FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 002 User manual

1
TONDEUSE BARBE
BEARD TRIMMER
MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
FPH-002

2
FR
GB
PL
NL
IT
ES
PT
DE
DK
RO
FI
SE
SI
CN
...........................................................................................................3
...........................................................................................................6
...........................................................................................................9
.........................................................................................................12
........................................................................................................15
.........................................................................................................18
.........................................................................................................21
.........................................................................................................24
.........................................................................................................27
.........................................................................................................30
.........................................................................................................33
.........................................................................................................36
.........................................................................................................39
.........................................................................................................42
ةيبرعلا ................................................................................................45
GUARANTEE ..............................................................................................49
Importé par - Imported by - Importowana przez -
Geïmporteerd door - Importato da - Importado por
Importado por - Importiert von -
- Importeret af
Importator - Maahantuoja - Importerad av - Uvoznik - 进口商
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux
94380 Bonneuil sur Marne - France
FR GARANTIE
GB GUARANTEE
PL GWARANCJA
NL WAARBORG
IT GARANZIA
ES GARANTÍA
PT GARANTIA
DE GARANTIE
DK GARANTI
RO GARANŢIE
FI TAKUU
SE GARANTI
SI GARANCIJA
CN 保修

3
FR
INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
Evitez de mouiller l’appareil.
MISE EN GARDE
Maintenir l’appareil au sec.
ATTENTION
Cet appareil n’est pas lavable à l’eau. Ne plongez jamais l’appa-
reil dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance
si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou d’instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
réalisés par des enfants sans surveillance.

4
Vériez toujours l’appareil avant de l’utiliser. N’utilisez pas
l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé ou cassé
car il existe un risque de blessure.
N’utilisez pas cet appareil à des ns autres que celles indiquées
dans ce mode d’emploi. Ne pas utiliser avec
des accessoires autres que ceux fournis.
Ne court-circuitez pas les bornes des piles.
N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à récurer,
de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que
de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.
Utilisez uniquement avec des piles LR03/AAA
non rechargeables.
Retirez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant
une période prolongée.
Les diérents types de piles ou les piles neuves et usagées
ne doivent pas être mélangées.
Les piles déchargées doivent être retirées de l’appareil
et éliminées de façon sûre.
• Alimentation par 2 piles LR03/AAA 1,5V fournies
• 1 sabot de tonte ajustable 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13mm
• Lames en acier inoxydable
DESCRIPTION GENERALE
1. Sabot 1-13mm
2. Bouton de verrouillage
3. Compartiment à piles
4. Bouton marche/ arrêt
5. Lame précision

5
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
INSTALLATION DES PILES
- Votre tondeuse à barbe requiert 2 piles alcalines de type LR03/AAA fournies
- Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les zones striées et en poussant vers le bas.
- Insérez les piles dans le compartiment en veillant à respecter les polarités indiquées.
Dans le cas où des fuites se produiraient au niveau des piles, et que du liquide (électrolyte) touche la peau, nettoyez
immédiatement et abondamment à l’eau et au savon ou neutralisez avec un acide doux tel que du jus de citron ou du
vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement à l’eau claire pendant au moins 10 minutes,
puis consultez un médecin.
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
RETRAIT DES PILES
- Ouvrez le compartiment à piles en pressant sur les zones rainurées vers le bas.
- Retirez les piles.
- Refermez le compartiment à piles.
POUR COMMENCER
Peignez toujours votre barbe ou votre moustache avec un peigne n avant de commencer à tondre.
FIXATION ET RETRAIT DU SABOT AJUSTABLE
- Veuillez placer le sabot de tonte sur la partie supérieure de la tondeuse barbe de façon à ce que les dents du sabot
s’appuient sur les dents des lames.
- Faites glisser le sabot jusqu’à ce qu’il soit xé fermement à la tondeuse barbe.
- Pour retirer le sabot de tonte, assurez-vous que le bouton de verrouillage du sabot de tonte est réglé sur la position de
déverrouillage. Poussez l’arrière du sabot de tonte vers le haut et séparez-le de la tondeuse barbe.
POUR DÉSÉPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE
- Fixez le sabot de tonte ajustable à la lame de la tondeuse et sélectionnez la longueur souhaitée en faisant coulisser le
sabot de tonte ajustable vers le haut ou vers le bas.
Le réglage sera aché sur l’indicateur de position de longueur. Si vous utilisez la tondeuse pour la première fois, com-
mencez avec le réglage de longueur de coupe le plus long.
- Une fois que vous avez ajusté la longueur souhaitée du sabot de tonte ajustable, allumez la tondeuse. Cela va verrouiller
le niveau de longueur.
- Placez le dessus plat du sabot de tonte contre la peau.
- Faites des mouvements vers le bord de la barbe/moustache pour la tailler selon vos préférences aux diérents endroits
du visage et des mouvements vers l’extérieur de la barbe au niveau du cou.
TAILLER LES CONTOURS DES PATTES
Commencez par les bords des pattes et, avec les lames de la tondeuse légèrement appuyées contre votre peau,
déplacez l’appareil vers les bords externes des pattes pour les tailler selon vos préférences aux diérents endroits du
visage.
POUR TONDRE LA NUQUE
Remarque : Vous aurez besoin d’un miroir pour eectuer cette opération si vous êtes seul.
- Retirez le sabot de tonte de la tondeuse. Utilisez vos doigts pour soulever les poils situés au niveau de la nuque.
Votre index doit couvrir les racines des poils que vous soulevez an de prévenir toute coupe accidentelle par la
tondeuse.
- Avec votre autre main, tenez la tondeuse sur la base de votre nuque avec les lames orientées vers le haut et faites
remonter la tondeuse sur toute la longueur de votre nuque jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec votre doigt qui
couvre les racines des poils situés à la base de votre tête.
Assurez-vous de déplacer l’appareil lentement lorsque vous eectuez cette opération et de maintenir les racines des
poils situés à la base de votre tête à distance de la tondeuse.
RETRAIT DE LA LAME
- Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
- Retirez le sabot de tonte ajustable.
- Retirez les lames en poussant votre pouce vers le haut sous les lames et en séparant le set de lames du corps de la
tondeuse.
- Pour xer à nouveau les lames, alignez l’arrière des lames sur le boîtier arrière situé sur la partie supérieure de la
tondeuse et appuyez jusqu’à ce que le set de lames s’enclenche à sa place.
CONSEILS POUR OBTENIR UN MEILLEUR RÉSULTAT
Les poils de la barbe, de la moustache et des pattes doivent être secs.
Évitez d’appliquer des lotions avant d’utiliser la tondeuse.
Peignez les poils dans le sens de la pousse.
ENTRETIEN
- Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la maintenir en état de fonctionnement optimal.
- Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
- Retirez le sabot et nettoyez-le à l’aide de la brossette de nettoyage fournie.
- Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer les poils.
- Allumez votre tondeuse et déposez avec soin quelques gouttes de l’huile lubriante sur les lames. Attendre quelques
secondes puis éteindre la tondeuse pour ensuite éponger l’éventuel excès d’huile à l’aide d’un chion sec.
- Veillez à utiliser exclusivement l’huile fournie dans le kit: celle-ci a été formulée spécialement pour la tondeuse.
Ce symbole, apposé sur le produit ou son emballage, indique que ce produit est conforme à la directive européenne
2012/19/UE et qu’il ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
IMPORTANT : Lors du remplacement de vos piles usagées, nous vous demandons de suivre la réglementation en vigueur
quant à leur élimination. Nous vous remercions de les déposer à un endroit prévu à cet eet an d’en assurer leur
élimination de façon sûre et dans le respect de l’environnement.

6
GB
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE.
PLEASE READ OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING THE DEVICE.
DANGER
Avoid getting the appliance wet.
WARNING
Keep the appliance dry.
ATTENTION
This appliance must not be washed with water. Never immerse
the appliance in water and never rinse it with water.
WARNINGS
The appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.

7
Always check the appliance before using it. Do not use the
appliance if one of the elements is damaged or broken
because there is a risk of injury.
Do not use this appliance for purposes other than those
indicated in these instructions.
Do not use with accessories other than those provided.
Do not short-circuit the battery terminals.
Do not use compressed air, scrubbers, abrasive products
or aggressive detergents such as fuel or acetone to clean
the appliance.
Only use non-rechargeable LR03/AAA batteries.
Remove the batteries from the appliance if you are not
using it for an extended period.
Dierent types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed.
Exhausted batteries are to be removed from the appliance and
safely disposed of.
• Powered by 2 LR03/AAA 1.5V batteries included
• 1 adjustable guide comb (1, 3, 5, 7, 9, 11, 13mm)
• Stainless steel blades
GENERAL DESCRIPTION
1. 1-13mm guide comb
2. Locking button
3. Battery compartment
4. On/o button
5. Precision blade

8
BEFORE USING THE APPLIANCE
INSERTING THE BATTERIES
- Your beard trimmer requires 2 alkaline LR03/AAA batteries included.
- Open the battery compartment by pressing on the grooved areas and pushing downwards.
- Insert the batteries in the compartment by respecting the polarities indicated.
In the event that leaks occur from the batteries, and the liquid (electrolyte) touches the skin, wash immediately in plenty
of soap and water, or neutralise with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid comes into contact with the
eyes, rince immediately in clean water for 10 minutes, then consult a doctor.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
REMOVING THE BATTERIES
- Open the battery compartment by pressing on the grooved areas and pushing downwards.
- Remove the batteries.
- Close the battery compartment
TO BEGIN
Always comb your beard or moustache with a ne comb before starting to trim.
ATTACHING AND REMOVING THE ADJUSTABLE GUIDE COMB
- Place the guide comb on the upper section of the beard trimmer so that the guide comb’s teeth are against the
blades’ teeth.
- Slide the guide comb until it is rmly attached to the beard trimmer.
- To remove the guide comb, make sure that the guide comb’s locking button is set to the unlock position. Push the back
of the guide comb upwards and separate it from the beard trimmer.
TO THIN OUT AND TAPER YOUR BEARD/MOUSTACHE
- Attach the adjustable guide comb to the trimmer’s blade and select the desired length by sliding the adjustable guide
comb upwards or downwards.
The setting will be displayed on the length position indicator. If you are using the trimmer for the rst time, start with the
longest cutting length.
- Once you have set the adjustable guide comb to the desired length, switch the trimmer on. This will lock the length.
- Place the guide comb’s at top against the skin.
- Complete movements towards the edge of your beard/moustache to size it according to your preferences in the
dierent areas of your face and movements towards the outside of your beard at neck level.
TRIMMING YOUR SIDEBURNS
Start with the edges of the sideburns and, with the blades of the trimmer pushed gently against your skin, more the
appliance towards the outer edges of the sideburns to size them according to your preferences in the dierent areas
of your face.
TO TRIM YOUR NECK
Note: You will need a mirror to do this if you are alone.
- Remove the guide comb from the trimmer. Use your ngers to remove the hair from the neck.
Your index nger should cover the roots of the hair you want to remove to prevent any accidental cutting with the
trimmer.
- With your other hand, hold the trimmer at the base of your neck with the blades facing upwards and move the trimmer
up along the length of your neck until it comes into contact with your nger covering the roots of the hair at the base
of your head.
Make sure that you move the appliance slowly when doing this and hold the roots of the hair at the base of your head
away from the trimmer.
REMOVING THE BLADE
- Make sure that the appliance is switched o.
- Remove the adjustable guide comb.
- Remove the blades by pushing your thumb upwards under the blades and separating the set of blades from the
trimmer’s body.
- To attach the blades again, align the back of the blades with the rear casing on the upper section of the trimmer and
press until the set of blades clicks into place.
ADVICE FOR ACHIEVING BEST RESULTS
Beard, moustache and sideburn hair must be dry.
Avoid applying lotions before using the trimmer.
Comb the hair in the direction of the hair growth.
MAINTENANCE
- Regular maintenance of the clippers’ blades will keep the appliance in an optimum conditions.
- Make sure that the appliance is switched o.
- Remove the guide comb and clean it using the cleaning brush provided.
- Brush the blades carefully using the cleaning brush to remove any hair.
- Turn your clippers on and carefully add a few drops of lubricating oil to the blades. Wait a few seconds then turn the
clippers o and remove any excess oil using a dry cloth.
- Only use the oil supplied in the kit: this has been specially formulated for the clippers.
This symbol, shown on the product or its packaging indicates that this product complies with European directive
2012/19/EU and that it must not be discarded with household waste. It must be taken to a suitable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By making sure that this product is disposed of properly, you will help
to prevent any potentially-negative consequences for the environment and human health. Recycling helps to conserve
natural resources.
IMPORTANT: When replacing your used batteries, we ask you to follow current regulations regarding their disposal. Please
dispose of them appropriately to guarantee their safe and environmentally-friendly destruction.

9
PL
TE INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Należy unikać moczenia urządzenia.
OSTROŻNIE
Urządzenie musi pozostać suche.
UWAGA
Nie należy myć urządzenia wodą. Nigdy nie należy zanurzać
ani myć pod strumieniem wody urządzenia.
OSTRZEŻENIA
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od
8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
sensorycznej lub umysłowej, bądź osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i wiedzy, wyłącznie pod nadzorem
lub po otrzymaniu odpowiednich instrukcji dotyczących
w pełni bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod
warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z jego obsługą.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci w wieku poniżej ośmiu lat i bez nadzoru nie mogą
czyścić i konserwować urządzenia.
Konserwacja i czyszczenie urządzenia nie może być
wykonywane przez dzieci pozostające bez nadzoru dorosłych.

10
Zawsze sprawdzać urządzenie przed jego użyciem.
Nie używać urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona
lub zepsuta, gdyż istnieje ryzyko zranienia.
Używać urządzenia wyłącznie na częściach ciała poniżej karku.
Nie używać urządzenia do strzyżenia włosów
na głowie i twarzy.
Nie należy używać urządzenia w innym celu niż określonym
w niniejszej instrukcji obsługi. Należy stosować wyłącznie
dostarczone wraz z urządzeniem akcesoria.
Ze względów higienicznych urządzenie powinno być
używane tylko przez jedną osobę.
Do czyszczenia urządzenia, nigdy nie należy używać
sprężonego powietrza, gąbek szorujących, środków ściernych
lub agresywnych detergentów takich jak benzyna czy aceton.
Używać wyłącznie jednorazowej baterii LR03/AAA.
Wyjąć baterię z urządzenia, jeśli nie będzie ono użytkowane
przez dłuższy czas.
Nie należy mieszać różnych rodzajów baterii lub nowych
i używanych baterii z używanymi.
Akumulatory należy wyjąć z urządzenia przed ładowaniem
i usunąć je w od powiedni sposób.
• Zasilanie na 2 baterie LR03/AAA 1,5V, baterie w zestawie
• 1 nasadka do strzyżenia regulowana 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13mm
• Ostrza ze stali nierdzewnej
OPIS OGÓLNY
1. Nasadka 1-13mm
2. Przycisk blokady
3. Miejsce na baterie
4. Przycisk start/stop
5. Precyzyjne ostrze

11
PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA
WKŁADANIE BATERII
- Maszynka do strzyżenia brody wymaga zastosowania 2 baterii alkalicznych typu LR03/AAA baterie w zestawie
- Otworzyć miejsce na baterie naciskając na obszary prążkowane, przesuwając w dół.
- Włożyć baterie przestrzegając prawidło
W przypadku wycieku baterii i kontaktu płynu (elektrolitu) ze skórą, należy natychmiast obcie spłukać ją wodą i
mydłem lub zobojętnić substancję łagodnym kwasem jak na przykład sok z cytryny lub ocet. Jeśli dojdzie do kontaktu
płynu z oczami, należy natychmiast przepłukać oczy czystą wodą przez co najmniej 10 minut, a następnie skonsultować
się z lekarzem.
- Nie wolno ładować baterii jednorazowych
- Nie wolno dopuścić do zwarcia styków baterii
ROZPOCZĘCIE
Rozczesać brodę lub wąsy za pomocą cienkiego grzebienia przed rozpoczęciem strzyżenia
MOCOWANIE I ZDEJMOWANIE REGULOWANEJ NASADKI
- Umieścić nasadkę na górnej części maszynki do strzyżenia brody w taki sposób, aby ostrza nasadki opierały się o
ostrza maszynki.
- Przesuwać nasadkę aż do momentu jej stałego przytwierdzenia do maszynki do strzyżenia brody.
- Aby zdjąć nasadkę, upewni
PRZERZEDZANIE I POSTRZĘPIANIE BRODY/WĄSÓW
- Umieścić regulowaną nasadkę do strzyżenia na ostrzu maszynki i wybrać długość przesuwając nasadkę w górę lub
w dół.
- Po ustawieniu wybranej długości regulowanej nasadki, włączyć maszynkę do strzyżenia.
- Przyłożyć płaską część nasadki do skóry.
- Wykonywać ruchy w kierunku brzegu brody/wąsów, aby zapewnić wybrany efekt strzyżenia na poszczególnych części-
ach. Przy szyi, wykonywać ruchy do zewnątrz brody.
KONTUROWANIE BAKÓW
Rozpocząć od brzegów baków, przesuwać urządzenie do zewnątrz baków, lekko przyciskając ostrze maszynki do skóry, w
celu osiągnięcia wybranego efektu strzyżenia.
STRZYŻENIE WŁOSÓW NA KARKU
Uwaga: Do samodzielnego wykonania tej czynności potrzebne będzie lustro.
- Zdjąć nasadkę do strzyżenia z maszynki. Unieść palcami włosy na karku.
Palec wskazujący powinien przykrywać nasadę unoszonych włosów, aby uniknąć ich przypadkowego obcięcia.
- Drugą ręką, oprzeć maszynkę do strzyżenia o kark, ostrza powinny być skierowane w górę. Przesuwać maszynkę w górę
na całej długości karku, aż do kontaktu z palcem wskazującym przytrzymującym nasadę włosów na karku.
Przy strzyżeniu karku, przesuwać urządzenie powoli, aby nie dotknęło on nasady włosów na karku.
ZDEJMOWANIE OSTRZA
- Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
- Zdjąć regulowaną nasadkę do strzyżenia.
- Zdjąć ostrza przesuwając kciuk w górę pod ostrzami i oddzielając je od maszynki do strzyżenia.
- Aby ponownie zamocować ostrza, dopasować tył ostrza do tylnej obud
JAK UZYSKAĆ LEPSZE REZULTATY
Włosy brody, wąsów i baki muszą być suche.
Unikać stosowania balsamów przed użyciem maszynki do strzyżenia.
Czesać włosy w kierunku wzrostu.
KONSERWACJA
- Regularna konserwacja ostrzy maszynki do strzyżenia zapewnia utrzymanie optymalnego funkcjonowania urządzenia.
- Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
- Zdjąć nasadkę i wyczyścić ją za pomocą dostarczonej szczoteczki czyszczącej.
- Dokładnie wyszczotkować ostrza za pomocą szczoteczki czyszczącej, aby usunąć włosy.
- Włączyć maszynkę do strzyżenia i nałożyć kilka kropel oleju smarowego na ostrza. Odczekać kilka sekund, a następnie
wyłączyć maszynkę i usunąć ewentualne pozostałości oleju za pomocą suchej ściereczki.
Należy używać wyłącznie oleju dostarczonego w zestawie: został on specjalnie opracowany dla tej maszynki do
strzyżenia.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt jest zgodny z europejską dyrektywą
2012/19/UE i nie może być usuwany wraz z odpadami komunalnymi. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu
zbiórki wyposażenia elektrycznego i elektronicznego do recyklingu. Zapewniając właściwą eliminację produktu
pomagają Państwo w zapobieganiu negatywnym wpływom na środowisko i zdrowie człowieka. Recykling materiałów
pozwala zachować źródło surowców naturalnych.
WAŻNE: Wymieniając zużyte baterie, należy przestrzegać obowiązujących praw dotyczących ich usuwania. Należy je
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki, aby zapewnić ich bezpieczną eliminację w celu ochrony środowiska.

12
NL
BEWAAR DEZE INFORMATIE GOED VOOR LATERE RAADPLEGING.
LEES VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT DEZE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR.
GEVAAR
Vermijd dat het apparaat nat wordt.
BEWARING
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
OPGELET
Dit apparaat mag niet met water worden gereinigd. Dompel
het apparaat nooit onder in water en spoel het nooit af onder
de kraan.
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of door
personen die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht
houdt of hen heeft uitgelegd hoe ze het apparaat in alle
veiligheid moeten gebruiken en ze de mogelijke gevaren
begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Het reinigen en het onderhoud mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en ze onder
toezicht staan.

13
Controleer altijd het apparaat alvorens het te gebruiken.
Gebruikt het apparaat niet wanneer één van de onderdelen
ervan beschadigd of kapot is aangezien er een gevaar op
blessures bestaat.
Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan
diegene die vermeld staan in deze gebruikshandleiding.
Gebruik het apparaat niet met andere toebehoren
dan diegene die zijn meegeleverd.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat tussen
de polen van de batterijen.
Gebruik nooit perslucht, schuursponsen, bijtende producten of
agressieve detergenten, zoals benzine of aceton,
om het apparaat te reinigen.
Gebruik enkel niet herlaadbare LR03/AAA-batterijen.
Verwijder de batterijen uit het apparaat wanneer
u het gedurende een lange periode niet gebruikt.
Geen verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen door elkaar gebruiken.
Lege batterijen moeten uit het apparaat worden gehaald
en op een veilige manier worden weggegooid.
• Voeding door middel van 2 LR03/AAA 1,5V-Batterijen inbegrepen
• 1 trimkam die kan ingesteld worden op 1, 3, 5, 7, 9, 11 of 13 mm
• Mesjes in roestvrij staal
ALGEMENE OMSCHRIJVING
1. Trimkam -1-13 mm
2. Vergrendelknop
3. Batterijcompartiment
4. Aan/Uit-knop
5. Precisiemesje

14
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
PLAATSING VAN DE BATTERIJEN
- Uw baardtrimmer vereist 2 alkalinebatterijen van het type LR03/AAA 1,5V (batterijen niet inbegrepen).
- Open het batterijcompartiment door op de geribbelde zones te drukken en deze naar beneden te duwen.
- Plaats de batterijen in het compartiment. Let erop dat de aangegeven polariteiten in acht worden genomen.
In het geval dat een batterij lekt en de vloeistof (electrolyt) in contact komt met de huid, was deze dan onmiddellijk met
veel water en zeep of neutraliseer het met een mild zuur zoals citroensap of azijn. Als de vloeistof in contact komt met de
ogen, spoel dan onmiddelijk met schoon water gedurende 10 minuten en waarschuw een arts.
- De niet-heroplaadbare batterijen mogen niet worden heropgeladen.
- De batterijpolen niet kortsluiten
OM TE BEGINNEN
Kam altijd uw baard of uw snor met een jne kam alvorens te beginnen met trimmen.
PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN DE AANPASBARE TRIMKAM
- Uw baardtrimmer vereist 2 alkalinebatterijen van het type LR03/AAA Batterijen inbegrepen
- Open het batterijcompartiment door op de geribbelde zones te drukken en deze naar beneden te duwen.
- Plaats de batterijen in het compartiment. Let erop dat de aangegeven polariteiten in acht worden genomen.
Druk de achterkant van de trimkam naar boven en verwijder deze van de baardtrimmer.
OM DE BAARD/SNOR UIT TE DUNNEN OF AF TE PUNTEN
- Bevestig de instelbare trimkam op het mes van de trimmer en selecteer de gewenste lengte door de instelbare
trimkam naar boven of naar beneden te schuiven.
De ingestelde hoogte staat weergegeven op de lengte-indicator. Wanneer u de trimmer voor de eerste keer gebruikt,
begin dan met de snijlengte in te stellen op de langste lengte.
- Eenmaal u de gewenste lengte van de instelbare trimkam hebt ingesteld, kan u de trimmer aan zetten. Hierdoor wordt
het lengteniveau vergrendeld.
- Plaats de vlakke onderkant van de trimkam tegen de huid.
- Maak bewegingen naar de rand van de baard/snor om deze volgens uw voorkeuren bij te werken op de verschillen-
de plaatsen van het gelaat en maak op het niveau van de hals bewegingen naar de buitenkant van de baard.
DE CONTOUREN VAN DE BAKKEBAARDEN
Begin met de randen van de bakkebaarden en druk met de mesjes van de trimmer licht tegen uw huid. Ga met het
toestel naar de buitenste randen van de bakkebaarden om deze volgens uw voorkeuren bij te werken op de verschil-
lende plaatsen van het gelaat.
OM DE NEKHAREN TE TRIMMEN
Opmerking: Wanneer u alleen bent, hebt u een spiegel nodig om deze handeling te kunnen uitvoeren.
- Verwijder de trimkam van de trimmer. Gebruik uw vingers om de haartjes op de nek op te tillen.
Uw wijsvinger moet de wortels van de haartjes die u optilt, afdekken om te vermijden dat het apparaat u per ongeluk
snijdt.
- Houd met uw andere hand de trimmer onderaan uw nek met de mesjes naar boven gericht en beweeg de trimmer
over de hele lengte van uw nek naar boven, tot deze in contact komt met uw vinger die de wortels van de haartjes
onderaan uw hoofd bedekt.
Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam verplaatst wanneer u deze handeling uitvoert en dat de wortels van de
haartjes onderaan uw hoofd verwijderd blijven van de trimmer.
VERWIJDEREN VAN HET MESJE
- Ga eerst na of het apparaat uit staat.
- Verwijder de instelbare trimkam.
- Verwijder de mesjes door uw duim onderaan de mesjes naar boven te duwen en de mesjes te scheiden van de body
van de trimmer.
- Om nieuwe mesjes te plaatsen, plaats de achterkant van de mesjes op de behuizing achteraan op het bovenste deel
van de trimmer en druk op de mesjes tot deze op hun plaats klikken.
TIPS OM EEN BETER RESULTAAT TE BEKOMEN
De haartjes van de baard, de snor en de bakkebaarden moeten droog zijn.
Vermijd het aanbrengen van lotions alvorens de trimmer te gebruiken.
Kam de haren in de richting waarin ze groeien.
ONDERHOUD
- Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de trimmer maakt het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te
houden.
- Ga eerst na of het apparaat uit staat.
- Verwijder de trimkam en reinig deze met behulp van het meegeleverde reinigingsborsteltje.
- Borstel de mesjes zorgvuldig af met behulp van het reinigingsborsteltje om haartjes te verwijderen.
- Zet uw trimmer aan en breng zorgvuldig enkele druppeltjes smeerolie aan op de mesjes. Wacht enkele seconden en
zet de trimmer opnieuw uit om vervolgens de eventueel overtollige olie te verwijderen met behulp van een droge doek.
- Gebruik uitsluitend de olie die meegeleverd is in de kit: deze werd speciaal ontwikkeld voor de trimmer.
Dit symbool, dat op het product of op de verpakking is aangebracht, gee aan dat dit product in overeenstemming
is met de Europese Richtlijn 2012/19/EU en dat het niet mag worden weggegooid met het huisvuil. Het moet naar een
geschikt inzamelpunt voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden gebracht. Door ervoor te
zorgen dat dit product op de juiste manier wordt afgedankt, helpt u de mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu
en de menselijke gezondheid te voorkomen. De recyclage van materialen zal helpen bij het in stand houden van de
natuurlijke rijkdommen.
BELANGRIJK: Wanneer u uw lege batterijen vervangt, vragen wij u om de van kracht zijnde regelgeving te volgen wat
betre de eliminatie ervan. Gelieve deze naar een daartoe voorziene plaats te brengen om ervoor te zorgen dat deze
op een veilige en milieuvriendelijke manier worden geëlimineerd.

15
IT
QUESTE INFORMAZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
PERICOLO
Non bagnare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Tenere l’apparecchio all’asciutto.
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere lavato con acqua. Non im-
mergere mai l’apparecchio in acqua e non sciacquare sotto
l’acqua corrente.
AVVERTENZE
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini al di sotto degli
8 anni di età e da persone con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone senza esperienza o conoscenza
in presenza di supervisione o se istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio e se ne hanno compreso i rischi.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite
dai bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non
siano supervisionati.

16
Controllare sempre l’apparecchio prima di utilizzarlo.
Non utilizzare l’apparecchio se uno degli elementi è
danneggiato o rotto in quanto ci si potrebbe ferire.
Non utilizzare l’apparecchio per usi diversi da quelli indicati
nelle presenti istruzioni per l’uso. Non utilizzare con accessori
diversi da quelli forniti.
Non cortocircuitare i poli delle pile.
Non utilizzare mai aria compressa, spugnette abrasive,
prodotti abrasivi o detergenti aggressivi quali benzina
o acetone per pulire l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente con pile di tipo LR03/AAA
non ricaricabili.
Estrarre le pile dall’apparecchio se non lo si utilizza
per un periodo prolungato.
Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate
non devono essere mischiate.
Le batterie scariche devono essere rimosse dall’apparecchio
e smaltite in modo sicuro.
• Alimentazione a 2 pile LR03/AAA da 1,5 V incluse
• 1 pettine per taglio regolabile a 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13 mm
• Lame in acciaio inossidabile
DESCRIZIONE GENERALE
1. Pettine 1-13 mm
2. Chiusura di sicurezza
3. Vano pile
4. Pulsante avvio/arresto
5. Lama di precisione

17
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIOPRIMA
INSTALLAZIONE DELLE PILE
- Il regolabarba richiede 2 pile alcaline di tipo LR03/AAA incluse
- Aprire il vano pile premendo sull’area scanalata e verso il basso.
- Inserire le pile nel vano facendo attenzione a rispettare le polarità indicate.
In caso di perdita di sostanze dalle pile e se del liquido (elettrolita) entra a contatto con la pelle, sciacquare immedia-
tamente e abbondantemente con dell’acqua e sapone o neutralizzare con un acido dolce come il succo di limone o
dell’aceto. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con acqua corrente per almeno 10
minuti, quindi consultare un medico.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate
- Non cortocircuitare i terminali delle batterie
PER INIZIAREPER INIZIARE
Pettinare sempre la barba o i ba con un pettine sottile prima di iniziare la rasatura.
FISSAGGIO ED ESTRAZIONE DEL PETTINE REGOLABILE
- Sistemare il pettine per rasatura sulla parte superiore del regolabarba in modo tale che i denti del pettine poggino
su quelli delle lame.
- Far scivolare il pettine no a ssarlo saldamente al regolabarba.
- Per estrarre il pettine di rasatura, assicurarsi che la chiusura di sicurezza del pettine si trovi sulla posizione di sblocco.
Premere la parte posteriore del pettine di rasatura verso l’alto e separarlo dal regolabarba.
PER SFOLTIRE E ASSOTTIGLIARE LA BARBA/I BAFFI
- Fissare il pettine di rasatura regolabile alla lama del regolabarba e selezionare la lunghezza desiderata facendo
scorrere il pettine di rasatura regolabile verso l’alto o verso il basso.
La regolazione verrà visualizzata sull’indicatore di posizione della lunghezza. Se si utilizza il regolabarba per la prima
volta, iniziare con la regolazione della lunghezza di taglio più lunga.
- Una volta regolata la lunghezza del pettine di rasatura, accendere il regolabarba. Il livello della lunghezza viene
bloccato.
- Sistemare la parte superiore piatta del pettine di rasatura sulla pelle.
- Fare dei movimenti verso il bordo della barba/dei ba per tagliare secondo le proprie preferenze nei diversi punti del
viso e movimenti verso l’esterno della barba all’altezza del collo.
TAGLIARE I CONTORNI DELLE BASETTE
Iniziare dai bordi delle basette e, con le lame del regolabarba leggermente appoggiate contro la pelle, spostare
l’apparecchio verso i bordi esterni delle basette per tagliarle in base alle proprie preferenze nei diversi punti del viso.
PER RASARE LA NUCA
Nota: È necessario uno specchio per eettuare questa operazione se si è da soli.
- Staccare il pettine di rasatura dal regolabarba. Con le dita sollevare i peli situati all’altezza della nuca.
L’indice deve coprire le radici dei peli sollevati per evitare il taglio accidentale con il regolabarba.
- Con l’altra mano, tenere il regolabarba alla base della nuca con le lame orientate verso l’alto e far risalire il regola-
barba su tutta la lunghezza della nuca no a raggiungere il dito che copre le radici dei peli alla base della testa.
Assicurarsi di spostare l’apparecchio lentamente quando si eettua questa operazione e di mantenere le radici dei peli
alla base della testa distanti dal regolabarba.
ESTRAZIONE DELLA LAMA
- Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
- Estrarre il pettine di rasatura regolabile.
- Estrarre le lame premendo il pollice verso l’alto sotto le lame e separando il gruppo lame dal corpo del regolabarba.
- Per ssare nuovamente le lame, allineare la parte posteriore delle stesse sulla scatola posteriore posta al di sopra del
regolabarba e premere no a che il gruppo lame scatta in posizione.
CONSIGLI PER OTTENERE IL RISULTATO MIGLIORE
I peli della barba, dei ba e delle basette devono essere asciutti.
Evitare di applicare lozioni prima di utilizzare il regolabarba.
Pettinare i peli nel senso della crescita.
MANUTENZIONE
- Una manutenzione periodica delle lame del regolabarba permette di conservarlo in uno stato ottimale di funzion-
amento.
- Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
- Estrarre il pettine e pulirlo utilizzando lo spazzolino in dotazione.
- Spazzolare accuratamente le lame con lo spazzolino per eliminare i peli.
- Accendere il regolabarba e versare con cura alcune gocce di olio lubricante sulle lame. Attendere qualche secon-
do, quindi spegnere il regolabarba ed eliminare con un panno asciutto l’eventuale olio in eccesso.
- Utilizzare esclusivamente l’olio fornito con il kit in quanto è stato formulato appositamente per il regolabarba.
Questo simbolo, posto sul prodotto o sul relativo imballaggio, indica che il prodotto è conforme alla direttiva europea
2012/19/UE e che non deve essere smaltito tra i riuti domestici. Deve essere riconsegnato ad un punto di raccolta per
il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Al ne di preservare l’ambiente in cui viviamo e la nostra
salute, è necessario assicurarsi di smaltire questo prodotto in maniera adeguata. Il riciclaggio dei materiali aiuterà a
conservare le risorse naturali.
IMPORTANTE: Al momento della sostituzione delle pile scariche, si richiede di rispettare le disposizioni normative in vigore
per quanto riguarda lo smaltimento. Si prega di consegnarle ad un punto di raccolta per assicurarne uno smaltimento
adeguato nel rispetto dell’ambiente.

18
ES
INFORMACIÓN QUE DEBE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
PELIGRO
Evite mojar el aparato.
CONSERVACIÓN
Mantener el aparato en seco.
ATENCIÓN
Este aparato no puede lavarse con agua. No sumerja el aparato
y no lo aclare bajo la misma.
ADVERTENCIAS
Este aparato pueden utilizarlo niños mayores de 8 años
y personas con discapacidad física, sensorial o mental
o personas sin experiencias o conocimientos, siempre que
lo realicen con supervisión o sigan las instrucciones relativas
al aparato con total seguridad y si comprenden los riesgos
inherentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no deben realizarlos niños,
a menos que tengan más 8 años y estén bajo vigilancia.

19
Compruebe siempre el aparato antes de su uso. No utilice el
aparato si uno de sus elementos está dañado o roto, pues
existe riesgo de lesiones.
No utilice este aparato con nes distintos a los indicados en
este manual de uso. No utilizar accesorios distintos de los
provistos.
No realice cortocircuitos en las bornas de las pilas.
Nunca utilice aire comprimido, estropajos, productos abrasivos
o detergentes agresivos tales como gasolina o acetona para
limpiar el aparato.
Utilice únicamente el aparato con pilas LR03/AAA
no recargables.
Retire las pilas del aparato si no lo va a utilizar durante
un periodo prolongado.
No se deben mezclar distintos tipos de pilas o pilas nuevas
y usadas.
Las pilas agotadas deben sacarse del aparato y desecharse
de manera segura.
• Alimentación con 2 pilas LR03/AAA 1,5V incluidas
• 1 cabezal de corte ajustable a 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13mm
• Cuchillas de acero inoxidable
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Cabezal 1-13mm
2. Botón de bloqueo
3. Compartimento para pilas
4. Botón encendido / apagado
5. Cuchilla de precisión

20
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
- Su cortadora de barba precisa 2 pilas alcalinas tipo LR03/AAA incluidas.
- Abra el compartimento para pilas presionando sobre las zonas estriadas y pulsando hacia abajo.
- Introduzca las pilas en el compartimento respetando las polaridades indicadas.
En caso de que las fugas se produzcan en las pilas y que el líquido (electrolito) toque la piel, límpiela de inmediato
y abundantemente con agua y jabón o neutralícelo con un ácido dulce como puede ser zumo de limón o vinagre.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, aclárelos de inmediato con agua limpia durante al menos 10 minutos y
después acuda al médico.
- Las pilas no recargables no deben recargarse.
- No cortocircuite los bornes de las pilas.
PARA COMENZAR
Péinese siempre la barba o el bigote con un peine no antes de comenzar a cortar.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DEL CABEZAL AJUSTABLE
- Coloque el cabezal de corte en la parte superior de la cortadora de barba de manera que los dientes del cabezal se
apoyen sobre los dientes de las cuchillas.
- Deslice el cabezal hasta que se je rmemente en la cortadora de barba.
- Para retirar el cabezal de corte, asegúrese de que el botón de bloqueo del cabezal de corte esté ajustado en la
posición de desbloqueo. Presione la parte posterior del cabezal de corte hacia arriba y sepárelo de la cortadora
de barba.
PARA QUITAR VOLUMEN Y PERFILAR LA BARBA / BIGOTE
- Coloque el cabezal de corte ajustable en la cuchilla de la cortadora y seleccione la longitud deseada deslizando el
cabezal de corte ajustable hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste se mostrará en el indicador de posición de longitud. Si utiliza la cortadora por primera vez, comience con el
ajuste de longitud de corte más largo.
- Una vez ajustada la longitud deseada del cabezal de corte ajustable, encienda la cortadora. Esto bloqueará el nivel
de longitud.
- Coloque la parte superior plana del cabezal de corte contra la piel.
- Realice movimientos hacia el extremo de la barba / bigote para cortar según sus preferencias en diferentes partes de
la cara y movimientos hacia el exterior de la barba al nivel del cuello.
CORTAR EL CONTORNO DE LAS PATILLAS
Comience por los bordes de las patillas y, con las cuchillas de la cortadora ligeramente apoyadas contra la piel,
desplace el aparato hacia los bordes externos de las patillas para cortarlas según sus preferencias en distintas partes
de la cara.
PARA CORTAR LA NUCA
Observación: Necesitará un espejo para realizar esta operación, si se encuentra solo.
- Retire el cabezal de corte de la cortadora. Utilice los dedos para levantar los cabellos situados a nivel de la nuca.
Su índice debe cubrir las raíces del cabello que usted levante con el n de evitar un corte accidental con la cortadora.
- Con la otra mano, sujete la cortadora sobre la base de la nuca con las cuchillas orientadas hacia la parte superior
y haga subir la cortadora sobre toda la longitud de la nuca hasta que entre en contacto con el dedo que cubre las
raíces del cabello situado en la base de la cabeza.
Asegúrese de desplazar el aparato lentamente cuando efectúe esta operación y de mantener las raíces del cabello
situadas en la base de la cabeza a distancia de la cortadora.
RETIRADA DE LA CUCHILLA
- Asegúrese de que su aparato esté apagado.
- Retire el cabezal de corte ajustable.
- Retire las cuchillas presionando el pulgar hacia arriba debajo de las mismas y separando el juego de cuchillas del
cuerpo de la cortadora.
- Para jar de nuevo las cuchillas, alinee la parte posterior de las mismas sobre la carcasa posterior situada en la parte
superior de la cortadora y apoye hasta que el conjunto de cuchillas se enganche en su posición.
CONSEJOS PARA OBTENER UN MEJOR RESULTADO
El pelo de la barba, del bigote y de las patillas debe estar seco.
Evite aplicar lociones antes de utilizar la cortadora.
Peine el cabello en el sentido del crecimiento.
LIMPIEZA
- La limpieza regular de las cuchillas de la cortadora permitirá mantener un estado óptimo de funcionamiento.
- Asegúrese de que su aparato esté apagado.
- Retire el cabezal y límpielo con ayuda del cepillo de limpieza suministrado.
- Frote con cuidado las cuchillas de la brocha de limpieza para eliminar los cabellos.
- Encienda la cortadora y deposite unas gotas de aceite lubricante sobre las cuchillas. Espere unos segundos y
apague la cortadora para retirar el posible exceso de aceite con ayuda de un trapo seco.
- Utilice exclusivamente el aceite suministrado en el kit: este ha sido formulado especialmente para la cortadora.
Este símbolo, colocado sobre el producto o su embalaje, indica que este producto cumple la directiva europea
2012/19/UE y que no puede tratarse con los desechos domésticos. Debe llevarse al punto de recogida adecuado para
el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de desechar este producto de la forma adecuada, ust-
ed ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. El reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos naturales.
IMPORTANTE: En el momento de reemplazar las pilas usadas, le pedimos que siga la normativa en vigor en cuanto
a su eliminación. Le agradecemos que las deseche en un lugar previsto a tal efecto con el n de asegurarse de su
eliminación de manera segura y respetando el medioambiente.
Table of contents
Languages:
Other FRANCK PROVOST Electric Shaver manuals

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb 'Xpert FPH-001 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'xpert FPH-001 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 006 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 004 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 007 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Hair'XPERT FPH-008 User manual