Fracarro MX EVO Series User manual

Miscelatore da palo della serie MX EVO con 2, 3, 4 ingressi con conettore F, possono essere usati come
miscelatori e demiscelatori entrando dal connettore d’uscita (Mix out). Contenitore a prova di pioggia , fissaggio
a fascetta adatto per pali di diametro fino a 60mm, Impedenza 75 Ohm, passaggio di tensione su vari
ingressi/Uscite. N.B: Collegamenti e caratteristiche tecniche di ogni singolo prodotto sono riportati sull’etichetta.
MX EVO series pole mixer with 2, 3 and 4 inputs with F connector can be used as a mixer and a demixer
from the output connector (Mix out). Rain-proof container, mountable by using a fixing strip on poles with a
maximum diameter of 60 mm, 75 Ohm impedance, voltage passage on inputs/outputs. The connections and
the technical features of each product are given on the label.
Les coupleurs de mât de la série MX EVO à 2, 3, 4 entrées à connecteur F peuvent être utilisés comme
coupleurs ou découpleurs en entrant du connecteur de sortie (Mix out). Boîtier étanche à la pluie, fixation par
collier pour mâts jusqu’à 60 mm de diamètre, impédance 75 Ohm, passage de tension sur les différentes
entrées/sorties. N.B : Les connexions et les caractéristiques techniques de chaque produit sont indiquées sur
l’étiquette.
L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è
esonerata da qualsivoglia Responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’uso del prodotto da parte
dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi.
L’installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di preservare l’operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali
danneggiamenti.
• Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.
• Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire una ventilazione sufficiente.
• L’eccessiva temperatura di lavoro e/o un eccessivo riscaldamento possono compromettere il funzionamento e la durata del prodotto.
•Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.
•In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fissaggio. La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di sostenere
almeno 4 volte il peso
dell’apparecchiatura.
•ATTENZIONE: Per evitare di ferirsi, questo apparecchio deve essere assicurato alla parete/pavimento/palo secondo le istruzioni di installazione.
•Il prodotto deve essere collegato all’elettrodo di terra dell’impianto d’antenna conformemente alla norma EN 60728-11.
La vite predisposta per tale scopo è contrassegnata con il simbolo
Si raccomanda di attenersi alle disposizioni della norma EN 60728-11 e di collegare tale vite al nodo di terra principale dell’impianto (non collegarsi a punti intermedi).(Fig.6)
Simbolo di terra dell’impianto d’antenna
In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida. Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro
Radioindustrie S.r.l. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti descritti nel presente manuale. Consultare il sito
www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.
The product must only be installed by qualified persons, according to the local safety standards and regulations. Fracarro Radioindustrie is free from all civil and criminal responsibilities
due to breaches of the current legislation derived from the improper use of the product by the installer, user or third parties.
The product must be used in full compliance with the instructions given in this manual in order to protect the operator against all possible injuries and the product from being damaged.
• Handle the product carefully. Impacts can damage the product.
• Leave enough space around the product to ensure sufficient ventilation.
• Excessive temperatures and/or an overheating may affect the performance and the life of the product.
• Don’t install the product above or near any heat sources, in dusty places or where it might come into contact with corrosive substances.
•In the event that the unit is fixed to the wall, use the proper screw anchors suitable to the characteristics of the fixing support. The wall and the anchoring system must be able to
support at least 4 times the weight of the unit.
•ATTENTION: To avoid injury, this appliance must be secured to the wall / floor / mast according to the installation instructions.
• The product must be connected to the ground electrode of the antenna system in accordance with EN 60728-11.
The screw prepared for this purpose is marked with the symbol
It is recommended to comply with the provisions of the standard EN 60728-11 and to connect this screw to the main earth node of the plant (do not connect to intermediate points).
(Fig.6)

Earth screw/Faston connector symbol
In the event of a malfunctioning, do not try to fix the product as the guarantee would be invalidated. Although the information given in this manual has been prepared carefully and
thoughtfully, Fracarro Radioindustrie S.r.l. reserves the right to modify it without notice and to improve and/or modify the product described in this manual. See the website
www.fracarro.com to have information relevant to the technical support and product guarantee.
L’installation du produit doit êre effectué par du personnel qualifiéconforméent aux lois et aux normes locales sur la séurité Par conséuent, Fracarro Radioindustrie déline toute
responsabilitécivile ou péale déivant de violations des normes juridiques en vigueur et de l’utilisation incorrecte du produit de la part de l’installateur, de
l’utilisateur ou de tiers. Le produit doitêre installéen suivant les indications fournies, au fin de préerver l’opéateur d’éentuels accidents et le produit d’éentuels endommagements.
•Manier avec soin. Les chocs pourraientendommager le produit.
•Laisser de l’espace autour du produit pour garantir une ventilation suffisante.
•La tempéature excessive de fonctionnementet/ou un réhauffementexcessif peuventnuire au fonctionnementetàla duré du produit.
•Ne pas installer le produit sur ou prè des sources de chaleur, dans des endroits trè poussiéeux ou en contactavec des substancescorrosives.
•En cas de montage mural, utiliser des chevilles àexpansion correspondantaux caractéistiques du support de fixation. La paroi
et le systèe de fixation doivent êre en mesure de supporter au moins 4 fois le poids de l’appareil.
•ATTENTION: Pour éiter les blessures, cetappareil doitêre fixéau mur / au sol / au poteau conforméentaux instructions d’installation.
•Le produit doitêre connectéàl’éectrode de masse du systèe d’antenne conforméentàla norme EN 60728-11.
La vis préaré àceteffet est marqué du symbole
Il est recommandéde respecter les dispositions de la norme EN 60728-11 et de raccorder cette vis au noeud de terre principal de l’installation (ne pas connecter aux points interméiaires).
(Fig.6)
Vis àterre / symbole du connecteur Faston
En cas de panne, ne pas tenter de réarer le produit, sans quoi la garantie ne sera plus valable. Les informations indiqués dans ce mode d’emploi ont éérenseignés soigneusement ;
toutefois, Fracarro Radioindustrie S.r.l. se réerve le droit d’améiorer et/ou de modifier àtout moment et sans prévis les produits dérits dans ce mode d’emploi. Consulter le site
.eitnaragedteecnatsissa’dsnoitidnocselerîannocruopmoc.orracarf.www
Avertissements de sécurité

Fig.6
Se necessario l’alimentazione deve essere fornita via cavo attraverso il connettore di uscita (MIX+DC).
If it is needed, power supply the unit through the output connector (MIX+DC).
S’il est nécessaire, fournir l’alimentation via câble à travers le connecteur de sortie (MIX+DC).
Fissaggio a parete o palo (Fig.1 e 2).
Wall or pole fixing (Fig. 1 and 2)
Fixation murale ou sur mât (Fig.1 et 2).
Alzare il coperchio per accedere al Miscelatore (Fig.3).
Lift the cover to switch on the Mixer (Fig. 3)
Soulever le couvercle pour accéder au coupleur (Fig.3).
Estrarre il miscelatore facendolo ruotare (Fig.4).
Extract the mixer by rotating it (Fig. 4)
Retirer le coupleur en le faisant tourner (Fig.4).
Collegare i cavi, eventuali ingressi non utilizzati devono essere chiusi con una
resistenza da 75ohm (art.CA75F) (Fig. 5). A collegamenti effettuati sistemare i cavi nelle
apposite fessure e chiudere il coperchio spingendolo verso il basso.
Connect the cables, while any unused inputs, if any, should be plugged with a 75
Ohm (art. CA75F) resistance (Fig. 5). After completing the connections, position the
cables in the proper slots and close the cover by pushing it downwards.
Brancher les câbles, les entrées éventuelles non utilisées doivent être fermées avec
une résistance de 75ohm (art.CA75F) (Fig. 5). Lorsque les branchements sont effectués,
placer les câbles dans les fentes spécifiques et fermer le couvercle en le poussant vers
le bas.
Suggerimento per il corretto collegamento di massa (Fig. 6).
Suggestion for the correct ground connection (Fig. 6)
Instructions pour effectuer une mise à la terre correcte (Fig. 6).
Fig.5
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4
2 IN
B3+DAB, UHF+DC
1 OUT + DC
B3+DAB: -0.7dB
UHF: -0.7dB
500mA
2 IN
FM+B3+DAB, UHF+DC
2 OUT + DC
FM+B3+DAB: -4.3dB
UHF: -3.6dB
500mA
2 IN
FM+B3+DAB+ UHF+DC
(da 5 a 1000MHz)
1 OUT + DC
FM+B3+DAB: -3.5dB
UHF: -4dB
500mA
3 IN
B3+DAB,UHF, UHF+DC
1 OUT + DC
B3+DAB: -0.4dB
UHF: -3.8dB
500mA
4 IN
FM+B3+DAB+UHF+DC
(da 5 a 1000MHz)
1 OUT + DC
FM+B3+DAB: -6.5dB
UHF: -7dB
500mA

3IS757 Rev.0 - 05-06-2019
Fracarro dichiara che il prodotto è conforme alla direttiva 2014/30/UE, 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet ce.fracarro.com.
Fracarro declares that the product complies with EU Directive 2014/30, 2011/65/UE. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available on the following website ce.fracarro.com;
Fracarro déclare que le produit est conforme à la directive 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : ce.fracarro.com.
3 IN
B3+DAB, B4, B5+DC
1 OUT + DC
B3+DAB: -1dB
B4,B5: -1dB
500mA
3 IN
B3+DAB, B4, B5, UHF+DC
1 OUT + DC
B3+DAB: -1.2dB
B4, B5, UHF: -4dB
500mA
3 IN
FM, B3+DAB, UHF+DC
1 OUT + DC
FM, B3+DAB: -1.3dB
UHF: -0.7dB
500mA
2 IN
FM+B3+DAB+UHF, SAT+DC
1 OUT + DC
FM+B3+DAB+UHF: -0.1dB
SAT: -0.5dB
600mA
Garantito da/ Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por
Fracarro Radioindustrie SRL Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220
7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Suite F9A, Whiteleaf Business Centre, Little Balmer, Buckingham, MK18 1TF UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570
www.fracarro.com - [email protected] - [email protected] - chat whatsapp +39 335 7762667
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Fracarro Mixer manuals