Franke KER1P User manual

Under Sink
Chiller unit
Installation Instructions and
Use and Care Guide
For questions about features, suggested retail price,
operation/performance,parts, accessories or service,
call: 1-855-446-5663
Unité de refroidissement
sous l’évier
Instructions d’installation
et guide de soins et entretien
Questions sur les caractéristiques, prix de vente suggéré,
opération /rendement, pièces, accessoires ou service,
appelez au 1-855-446-5663
Table of Contents / Table des matières .....2
This chiller unit is not a water r.
Ce refroidisseur n’est pas un d’eau.
Cer to
NSF/ANSI 61
Cerpour
NSF/ANSI 61
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
KER1P
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ET GUIDE DE SOINS ET ENTRETIEN
ZMI_001_ 2000102957-KER1P_#SALL_#AQU_#v1_FKC/30.01.16
Table of Contents / Table des matières . . . . . 2

2
Chillersafety
DANGER
WARNING
D
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING”.
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
2
Table ofContents
CHILLERSAFETY
.....................................................................
2
ASSISTANCEORSERVICE
......................................................
3
INSTALLATION REQUIREMENTS
..........................................
3
Toolsand Parts........................................................................... 3
Location Requirements............................................................ 4
ElectricalRequirements........................................................... 4
WaterSupplyRequirements.................................................. 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
............................................
5
Install the Chiller........................................................................ 5
CHILLERUSE
...........................................................................
6
Setting the control..................................................................... 6
Draining the Chiller................................................................... 6
Reconnecting the Chiller......................................................... 6
BEFORECALLINGFORSERVICE
..........................................
6
TROUBLESHOOTING
..............................................................
7
CHILLERWARRANTY
.............................................................
7
Table desmatières
SÉCURITÉDUREFROIDISSEUR
............................................
8
ASSISTANCEOUSERVICE
......................................................
9
EXIGENCESLORSDEL’INSTALLATION
................................
9
Outilsetpièces........................................................................... 9
Exigencesconcernantl’emplacement................................10
Exigencesconcernantl’électricité........................................ 10
Exigencesconcernantl’alimentation d’eau...................... 11
INSTRUCTIONSPOURL’INSTALLATION
............................
11
Installation du refroidisseur................................................... 11
UTILISATION DUREFROIDISSEUR
.....................................
12
Réglerlescontrôles..................................................................12
Viderle refroidisseur................................................................ 12
Reconnecterle refroidisseur..................................................12
AVANTD’APPELER
................................................................
13
QUESTIONSFRÉQUENTES
...................................................
13
GARANTIEDUREFROIDISSEUR
.........................................
14

3
33
Dealer Name _______________________________________________________________________________________________________
Address ___________________________________________________________________________________________________________
Phone Number_________________________________ Model Number_____________________________________________________
Purchase Date______________________________________________________________________________________________________
Installation Requirements
Pencil Measuring tape
Utility knife
1
1. Under sink Chiller unit
2. 4 feet of blue tubing
3. 2 easy to connect elbows
4. 2 “T” quick connect tting
5. Check valve
6. 6 feet of white tubing
7. 1 wall mounting clip
8. 1 phillips screws #7
Tools Needed Parts Supplied
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances. Check location where the chiller will be installed. Proper installation is your responsibility.
Make sure you have everything necessary for correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with installation
specications and with state and local plumbing codes.
Water connections use easy to connect ttings that do not require sealing compounds to keep them from leaking.
Assistance or Service
If you need assistance or service, rst see “Troubleshooting”
section. Additional help is available by calling 1-800-950-3226.
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST) or write:
Oasis International
222 East Campus View Blvd.
Columbus, OH 43235
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For installation and service, call: 1-800-950-3226 or visit our
website at www.oasiswatercoolers.com.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
help you obtain assistance or service if you need it. You will
need to know your complete model number. You can nd this
information on the model and serial number label.
Tools and Parts
2
4
3
5
6
7
8
If you need assistance or service, first see “Troubleshooting”
section. Additional help is available by calling 1-800-950-3226.
Monday to Thursday 8:00 a.m. - 5:00 p.m.,
Friday 8:00 a.m. - 3:00 p.m. (EST) or write:
Franke Kindred Canda Ltd.
Commercial Customer Service
1000 Franke Kindred Road
Midland, ON L4R 4K9 CANADA
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
help you obtain assistance or service if you need it. You will
need to know your complete model number. You can nd this
information on the model and serial number label.
specications and with local plumbing codes.

4
1
Location
Requirements
I M
POR
T
ANT :
For best performance, allow a 2" (5 cm) space around the side and the top. Do not put any objects on top of the chiller that
co
u
ld
obstruct the fan.
3
1. Chiller
uni
t
2. Blue tubing
i
ncluded
4 with chiller
2
3. Faucet is
r
equired
(sold
separately)
4. Cold water supply
lin
e
9
5. White tubing
i
ncluded
with
c
h
ille
r
5
6.
Filtration
(sold
separately)
7
10
8 14.75”
5
(37.46
cm)
7. Water supply fitting
(sold
separately)
8. Filter
inlet
9. Filter
outle
t
6
8.72"
10.
10
. Quick
connect fitting
(22.14 cm) (26.16 cm) included with chiller
Electrical
Requirements
A 120-volt, 60-Hz, 15- or 20-amp,
grounded
electrical supply is
required.
This drinking water cooler is intended to be connected to a ground fault
circuit interrupting (GFCI) device to meet UL requirements.
It is
recommended
that a separate circuit serving only your chiller
unit
be provided. Use an outlet that cannot be turned on/off by a
switch.
Recommended
Ground
Method
T
he
chiller must be
grounded.
This
appliance is
equipped
with a
power
supply cord with a 3 prong ground plug. To minimize possible
shock
hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong,
g
r
ound-type
outlet,
grounded
in accordance with all national and local codes
and
ordinances.
If
a mating outlet is not available, it is the
personal
responsibility and obligation of the customer to have a
properly
grounded,
3 prong outlet installed by a qualified
electrician.
4

5
10.Slowly turn on the water supply valve. Open faucet until
water ows for about one minute. Check all connections
for leaks.
11.Plug in the chiller.
12.Prior to drinking water from chiller, ush water
through the chiller for about 5 minutes.
5
If local codes permit, the chiller feed line should be connected
to the cold water supply line with a ‘’T’’ water line connector
(sold separately). If you are using a ltration unit, the chiller
should be connected after the lters.
IMPORTANT: If local codes do not permit the use of the ‘’T’’
water line connector, special feed valves can be obtained from
your local plumbing supply retailer.
Caution: The feed valve must allow water to ow back into the
building’s water supply piping to avoid extreme pressure building
up as the water is chilled. Failure to relieve this pressure will
damage the c hiller system and result in a water leak.
The water pressure to the chiller should be between 30 psi (MIN)
and 100 psi (MAX).
Installation Instructions
6b.If you are NOT installing a ltration system, connect blue
tubing between the”water out” chiller tube and faucet, sold
seperately. Do NOT use “T” quick ttings (part 10) or
check valve (part 11 ).
7. Cut 6 inches of white tubing. Connect one end to “T”
(part 10) that is connected to “water out” chiller tube and
other end to check valve inlet ( see gure 2).
8. Cut white tubing to connect the water supply tting
(part 7) and the inlet of the ltration system. Connect the
straight-thru ports of the second “T” (part 10) to the loose
ends of the white tubing just cut. (see gure 3)
9. Connect white tubing included with chiller between the third
port of the second “T” (part 10) and check valve outlet (see
gure 3).
Figure 2
Water Supply Requirements
Install the Chiller
Figure 1
ColletBody
Tube
Figure AFigure BFigure C
Check valve
(part 11 )
White tubing
to check valve Blue tubing to faucet
“T” Quick connect tting
(part 10 )
Connection to Chiller
water “out”
Figure 3
Check valve
(part 11 )
White tubing
to ltration
Connection to part 7
“T” Quick
connect tting
(part 10 )
part 10
part 7part 10
NOTE: Tubing must be cut to t. All tubes must be cut squarely
with no burrs. All tubing connections must be fully seated.
Tubing must be routed to avoid sharp bends and have enough
slack to avoid straining connections. A P-clip and mounting
screw are included to hold the tubing in place as needed. Pull
gently on each connection to make sure they are secure.
IMPORTANT: After chiller is unpacked, place chiller upright for
24 hours before plugging it in.
1. Determine where you will install your chiller.
See ‘’Location Requirements’’ section.
2. For best performance, allow a 2” (5 cm) space around
the side and the top. Do not put any objects on top of
the chiller that could obstruct the fan.
3. Shut o water supply valves.
4. Install faucet (sold separately).
See faucet’s Installation instructions.
5. Cut a piece of white tubing to connect the chiller (water in)
to the water supply tting (part 7) or lter outlet (if applicable).
(see gure 1)
NOTE: If you are installing the chiller and a ltration system
without a bladder tank, follow steps 6a to 12. Following these
steps will avoid the possibility of excessive pressure building as
the chiller cycles on and o. If you are installing a bladder tank
with your ltration system, the bladder tank must be connected
directly to the chiller without any regulators or back ow
preventers between them. If you are NOT installing the chiller
with a ltration system or if your lter system includes a bladder
tank, follow steps 6b. and 10 to 12 .
6a. Connect “T” (part 10) to “water out“ chiller tube. Connect blue
tubing between “T” and faucet, sold separately. (see gure 2)
How to insert/remove tubing in easy connect tting
Insert the tubing squarely. See gure A.
Make sure to insert tubing completely. See gure B.
Push in collet and pull out tubing. See gure C.
6. Connect elbow ttings to chiller inlet and outlet tubes.
7. Connect water supply tube to tting on chiller “water in.”
8. Connect faucet tubing to chiller “water out.”
9. Slowly turn on the water supply valve. Open faucet until
water ows for about one minute. Check all connections
for leaks.
10. Plug in the chiller.
11. Prior to drinking water from chiller ush water through the
chiller for about 5 minutes.
Figure 1

6
6
Yourchillerhasa dialforwatertemperature control.
Forcolderwater: Turn itclockwise (to the right).
Forless cold water: Turn itcounterclockwise (to the left).
To shutdown thechiller:Turn the dialto the Off position atfull counterclockwise (extreme left).
Allow one hourto obtain chilled water.
ChillerUse
Setting the Control
1
.
Unplug the chiller.
2
.
Shutoff watersupplyto chiller.
3
.
Open faucetto release pressure.
4
.
Disconnectthe waterlinesattached to the chillerby
depressing colleton easyto connectfittings.
5
.
Tip chillerto the leftside (powercord side) and drain water
into a large container.
6
.
Setchillerin its norm aluprightposition forst orage.
Draining the Chiller
1
.
Shutoff watersupplyto chiller.
2
.
Putchillerin position,allowing a 2”(5 cm)
space around the side and top.
3
.
Connectwaterlinesasdescribed in the ‘’Install the
Chiller’’ section.
4
.
Slowlyopen main watersupplyvalve and open faucet
until waterflows.
5
.
Plug in chillerand setdialto desired watertemperature.
(See the “Setting the Control”section).
Reconnecting the Chiller
Ifthechillerdoesnotoperate
,
checkfortheseconditionsfirst:
Hasthe circuitbreakertripped orhasa house fuse blown?Is the Temperature Controlsetto the “Off”position?
Is the powersupplycord plugged into a grounded Hasthe watersupplybeen turned off?
3 prong outlet?
Is the electricaloutletcontrolled bya switch?
Beforecallingforservice
...

7
7
ChillerWarranty
Warrantor: Oasis International 222 East Campus View Blvd. Columbus, OH 43235
ONE-YEAR LIMITED WA RRANTY
The Warrantor promises the original purchaser to repair or replace, at the Warrantor’s option, any part of this Proselect™ Chiller unit
that proves to be inoperative due to a defect in material or workmanship under normal use, for a period of one (1) year from the
date of purchase. This warranty will be honored provided the Proselect™ Chiller unit has been installed and operated in accordance
with the written instructions furnished with the Proselect™ Chiller unit.
GENERAL PR OVISIONS AND EXCLUSIONS
This warranty applies only within Canada and the United States of America. This warranty will be honored if the unit is returned in
the original carton (or suitable replacement) along with proof of purchase. This warranty does not apply to bonus and/or accessory
items sold with the Proselect™ Chiller unit. This warranty does not apply if the axed serial number is removed, defaced or obliterated.
This warranty does not cover poor performance, failure or damage of any part resulting from external causes such as alterations,
abuse, misuse, misapplication, corrosion, liming conditions or acts of God.
This warranty and the Underwriter’s Laboratory or Canadian Standard Association listing for this Proselect™ Chiller unit are automatically voided
if this Proselect™ Chiller unit is altered, modied or combined with any other machine or device. Alteration or modication of this
Proselect™ Chiller unit may cause serious ooding, and/or hazardous electrical shock or re.
Except as set forth herein or required by law, the Warrantor makes no other warranty, guarantee or agreement, express,
implied or statutory, including any IM PLIED WA RRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The Warrantor does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this product.
In no event will the Warrantor be liable for indirect, special or consequential damages (including, without limitation, economic
loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or from province to province.
If you need service, rst see Troubleshooting Solutions. Additional help can be found by checking Assistance or Service” or by
calling our customer service line at 1-800-950-3226, Monday through Friday, from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. (EST), or by writing:
Proselect™ ltration system, Tri Palm International 222 East Campus View Blvd. Columbus, OH 43235
Troubleshooting
PROBLEM CHECK THE FOLLOW IN G
Water is not cold. Check that the circuit breaker has not tripped or the house fuse has not blown.
Check that power supply cord is plugged into electrical outlet.
Check if the electrical outlet is operated by a switch. The switch may have
turned the power o.
Check to see if chiller is attached to hot water line. If so, attach to cold water line.
Cold water in tank is still being chilled. Wait 15 minutes and check
temperature again.
Check that the Temperature Control is set to the “Max” setting.
Cold water drips or sputters from spout.Check that tubing is not bent or kinked.
Water does not ow from spout. Make sure main supply valve is open.
Check that water pressure to the chiller is 30 psi (138 kPa) minimum.
Unpleasant taste. If the dispenser has not been used for 3 or more days or if only 1 to 3 cups
of water are dispensed in a day, the tank may need to be purged. Open
the faucet for 2 to 3 minutes to purge the old water from the tank.
Allow new water in tank to reach desired temperature (approximately
1 hour) before dispensing water.
Warrantor: Franke Kindred Canada Ltd., 1000 Franke Kindred Road, Midland, ON L4R 4K9 CANADA
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The Warrantor promises the original purchaser to repair or replace, at the Warrantor’s option, any part of this unit that proves to be
inoperative due to a defect in material or workmanship under normal use, for a period of one (1) year from the date of purchase. This
warranty will be honored provided the unit has been installed and operated in accordance with the written instructions furnished with the
unit.
GENERAL PROVISIONS AND EXCLUSIONS
This warranty applies only within Canada and the United States of America. This warranty will be honored if the unit is returned in the
original carton (or suitable replacement) along with proof of purchase. This warranty does not apply to bonus and/or accessory items sold
with the Chiller unit. This warranty does not apply if the afxed serial number is removed, defaced or obliterated.This warranty does not
cover poor performance, failure or damage of any part resulting from external causes such as alterations,abuse, misuse, misapplication,
corrosion, liming conditions or acts of God. This warranty and the Underwriter’s Laboratory or Canadian Standard Association listing for
this unit are automatically voided if this unit is altered, modied or combined with any other machine or device. Alteration or modication of
this unit may cause serious ooding, and/or hazardous electrical shock or re.
Except as set forth herein or required by law, the Warrantor makes no other warranty, guarantee or agreement, express, implied or
statutory, including any IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.The Warrantor
does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this product. In no event will the
Warrantor be liable for indirect, special or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the
performance of this agreement due to causes beyond its control. Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state or from province to province.
If you need service, rst see “Troubleshooting Solutions”. Additional help can be found by checking “Assistance” or “Service” or by calling
our customer service line at 1-855-446-5663, Monday through Thursday, from 8:00 a.m. to 5:00 p.m., and Friday from 8:00 a.m. to 3:00
p.m. (EST).
030099-300 REV E.

8
DANGER
AVERTISSEMENT
8
Sécurité du refroidisseur
D
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Dans ce feuillet, nous vous proposons des messages concernant la sécurité concernant votre appareil.
Veuillez lire et respecter les messages concernant la sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte.
Ce symbole vous alerte concernant des risques potentiels pouvant causer des blessures
ou la mort à vous ou à d’autres. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d’alerte
et les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
Le non respect immédiat de ces instructions peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Tous les messages de sécurité expliquent le risque potentiel, comment réduire le risque de blessures
et indiquent quelles peuvent être les conséquences du non respect des consignes.

9
9
Exigences lors de l’installation
Crayon Couteau
Ruban à mesurer
1
1. Refroidisseur
2. 4 pieds de tuyaux bleus
3. 2 coudes
4. 6pieds de tuyaux blancs
5. 1 attache pour mur
6. 1 vis en croix #7
Outils requis Pièces incluses
IMPORTANT :
Respectez tous les codes et règlements. Vériez l’endroit où le refroidisseur sera installé. Il est de votre responsabilité de l’installer de
façon appropriée. Assurez-vous d’avoir tout pour l’installer correctement. Il est de votre responsabilité de respecter les spécications
d’installation ainsi que les règlements municipaux et provinciaux de tuyauterie.
Les connections d’eau utilisent des installations qui sont faciles à utiliser et qui ne requièrent pas de scellants.
Outils et pièces
2
3
5
4
5
6
Nom du détaillant __________________________________________________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________________________________________________________
Numéro de téléphone __________________________ Numéro de modèle ___________________________________________________
Date d’achat _______________________________________________________________________________________________________
Assistance ou service
Si vous avez besoin d’assistance ou de service, regardez la section
« questions fréquentes » avant d’appeler. De l’aide additionnelle
est disponible en appelant au 1 800-950-3226 du lundi au
vendredi de 8 h à 18 h (heure de l’Est) ou en écrivant :
Oasis International
222 East Campus View Blvd.
Columbus, OH 43235 USA
Veuillez inclure un numéro de téléphone de jour dans votre
correspondance.
Pour l’installation ou du service, appelez au 1 800-950-3226 ou
visitez notre site web www.oasiswatercoolers.com.
Conservez ce feuillet et votre reçu de vente pour référence
future. Vous devez présenter votre reçu pour obtenir du
service concernant la garantie.
Notez l’information suivante concernant votre appareil pour
faciliter l’obtention de service. Il est important de connaître le
numéro du modèle. Il est possible d’obtenir le modèle et le
numéro de série sur l’étiquette.
Si vous avez besoin d’assistance ou de service, regardez la section
« questions fréquentes » avant d’appeler. De l’aide additionnelle est
disponible en appelant au 1 855-446-5663 du lundi au juedi de 8 h à 17
h, et vendredi de 8 h à 15 h (heure de l’Est) ou en écrivant :
Franke Kindred Canda Ltd.
Commercial Customer Service
1000 Franke Kindred Road
Midland, ON L4R 4K9 CANADA
Veuillez inclure un numéro de téléphone de jour dans votre
correspondance.
Conservez ce feuillet et votre reçu de vente pour référence
future. Vous devez présenter votre reçu pour obtenir du
service concernant la garantie.
Notez l’information suivante concernant votre appareil pour
faciliter l’obtention de service. Il est important de connaître le
numéro du modèle. Il est possible d’obtenir le modèle et le
numéro de série sur l’étiquette.

10
10
Méthode recommandée de mise à terre
IMPORTANT :
Pour des meilleurs résultats, prévoyez 5 cm autour du refroidisseur. Ne placez aucun objet sur l’unité.
14.75"
(37.46 cm)
10.30"
(26.16 cm)
8.72"
(22.14 cm)
Une alimentation électrique connectée à terre de 120 volts, 60-Hz, 15 ou
20 ampères est nécessaire. Une connexion exclusive au refroidisseur est
recommandée. Utilisez une prise qui ne soit pas munie d’un interrupteur.
Le refroidisseur doit être connecté à terre. Cette unité possède un l
électrique à 3 prises. Pour réduire la possibilité d’un choc électrique,
le l doit être utilisé avec une prise électrique mise à terre et installée
selon les dispositions des règlements locaux. Si une prise électrique
appropriée n’est pas disponible, c’est la responsabilité et l’obligation
du consommateur de faire installer par un électricien qualié une prise
à 3 dents connectée à terre.
31. Refroidisseur
2. Tuyaux bleus inclus
3. Le robinet
est nécessaire
(vendu séparément)
4. Alimentation
en eau froide
5. Tuyaux blancs inclus
6. Système de ltration
(vendu séparément)
7. Installations pour
alimentation en eau
(vendu séparément)
8. Entrée du ltre
9. Sortie du ltre
10. Installations en “T”
1
5
678
9
5
10
11
Exigences concernant l’emplacement
Exigences concernant l’électricité
12
12
13
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 dents reliée à la terre.
Ne pas enlever la dent de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Ne pas utiliser une extension.

11
Si les règlements locaux le permettent, l’alimentation en eau du
refroidisseur devrait être connectée à l’eau froide avec un connec-
teur de tuyauterie d’eau en « T » (vendu séparément). Si vous utilisez
une unité de le refroidisseur devrait être connecté après
les
IM PORTANT : Si les règlements locaux ne permettent pas l’utili-
sation de connecteurs de tuyauterie d’eau en « T », vous pouvez
vous procurer des valves spéciales d’alimentation. Attention : la
valve d’alimentation doit permettre le flux d’eau dans le système
d’alimentation d’eau pour éviter l’excès de pression lorsque
l’eau est refroidie. Si la pression de l’eau n’est pas dégagée, elle
pourrait endommager le système du refroidisseur et causer une
fuite d’eau.
La pression d’eau au refroidisseur devrait être entre 30 psi (MIN )
et 100 psi (MAX).
Instructions
pour l’installation
Exigences concernant l’alimentation d’eau
6b.Si vous n’installez pas un système de filtration, connectez le
tuyau bleu entre le tuyau « water out » (sortie d’eau) du
refroidisseur et le robinet, vendu séparément. N’utilisez pas
l’installation en « T » (pièce 10) ou la valve de
(pièce 11).
7.
Coupez 6 pouces de tuyau blanc. Connectez un bout à
l’installation en « T » (pièce 10) connectée à la sortie d’eau
« water out » du refroidisseur. Connectez l’autre bout à l’entrée
de la valve de (voyez la 2).
8.
Coupez le tuyau blanc pour connecter l’approvisionnement
en eau (pièce 7) et l’entrée du système de Connectez
les entrées droites de deuxième installation en « T »
(pièce 10) aux bouts libres du tuyau blanc (voyez la figure 3).
9.Connectez le tuyau blanc inclus avec le refroidisseur à
la troisième entrée de la deuxième installation en « T »
(pièce 10) et la sortie de la valve de
(voyez la figure 3).
Figure 2
Valve de
(pièce11 )
Tuyau blanc
à la valve de Tuyau bleu au robinet
Installation en « T »
(pièce 10 )
Connexion au tuyau
« water out » (sortie
d’eau) du refroidisseur
N OTE : Si vous installez le refroidisseur et un système de -
tion sans un réservoir de délestage, suivez les étapes 6a à 12.
Ces étapes éviteront la possibilité d’un excès de pression pen-
dant les cycles de fonctionnement du refroidisseur. Si vous
installez un réservoir de délestage avec votre système de -
tion, le réservoir doit être connecté directement au refroidisseur
sans aucun régulateur de pression. Si vous n’installez pas un
système de avec votre refroidisseur ou si votre système
de inclut un réservoir de délestage, suivez les étapes 6b.
et 10 à 12.
6a. Connectez l’installation en « T » (partie 10) au tuyaux « water
out » (sortie d’eau) du refroidisseur. Connectez le tuyau bleu
entre l’installation en « T » et le robinet, vendu séparément.
Voyez la 2.
Installation du refroidisseur
Figure 1
Figure A Figure B Figure C
pièce 10
pièce 7
pièce 10
N OT E : Les tuyaux doivent être coupés de façon appropriée.
Les coupes des tuyaux doivent être propres et les connexions
doivent être serrées. Les tuyaux ne doivent subir aucune pression
en tournant des coins. Une attache en « P » et une vis d’installation
sont incluses pour tenir les tuyaux en place. que chaque
connexion est solide.
IM PORTANT : Une fois que le refroidisseur est retiré de son
emballage, placez le refroidisseur à l’endroit pendant 24 heures
avant de le connecter au courant.
1. Déterminez l’endroit où sera installé le refroidisseur. Voyez la
section « Exigences concernant l’emplacement ».
2 . Pour des meilleurs résultats, prévoyez 5 cm autour du
refroidisseur. Ne placez aucun objet sur l’unité. Ne pas
3. Fermez les valves d’alimentation d’eau.
4. Installez le robinet (vendu séparément). Voyez les instructions
d’installation du robinet.
5. Coupez un
morceau de tuyau blanc pour relier le refroidisseur
(entrée d’eau) à
l’installation pour alimentation en eau
(pièce 7) ou la sortie du (si applicable).
Voyez la 1.
Comment insérer / retirer la tuyauterie
Insérez les tuyaux droitement. Voyez la A.
Assurez-vous que les tuyaux sont insérés complètement. Voyez la B.
Insérez le collet et retirez le tuyau. Voyez la C.
indiquer sur le refroidisseu r.
‘’ entrée d’eau’’.
9. Lentement, ouvrez le de la valve d’alimentation en
eau. Ouvrez le robinet jusqu’à ce que l’eau coule pendant
une minute. toutes les connexions et assurez-vous
q’il n’y ait pas de fuites.
10. Branchez le refroidisseur.
11.Avant de boire de l’eau du refroidisseur faites circuler
l’eau pendant 5 minutes.
mettre des objets sur le refroidisseur pour obstruire le
fonctionnement de la fan du moteur.
Figure 1
8. Connecter le raccord d u robinet sur le refroidisseur
indiq uer ‘’sortie d’eau’’.

12
12
La température de l’eau du refroidisseur est contrôlée par un cadran.
Pour de l’eau plus froide, tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre (vers la droite).
Pour de l’eau moins froide, tournez le cadran dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (vers la gauche).
Pour éteindre le refroidisseur,mettez le cadran à la position « O » à l’extrême gauche.
Prévoyez une heure avant d’obtenir de l’eau froide.
Utilisation du refroidisseur
Régler les contrôles
1. Déconnectez le refroidisseur.
2. Interrompez l’alimentation en eau vers le refroidisseur.
3. Ouvrez le robinet pour libérer la pression.
4. Déconnectez les conduits d’eau rattachés au refroidisseur
en appuyant sur le collet des installations.
5. Inclinez le refroidisseur vers la gauche (côté du l électrique)
et videz l’eau dans un grand contenant.
6. Remettez le refroidisseur à a position normale
pour entreposage.
Vider le refroidisseur
1. Interrompez l’alimentation en eau vers le refroidisseur.
2. Situez le refroidisseur à sa place, prévoyant un espace de
5 cm autour de l’appareil.
3. Connectez les tuyaux d’eau tel que décrit dans la section
« Installation du refroidisseur ».
4. Lentement, ouvrez la valve principale d’alimentation en eau
et ouvrez le robinet jusqu’à ce que l’eau coule.
5. Connectez le refroidisseur et mettez le cadran à la température
désirée de l’eau. Voyez la section « Régler les contrôles ».
Reconnecter le refroidisseur
9 . Lentement, ouvrez le ux de la valve d’alimentation en eau.
Ouvrez le robinet jusqu’à ce que l’eau coule pendant une
minute. Vériez toutes les connexions et assurez-vous q’il
n’y ait pas de fuites.
..
,
Figure 3
Valve de
vérication
(pièce 11)
Tuyau blanc au
système de ltration
Connexion à la pièce 7
Installation
en « T »
(pièce 10 )
13
Questionsfréquentes
PROBLÈMEVÉRIFIEZCECI:
L’eau n’estpasfroide
.
JVérifiez sile disjoncteura été déclenché ou siun fusible a sauté.
JVérifiez sile fil électrique est connecté à une prise.
JVérifiez sila prise électrique est contrôlée parun interrupteur.
JVérifiez sile refroidisseurest connecté à l’eau chaude.Sioui,connectez le
refroidisseurà l’eau froide.L’eau froide dansle réservoirest encore refroidie,
attendez 15 minutesetvérifiez encore la température.
JAssurez-vousque le cadran de la température soità «Max».
Del’eau froidecoule du bec
.
JVérifiez que lestuyauxne soientpaspliésou courbés.
L’eau necoule pasdu bec
.
JVérifiez que la valve principale d’alimentation soitouverte.
JVérifiez que la pression d’eau vers le refroidisseursoitminimalement
de 30 psi(138 kPa).
L’eau aunesaveurdésagréable
.
JSile distributeurn’a pasété utilise depuis3 jours ou plusou siseulement
1 à 3 tassesd’eau sontdistribuéesparjour,le réservoirpeutavoirbesoin
d’être vidé.Ouvrez le robinetpendant2 à 3 minutespourévacuerl’eau du
réservoir.Attendez à ce que l’eau atteigne la température désirée
(approximativement1 heure) avantde distribuerde l’eau.
Sile refroidisseurnefonctionnepas
,
vérifiez cesdétailsen premier:
Est-ce que le disjoncteura été déclenché ou un fusible a sauté ?Est-ce que l’alimentation en eau a été interrompue ?
Est-ce que le fil électrique est connecté à une prise Est-ce que le cadran de la température
à troisdents avecmise à terre ?est à la position «Off »?
Est-ce que la prise électrique est contrôlée parun interrupteur?
Avantd’appeler
...
13
Questionsfréquentes
PROBLÈMEVÉRIFIEZCECI:
L’eau n’estpasfroide
.
JVérifiez sile disjoncteura été déclenché ou siun fusible a sauté.
JVérifiez sile fil électrique est connecté à une prise.
JVérifiez sila prise électrique est contrôlée parun interrupteur.
JVérifiez sile refroidisseurest connecté à l’eau chaude.Sioui,connectez le
refroidisseurà l’eau froide.L’eau froide dansle réservoirest encore refroidie,
attendez 15 minutesetvérifiez encore la température.
JAssurez-vousque le cadran de la température soità «Max».
Del’eau froidecoule du bec
.
JVérifiez que lestuyauxne soientpaspliésou courbés.
L’eau necoule pasdu bec
.
JVérifiez que la valve principale d’alimentation soitouverte.
JVérifiez que la pression d’eau vers le refroidisseursoitminimalement
de 30 psi(138 kPa).
L’eau aunesaveurdésagréable
.
JSile distributeurn’a pasété utilise depuis3 jours ou plusou siseulement
1 à 3 tassesd’eau sontdistribuéesparjour,le réservoirpeutavoirbesoin
d’être vidé.Ouvrez le robinetpendant2 à 3 minutespourévacuerl’eau du
réservoir.Attendez à ce que l’eau atteigne la température désirée
(approximativement1 heure) avantde distribuerde l’eau.
Sile refroidisseurnefonctionnepas
,
vérifiez cesdétailsen premier:
Est-ce que le disjoncteura été déclenché ou un fusible a sauté ?Est-ce que l’alimentation en eau a été interrompue ?
Est-ce que le fil électrique est connecté à une prise Est-ce que le cadran de la température
à troisdents avecmise à terre ?est à la position «Off »?
Est-ce que la prise électrique est contrôlée parun interrupteur?
Avantd’appeler
...

13
Garantie du refroidisseur
Garant : Franke Kindred Canada Ltd., 1000 Franke Kindred Road, Midland, ON L4R 4K9 CANADA
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Le garant assure au premier acheteur de réparer ou remplacer, au choix du garant, toute pièce de ce refroidisseur dont le
matériel ou la main d’oeuvre s’avèrent défectueux après un usage normal pendant une période d’une (1) année à partir de la date
d’achat. Cette garantie sera honorée seulement si le refroidisseur a été installé et utilisé dans le respect des instructions
écrites incluses avec ce refroidisseur.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES ET EXCLUSIONS
Cette garantie s’applique seulement au Canada et aux États-Unis d’Amérique. Cette garantie sera honorée seulement si le refroidisseur
est retourné dans son emballage original (ou un remplacement approprié) avec une preuve d’achat. Cette garantie ne s’applique pas
aux primes ou accessoires vendus avec le refroidisseur. Cette garantie ne s’applique pas si le numéro de série a été retiré,
modié ou eacé. Cette garantie ne comprend pas le mauvais fonctionnement, l’échec ou le dommage de pièces résultant de causes
externes telles qu’altérations, l’abus, la mauvaise utilisation, la corrosion, des conditions calcaires ou des cas fortuits.
Cette garantie et les provisions de l’Underwriter’s Laboratory ou de l’Association canadienne des normes de ce refroidisseur
sont automatiquement annulées si ce refroidisseur est altéré, modié ou combiné avec une autre machine ou appareil.
L’altération ou la modication de ce refroidisseur peut causer des dégâts d’eau, des chocs électriques ou des incendies.
Sauf pour ce qui est ici écrit ou ce qui est requis par la loi, le garant n’offre aucune autre garantie, caution ou accord,
expresse, sous-entendue ou légale, incluant toute GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU APTITUDE POUR DES
FINS PARTICULIÈRES. Le garant ni présume ni autorise personne à assumer des obligations concernant ce produit. Dans aucun
cas le garant ne pourra être tenu responsable pour des dommages indirects, spéciaux ou conséquents (incluant, sans limitation,
à la perte économique) ou pour des délais dans l’exécution de ce contrat pour des causes échappant à son contrôle.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations concernant la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits
juridiques spéciques mais vous pouvez également avoir des droits qui varient d’état en état ou de province en province.
Si vous avez besoin de service, voyez en premier la section « Avant d’appeler ». Il est possible d’obtenir de l’aide additionnelle
en voyant la section « Assistance ou service », en appelant à notre service à la clientèle au 1-855-446-5663, du lundi au jeurdis,
de 8h à 17h, et vendredi de 8h à 15h, (heure de l’Est), ou encore en écrivant:
Franke Kindred Canda Ltd.
Commercial Customer Service
1000 Franke Kindred Road
Midland, ON L4R 4K9 CANADA
Veuillez inclure un numéro de téléphone de jour dans votre correspondance.
030099-300 REV E.
Other manuals for KER1P
1
Table of contents
Languages:
Other Franke Chiller manuals
Popular Chiller manuals by other brands

LG
LG ACHH Series manual

CLIVET
CLIVET MSRT-XSC3 Installation and operating manual

Johnson Controls
Johnson Controls YORK YLCA 40 user manual

Carrier
Carrier 19XL series installation instructions

Carrier
Carrier 30RB-170R Installation, operation and maintenance instructions

TICA
TICA TCAV-BHE Installation & operation manual

EAS Electric
EAS Electric ECH R32 Series Installation and user manual

Parker Hiross
Parker Hiross Hyperchill ICE007 user manual

York
York YCAS0250 Wiring diagram

CLIVET
CLIVET WSAT-XSC3 260.6-480.8 Installation and operating manual

York
York YCAS Series Installation operation & maintenance

Comet
Comet XRCA-3023-WA manual