manual

Popular Automobile Electronic manuals by other brands

Playcore DERO ULTRA SPACE SAVER SQUARED installation instructions

Playcore

Playcore DERO ULTRA SPACE SAVER SQUARED installation instructions

iDataLink Maestro RR install guide

iDataLink

iDataLink Maestro RR install guide

Mercedes-Benz Car receiver installation instructions

Mercedes-Benz

Mercedes-Benz Car receiver installation instructions

Audi A6 user guide

Audi

Audi A6 user guide

GU Electronic MB-PAS-190502 manual

GU Electronic

GU Electronic MB-PAS-190502 manual

Proxel EPS-DUAL 2.0 with DISPLAY Installation instructions & user manual

Proxel

Proxel EPS-DUAL 2.0 with DISPLAY Installation instructions & user manual

Rear view safety RVS-776718-BT instruction manual

Rear view safety

Rear view safety RVS-776718-BT instruction manual

Bojo VTC433H instruction manual

Bojo

Bojo VTC433H instruction manual

VDO 2910002025200 Assembly instructions

VDO

VDO 2910002025200 Assembly instructions

Volkswagen 2004 Golf Service training

Volkswagen

Volkswagen 2004 Golf Service training

VDO PITOT-TUBE SPEEDOMETER SET installation instructions

VDO

VDO PITOT-TUBE SPEEDOMETER SET installation instructions

Continental Refrigerator KIBES brochure

Continental Refrigerator

Continental Refrigerator KIBES brochure

Velleman SPBS5 manual 

Velleman

Velleman SPBS5 manual 

Jacob Jensen Electronic Parking Disc 3 quick guide

Jacob Jensen

Jacob Jensen Electronic Parking Disc 3 quick guide

Muller Elektronik TRACK-Guide III Installation and operating instructions

Muller Elektronik

Muller Elektronik TRACK-Guide III Installation and operating instructions

Waeco MAGIC WATCH MWE-150-2DIS Installation and operating manual

Waeco

Waeco MAGIC WATCH MWE-150-2DIS Installation and operating manual

Careu UX user guide

Careu

Careu UX user guide

Siemens 331-2856, 332-2856 331-3 Technical instructions

Siemens

Siemens 331-2856, 332-2856 331-3 Technical instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.