FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 007 User manual

1
TONDEUSE BARBE HYBRIDE
HYBRID BEARD TRIMMER
MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
FPH-007

2
FR
GB
PL
NL
IT
ES
PT
DE
DK
RO
FI
SE
SI
CN
...........................................................................................................3
...........................................................................................................5
...........................................................................................................7
...........................................................................................................9
.........................................................................................................11
.........................................................................................................13
.........................................................................................................15
.........................................................................................................17
.........................................................................................................19
.........................................................................................................21
.........................................................................................................23
.........................................................................................................25
.........................................................................................................27
.........................................................................................................29
ةيبرعلا ................................................................................................31
GUARANTEE ..............................................................................................33
Importé par - Imported by - Importowana przez -
Geïmporteerd door - Importato da - Importado por
Importado por - Importiert von -
- Importeret af
Importator - Maahantuoja - Importerad av - Uvoznik - 进口商
ABC DISTRIBUTION
3 avenue des Violettes - ZAC des Petits Carreaux
94380 Bonneuil sur Marne - France
FR GARANTIE
GB GUARANTEE
PL GWARANCJA
NL WAARBORG
IT GARANZIA
ES GARANTÍA
PT GARANTIA
DE GARANTIE
DK GARANTI
RO GARANŢIE
FI TAKUU
SE GARANTI
SI GARANCIJA
CN 保修

3
FR
INFORMATIONS À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENTS
DANGER
Evitezde mouiller l’appareil,l’adaptateuret lecâble
duchargeur.
MISE EN GARDE
Maintenirl’appareilau sec.
ATTENTION
Cetappareil n’estpas lavableàl’eau. Ne plongez jamais l’appa-
reilnile chargeur dans l’eauet ne lesrincezpassous l’eau.
Cetappareil peut êtreutilisé pardesenfantsâgés d’au moins8
anset despersonnesdontles capacitésphysiques,sensorielles
oumentales sont réduites,ou despersonnesdénuées d’expéri-
enceetde connaissancesielles ontpu bénécierd’unesurveil-
lanceou d’instructions concernantl’utilisationde l’appareilen
toutesécuritéetqu’ellescomprennentlesdangers encourus.
Lesenfantsnedoiventpasjouer avecl’appareil.Lenettoyage
etl’entretienpar l’usagernedoiventpasêtreréaliséspar des
enfantssans surveillance.
Leblocd’alimentationcontientun transformateur. N’essayez
pasde remplacerlache del’adaptateurpour éviter tout
accident.
MISE EN GARDE:pour lerechargementdela batterie,
utiliseruniquement l’unité d’alimentationamoviblefournie
avecl’appareil(modèleKH6-050100EUL).
: Unité d’alimentationamovible.
Cetappareil contientune batteriequi nepeutpas être rem-
placée.

4
DESCRIPTION GÉNÉRALE
1. Lame
3. Adaptateur
4. Bouton Marche / Arrêt
7. Sabot 3 mm
8. Sabot 5 mm
9. Câble USB
CONSEILS POUR OBTENIR UN MEILLEUR RÉSULTAT
Évitez d’appliquer des lotions avant d’utiliser la tondeuse.
CHARGE DE L’APPAREIL
Nous vous recommandons d’utiliser votre nouveau rasoir tous les jours pendant deux semaines pour habituer votre
- Assurez-vous que l’appareil soit éteint.
sur la prise secteur.
FIXER ET RETIRER LES SABOTS
POUR TAILLER LA BARBE
- Allumez l’appareil.
- Placez le dessus plat du sabot xé contre la peau.
- Passez lentement le sabot de la tondeuse au plus près des poils. Répétez l’opération dans diérentes directions si
nécessaire.
les poils.
DÉFINIR LES CONTOURS
Tenez la tondeuse avec la partie arrière de la lame orientée vers vous et sans aucun sabot.
barbe pour les tailler selon vos préférences.
RASER DE PRÈS
ENTRETIEN
- Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
RETRAIT DE LA BATTERIE
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation avant le retrait de la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
1
4
5
3
67
8
9
2

5
GB
PLEASE KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE.
PLEASE READ OPERATOR’S MANUAL BEFORE USING THE DEVICE.
WARNINGS
DANGER
Avoidgettingthe appliance,the adapter andthecharging
cablewet.
WARNING
Keeptheappliance dry.
ATTENTION
Thisappliancemustnot bewashedwithwater. Neverim-
mersethe appliancein waterandneverrinse it withwater.
Thisappliancecan be usedbychildrenagedfrom8 yearsand
above and personswithreducedphysical,sensoryor mental
capabilitiesor lackofexperienceand knowledgeif theyhave
beengivensupervision orinstruction concerninguse ofthe
appliancein a safeway and understandthehazardsinvolved.
Childrenshallnot play with theappliance.Cleaningand user
maintenance shall notbemade bychildrenwithout supervi-
sion.
Theadpaterincludesatransformer.To avoidaccidents,do not
trytoreplacetheadaptor’s plug.
WARNING: for thepurposesof rechargingthebattery,
onlyuse thedetachablesupply unit providedwith this appli-
ance(model KH6-050100EUL).
: Detachablesupply unit.
Thisappliancecontainsabatterythatis non-replaceable.

6
GENERAL DESCRIPTION
1. Blade
3. Adaptor
4. On / O button
7. Comb 3 mm
8. Comb 5 mm
9. USB cable
ADVICE FOR ACHIEVING BEST RESULTS
CHARGING THE DEVICE
- Make sure the device is switched o.
the mains socket.
FASTENING AND REMOVING THE GUIDE COMBS
TRIMMING THE BEARD
- Switch on the device.
device in various directions if necessary.
DEFINING THE CONTOURS
trim it as required.
- Shape the beard/moustache as required.
SHAVING CLOSELY
MAINTENANCE
REMOVE THE BATTERY
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safety.
Directive 2012/19/EU and must not be disposed of with household waste.
consequences for the environment and human health.
intended for this purpose.
1
4
5
3
67
8
9
2

7
PL
TE INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
OSTRZEŻENIA
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Unikaj zwilżaniaurządzenia, adpatateraiładowarki.
OSTRZEŻENIE
Urządzeniepowinnobyćprzechowywanew suchym miejscu.
UWAGA
Urządzenienie możebyćmytewodą.Nie wolnow żadnym
wypadkuzanurzać urządzenialub podstawyładującejw
wodzieinie spłukiwaćich pod wodą.
Urządzeniemożebyćużywane przezdzieci w wiekuconajm-
niej8 lati osobyoograniczonychmożliwościachzycznych,
sensorycznychlubumysłowych,bądź pozbawionychdoświ-
adczenialubwiedzy, jeżelipozostająonepod nadzoremlub
wcześniejotrzymały instrukcjedotyczącebezpiecznejobsługi
urządzeniai zrozumiałyzagrożenia,którym mogąpodlegać.
Dziecinie mogą wykorzystywać urządzeniadozabawy.Prze-
prowadzaneprzezużytkownikapracedotycząceczyszczeniai
konserwacjinie mogąbyćwykonywaneprzezdziecipozost-
awionebezdozoru.
Blokzasilania zawieratransformator. Abyuniknąć możliwości
wypadku,niewolnopróbowaćwymieniaćwtyczkizasilacza
sieciowego.
OSTRZEŻENIE:wcelu doładowaniabateriinależy
używaćwyłączniewyjmowanegozasilaczadostarczonegow
zestawiez urządzeniem(modelKH6-050100EUL).
:Wyjmowanyzasilacz.
Urządzeniezawierabaterię,któranie możebyćwymieniana.

8
OPIS OGÓLNY
1. Ostrze
2. Szczoteczka do czyszczenia
3. Zasilacz sieciowy
7. Podstawka 3 mm
8. Podstawka 5 mm
9. Kabel USB
JAK UZYSKAĆ LEPSZE REZULTATY
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE PODSTAWEK
PRZYSTRZYGANIE BRODY
FORMOWANIE KONTURÓW
GOLENIE DO GOŁEJ SKÓRY
KONSERWACJA
WYJMOWANIE BATERII
1
4
5
3
67
8
9
2

9
NL
BEWAAR DEZE INFORMATIE GOED VOOR LATERE RAADPLEGING.
LEES VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT DEZE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR.
WAARSCHUWINGEN
GEVAAR
Zorgdathet apparaat, de adpatateurende opladernietnat
worden.
HERINNERING
Gebruiken bewaarhet apparaatop een drogeplek.
LET OP
Dit apparaatis nietafwasbaarmetwater. Dompelhet appa-
raatofhet oplaadstationnooit onderinwater en spoeldeze
nietaf metwater.
Dit apparaatkan gebruikt wordendoorkinderenvan8 jaar
enouder endoorpersonen diefysieke,zintuiglijkeofmentale
beperkingenhebben ofgebrek aan ervaring ofkennishebben
opvoorwaardedatzehet apparaatonder toezichtgebruiken
ofinstructiesontvangenhebben overhetveiliggebruik van
hetapparaaten deeventuelegevarenbegrijpen.Kinderen
mogenniet spelenmethet apparaat. Deschoonmaak enhet
onderhouddoor degebruiker mag nietwordenuitgevoerd
doorkinderenzondertoezicht.
De voedingseenheidbevateentransformator. Probeerde
stekkervan de adapterniettevervangenomongelukkente
voorkomen.
HERINNERING:gebruikalleen deafneembare voed-
ingseenheiddie methetapparaatwordtmeegeleverdomde
batterijopteladen (model KH6-050100EUL).
: Afneembarevoedingseenheid.
Ditapparaatbevateenbatterijdienietvervangenkanworden.

10
ALGEMENE BESCHRIJVING
1. Mes
3. Adapter
4. Aan/Uit knop
5. Oplaadlampje
7. Opzetstuk 3 mm
8. Opzetstuk 5 mm
9. USB-kabel
TIPS OM EEN BETER RESULTAAT TE BEKOMEN
HET APPARAAT OPLADEN
- Sluit het apparaat aan op de USB-kabel en sluit het USB-uiteinde aan op de adapter. Steek de adapter in het
stopcontact.
- Tijdens het opladen van het apparaat is het ledlampje rood.
DE OPZETSTUKKEN BEVESTIGEN EN VERWIJDEREN
Houd het opzetstuk vast en trek naar boven om deze van de tondeuse te verwijderen.
HET TRIMMEN VAN DE BAARD
- Zet het apparaat an.
haren.
DE CONTOUREN DOEN
naar wens te trimmen.
GLAD SCHEREN
ONDERHOUD
VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ
natuurlijke rijkdommen.
1
4
5
3
67
8
9
2

11
IT
QUESTE INFORMAZIONI DEVONO ESSERE CONSERVATE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
AVVERTENZE
PERICOLO
Evitaredi bagnare il dispositivo,l’adattatoreeil caricabatterie.
ATTENZIONE
Mantenerel’apparecchioasciutto
ATTENZIONE
Questoapparecchiononè lavabileconacqua.Non immergere
mail’apparecchioola base diricarica inacquanésciacquarli
sottol’acqua.
Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambini dialme-
no8 annieda personeconridottecapacità siche, sensoriali
omentali, o personesenzaesperienza econoscenzasesono
sorvegliatio hannoricevutoistruzioniperl’uso insicurezza
dell’apparecchioe necomprendonoi pericoli. Ibambininon
dovrebberogiocareconl’apparecchio.La pulizia elamanuten-
zioneda partedell’utentenon devonoessereeseguiteda
bambiniincustoditi.
L’alimentatorecontieneuntrasformatore. Non tentaredi
sostituirelaspina dell’adattatoreper evitareincidenti.
ATTENZIONE:perricaricarela batteria,utilizzaresolo
l’alimentatorerimovibilefornitoconl’apparecchio(modello
KH6-050100EUL).
: Alimentatorerimovibile.
Questoapparecchiocontieneunabatteriache non puòessere
sostituita.

12
DESCRIZIONE GENERALE
1. Lama
2. Spazzola per la pulizia
3. Adattatore
4. Pulsante On / O
5. Indicatore di carica
7. Pettine 3 mm
8. Pettine 5 mm
9. Cavo USB
CONSIGLI PER OTTENERE IL RISULTATO MIGLIORE
Pettinare i peli nel senso della crescita.
CARICA DELL’APPARECCHIO
- Assicurarsi che l’apparecchio sia spento.
quest’ultimo alla presa di corrente.
- Il tempo di ricarica completa è di 1 ora e 30 minuti.
FISSARE E RIMUOVERE I PETTINI
delicatamente sulla lama nché non scatta in posizione.
PER TAGLIARE LA BARBA
- Accendere l’apparecchio.
- Posizionare la parte superiore piatta del pettine ssato contro la pelle.
- Passare lentamente il pettine del trimmer il più vicino ai peli. Ripetere l’operazione in diverse direzioni se necessario.
peli.
DEFINIRE I CONTORNI
Tenere il trimmer con la parte posteriore della lama rivolta verso di sé e senza pettine.
RASATURA COMPLETA
-
lama contro la pelle e farla scorrere lentamente attraverso i peli nella direzione opposta a quella della crescita dei peli.
MANUTENZIONE
- Spazzolare accuratamente le lame con la spazzola di pulizia per rimuovere i peli.
RIMOZIONE DELLA BATTERIA
La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima di smaltirlo.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
conservare le risorse naturali.
-
portare l’apparecchio ad un Centro di Assistenza Autorizzato.
1
4
5
3
67
8
9
2

13
ES
INFORMACIÓN QUE DEBE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
ADVERTENCIAS
PELIGRO
Evitemojar eldispositivo, eladaptadory el cargador.
ADVERTENCIA
Mantengaelaparatoseco.
ATENCIÓN
Esteaparato no sepuedelavarconagua. No sumerja nunca
elaparatonila basedecargaen elaguayno losenjuague
tampocodebajo del agua.
Esteaparato puede serutilizadopor niñosmenoresde8 años
ypor personasconcapacidades físicas, sensoriales omentales
reducidasopor quienesnotenganlos conocimientosyla
experiencianecesariossiemprey cuandoesténsupervisados
yhayanrecibidoinstruccionesrelativasal uso delaparato
contotalseguridad ycomprendanlos riesgosalos quese
enfrentan. Losniños nodebenjugar conel aparato. Losniños
sinvigilancia nopuedenencargarsede lalimpiezanidel
mantenimientoque debe realizarel usuario.
Lafuentede alimentación incorporaun transformador. No
intentecambiar elenchufedel adaptador paraevitarcualquier
accidente.
ADVERTENCIA:para cargarla batería,utilicesólo
launidad dealimentaciónextraíbleincluida conelaparato
(modeloKH6-050100EUL).
: Unidad dealimentaciónextraíble.
Esteaparato tiene unabateríaqueno se puedesustituir.

14
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Cuchilla
2. Cepillo de limpieza
3. Adaptador
7. Peine de 3 mm
8. Peine de 5 mm
9. Cable USB
CONSEJOS PARA OBTENER UN MEJOR RESULTADO
Evite aplicar lociones antes de utilizar la cortadora.
Peine el cabello en el sentido del crecimiento.
CARGA DEL APARATO
-
de corriente.
COLOCAR Y QUITAR LOS PEINES
-
mente sobre la cuchilla hasta que encaje en su sitio.
PARA RECORTAR LA BARBA
- Encienda el aparato.
- Coloque la parte superior plana del peine contra la piel.
direcciones si fuera necesario.
DEFINIR LOS CONTORNOS
AFEITADO PURO
de arriba sin colocar el peine en el cabezal de la cuchilla. Coloque la parte superior plana de la cuchilla contra la
MANTENIMIENTO
-
- Cepille cuidadosamente las cuchillas con el cepillo de limpieza para eliminar los pelos.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
-
1
4
5
3
67
8
9
2

15
PT
INFORMAÇÕES A SEREM CONSERVADAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR O APARELHO.
AVISOS
PERIGO
Evitemolhar odispositivo, oadaptadore o carregador.
CUIDADO
Mantenhaodispositivoseco.
ATENÇÃO
Estedispositivonãoé lavávelcomágua. Nuncamergulheo
dispositivooua basedecarregamento em águanemcoloque
debaixodeágua.
Estaunidade podeserusada porcriançascom,pelo menos,
8anos deidadee pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentais reduzidas,oupessoas semexperiênciaeconheci-
mentoselhes tiveremsidodadauma supervisão ouinstruções
parauso segurodo dispositivoe queentendamosperigos
envolvidos.As crianças nãodevembrincar com odispositivo. A
limpezae manutenção peloutilizadornão devemser realiza-
daspor criançassemsupervisão.
Afontede alimentação contémum transformador. Nãotente
substituira chadoadaptador para evitaracidentes.
CUIDADO: Aorecarregara bateria,use apenasafontede
alimentaçãoremovívelfornecida como dispositivo(modelo
KH6-050100EUL).
: Unidade depotênciaremovível.
Esteaparelhocontém uma bateriarecarregávelquepode ser
substituída.

16
DESCRIÇÃO GERAL
1. Lâmina
2. Escova de limpeza
3. Adaptador
7. Deslizador de 3 mm
8. Deslizador de 5 mm
9. Cabo USB
SUGESTÕES PARA OBTER UM MELHOR RESULTADO
Evite aplicar loções antes de usar o aparador.
CARGA DO DISPOSITIVO
Recomendamos que use o seu novo aparelho todos os dias durante duas semanas para que a sua barba e pele se
ANEXAR E REMOVER DESLIZADORES
Selecione o deslizador do comprimento desejado. Posicione o deslizador na parte superior da lâmina e empurre-o
PARA APARAR A BARBA
Selecione o deslizador do comprimento desejado.
- Coloque o topo plano do deslizador contra a pele.
DEFINIR CONTORNOS
barba para cortar de acordo com as suas preferências.
BARBEAR IMPECÁVEL
sem prender um deslizador na cabeça da lâmina. Coloque o topo plano da lâmina contra a pele e deslize-a lentam-
MANUTENÇÃO
-
mento.
- Remova a unidade da lâmina empurrando-a para cima e limpe-a com a escova de limpeza fornecida.
- Escova as lâminas cuidadosamente com a escova de limpeza para remover o cabelo.
REMOÇÃO DA BATERIA
A bateria deve ser removida do dispositivo antes de ser eliminado.
O aparelho deve ser desconectado da rede antes de remover a bateria.
-
a conservar os recursos naturais.
-
1
4
5
3
67
8
9
2

17
DE
INFORMATIONEN ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM LESEN.
WARNHINWEISE
GEFAHR
VermeidenSie,dasGerät,denAdapterunddas Ladegerätzu
benetzen.
WARNUNG
DasGerättrocken halten.
ACHTUNG
Dieses Gerätdarfnicht mitWasserabgewaschenwerden.Das
Gerätunddie Ladestationniemals inWassertauchenoder
unterWasserabspülen.
Dieses GerätdarfvonKindern ab8Jahrenund Personenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
FähigkeitenoderPersonenohneErfahrungund Kenntnisse
verwendetwerden,wennsiebeider AnwendungdesGeräts
beaufsichtigtwerdenoder unterwiesenwurdenund diedamit
verbundenenGefahrenverstandenhaben.Kinder dürfen nicht
mitdem Gerätspielen. DieReinigungundWartung durchden
Benutzerdarf nicht vonKindern ohneAufsichtdurchgeführt
werden.
DasNetzteilenthälteinenTransformator.Um Unfällezuver-
meidennicht versuchen,den Adaptersteckerauszutauschen.
WARNUNG:VerwendenSiezum LadendesAkkusauss-
chließlichdas mitdemGerätgelieferteabnehmbareNetzteil
(ModellKH6-050100EUL).
: AbnehmbaresNetzteil.
Dieses Gerätenthälteinen wiederauadbarenAkku,dernicht
ausgetauschtwerdenkann.

18
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
3. Adapter
4. EIN-/Aus-Knopf
7. Kammaufsatz 3 mm
8. Kammaufsatz 5 mm
9. USB-Kabel
RATSCHLÄGE FÜR DAS BESTE ERGEBNIS
LADEN DES GERÄTS
Schließen Sie diesen an die Steckdose an.
BEFESTIGEN UND ABNEHMEN DER KAMMAUFSÄTZE
BART STYLEN
abnehmen und die Haare entfernen.
KONTUREN DEFINIEREN
GLATTRASUR
Barthaare.
PFLEGE
ENTNAHME DES AKKUS
-
1
4
5
3
67
8
9
2

19
DK
INFORMATION DER SKAL GEMMES TIL SENERE BRUG.
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT FØR IBRUGTAGNING AF APPARATET.
ADVARSLER
FARE
Undgåatvæde enheden, adapterenogopladeren.
ADVARSEL
Holdapparatettørt.
BEMÆRK
Detteapparatmå ikkevaskes med vand.Lægaldrig apparatet
ellerladeholdereni vand ogskyldem ikkemed vand.
Detteapparatmå anvendesafbørn påmindst8år og
personer, hvis fysiske,følelsesmæssigeellermentale evnerer
reducerede,ellerpersoneruden erfaring ogviden,hvisde kan
bliveovervågetellerforstå instruktionervedrørende brugen af
apparateti fuldsikkerhed,og deforstårdefarer,der kanvære.
BØRNENEMÅIKKE LEGEMEDAPPARATET. Brugerensrengøring
ogvedligeholdelsemå ikkeudføresafbørn uden overvågning.
Forsyningsblokkenindeholderen transformator. Forsøgikkeat
udskiftestikketpåadapterenforatundgå ethvert uheld.
ADVARSEL:Tilgenopladning afbatterietmå kunden
aftagelige forsyningsenhed,der leveressammenmed appara-
tet, anvendes(model KH6-050100EUL).
: Aftagelig forsyningsenhed.
Detteapparathar et batteri,som ikkekan udskiftes.

20
GENEREL BESKRIVELSE
1. Kniv
3. Adapter
4. Start/stop-knap
5. Ladeindikator
7. Kam 3 mm
8. Kam 5 mm
9. USB-kabel
TIP FOR AT OPNÅ ET BEDRE RESULTAT
OPLADNING AF APPARATET
FASTGØRELSE OG AFTAGNING AF KAMME
SÅDAN KLIPPES SKÆGGET
- Placer den ade underdel af kammen fast mod huden.
DEFINERE KONTURERNE
TÆT BARBERING
VEDLIGEHOLDELSE
UDTAGNING AF BATTERIET
-
-
-
1
4
5
3
67
8
9
2
Table of contents
Languages:
Other FRANCK PROVOST Electric Shaver manuals

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 004 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'xpert FPH-001 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Hair'XPERT FPH-008 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 002 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb 'Xpert FPH-001 User manual

FRANCK PROVOST
FRANCK PROVOST The Barb'XPERT FPH- 006 User manual