Franke ZAQUA005 User manual

Installation and operating instructions Montage- en bedrijfsinstructies
Notice de montage et de mise en service Montażi instrukcja obsługi
Instrucciones de montaje y uso Monterings- och bruksanvisning
Istruzioni per il montaggio e l’uso Monterings- og driftsvejledning
18-05.602a-Exp.fm/07.10.09
Franke Aquarotter AG, Germany
EA-Nr.: 7612982073199
FAR-Best.-Nr.: 4893 00 00
ZAQUA005

2
Inhaltsverzeichnis19.fm
................................................................. 3
Please refer to the graphics in the German Instal-
lation and Operating Instructions.
................................................................. 12
Les graphiques sont disponibles dans la notice
de montage et de mise en service allemande.
................................................................. 21
Por favor, consulte los gráficos en las instruc-
ciones alemanas de montaje y uso.
................................................................. 31
Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il
montaggio e l’uso in tedesco.
................................................................. 40
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en
bedrijfsinstructies vinden.
................................................................. 49
Prosimy przyjąć grafikęz niemieckiej instrukcji
montażu i obsługi.
................................................................. 58
Bilderna finns i den tyska monterings- och
bruksanvisningen.
................................................................. 67
Grafikkerne findes i den tyske monterings- og
driftsvejledning.
................................................................. 76
Obrázky najdete v německém návodu k montáži a
obsluze.
................................................................. 85
Kuvat löydätte saksankielisestä asennus- ja
käyttöohjeesta.

3
18-05.602a-GB.fm
0English
ECC Function Controller for AQUA 3000 open Facilities
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
0Table of Contents
1. Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Block Circuit Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Pin Configurations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
11. Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12. UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
13. Connection Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14. Fault Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
15. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Warranty
Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and
Supply.
Use original replacement parts only!

4
18-05.602a-GB.fm
2. Abbreviations and Units
3. Important Notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a
qualified technician according to the instructions provided.
• Legal requirements and the technical connection regulations of the local electricity
supply companies must be complied with.
• Due to the IP 20 protective system applied, the device must be used in dry rooms
only.
• Only appliances with protection class III (SELV) may be connected to the unit.
• During the warranty period, the factory-set output voltage 24 V may only be changed
by a member of the Franke-AQUAROTTER customer service department.
• Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD).
• Proper cooling must be assured. To ensure an unimpeded flow of cooling air, it is
important to provide a minimum distance of 15 mm to neighbouring parts.
• All rights reserved to make technical alterations.
EMC Electromagnetic compatibility
RCD Residual Current Protective Device,
Earth leakage circuit breaker
SELV Safety Extra Low Voltage
UPS Uninterruptible power supply
EA-Nr. European Article Number
FAR-Best.-Nr. Franke-Aquarotter Order No.
Conversion 1 mm = 0.03937 inches
1inch=25.4mm
All length specifications in the graphics are in mm.

5
18-05.602a-GB.fm
4. Technical Specifications
Product group: Primary switched-mode voltage regulator (single
phase, primary switched built-in power supply with
Ethernet-CAN coupler)
EMC: EN 61000-6-3 (unwanted emission)
EN 61000-6-2 (interference immunity)
Electrical safety: EN 60950
Protection degree IP 20
Protection class: I
Test voltage: 4.2 kV DC
Dimensions W × H × D 80 × 165 × 145 mm
Ambient temperature: -10 to +70 °C / from +55 °C -3 %/K
Cooling: Natural convection
Humidity: 30 to 80 % relative humidity
There must be no dew formation when the system is
to be commissioned.
Storage temp.: -25 to +80 °C
Long-term storage: To maintain the condensers, apply mains voltage to
the device for at least 5 min. every two years.
Input
Input AC: Rated voltage 100 – 250 V AC / 50 – 60 Hz
Range 90 – 264 V
Input DC: Rated voltage 140 – 300 V DC
Range 130 – 300 V
additional external fuse protection is required
Rated current: 0.6 A at 230 V AC
Overvoltage protection: Varistor in the input circuit
Connections: WAGO series 231 multiplug-system for max. 2.5 mm²
Output
Output DC (SELV): Rated voltage 24 V DC
Range 22 – 28.8 V (preset to 24 V)
Rated current: 2,5 A at 24 V DC
Ripple: 150 mVpp (at 20 MHz)
Efficiency: 89 %
Current limitation: from 1.1 × Irating
Connections: WAGO series 734 multiplug-system
for max. 1.5 mm²
Digital connections
Connection facilities: Ethernet, SD-Card, UPS
Connections: WAGO series 734 multiplug-system for max. 1.5 mm²

6
18-05.602a-GB.fm
5. Special Features
• Wall mounting or installation on top-hat rail TS 35 in compliance with EN 50022
• Long-range input for DC and AC current
• Maintenance free
• Open-circuit proof
• Short-circuit proof
• Protected both on the inside as well as the outside by an internal fuse
• Protected on the outside by an electronic voltage/current controller
• Output voltage adjustable
•Athefactory-set24V,parallel connection possible
☞During the warranty period, the factory-set output voltage 24 V may only be changed by
a member of the customer service department.
• Monitoring via the integrated Ethernet-CAN-module
• Facility for connecting a UPS
6. Block Circuit Diagram
7. Dimensions
8. Connections
1 Power supply connection
2 RJ45 interface for data communication
3 Slot for SD card module (optional)
4 Connections for inputs and outputs (supplementary functions)
5 Slot for UPS power supply (optional)
6 Connection for system lines (operating voltage and CAN-Bus system; max. 32 fittings)
9. Pin Configurations
SELV-power supply and data bus (system cable)
Pin Signal Level Current Function
1 24 V 24 V DC 3 A Supply voltage for bus
isle looped through
2 GND 0 V DC Reference for bus isle
looped through

7
18-05.602a-GB.fm
UPS (battery module)
Digital inputs IN1 through IN4 (Input) and digital outputs OUT1 through OUT2 (Output)
Function:
Start command for thermal disinfection
☞The contact must be closed at least 5 s and no more than 2 minutes
• While the thermal disinfection process is underway, a short pulse is considered a
cancellation of this function. A safety window of at least 30 s passes before the
fittings are flushed, and the system then returns to its normal mode of operation.
This process is then recorded as being "not successful".
• OUT1 is acknowledged by pressing at least 3 s
3Data-H±0.2VDCupto
±5 V DC
Data-bus for bus-isle
4Data-L±0.2VDCupto
±5 V DC
5 24 V 24 V DC 3 A Supply voltage for bus
isle looped through
6 GND 0 V DC Reference for bus isle
looped through
7Data-H±0.2VDCupto
±5 V DC
Data-bus for bus-isle
8Data-L±0.2VDCupto
±5 V DC
Pin Signal Level Current Function
1UPS LOW UPSpluggedon
HIGH no UPS plugged on
2GND Reference
3 24 V 24 V DC 2.5 A Supply voltage for bus
isle looped through
Pin: Signal: Level with
function:
Max. line length:
Input 1 IN1 LOW 3 m
Pin: Signal: Level at
function:
Max. line length:
Input 2 IN2 LOW 3 m
Pin Signal Level Current Function

8
18-05.602a-GB.fm
Function:
Start command for hygiene flushing
☞This is triggered with a pulse.
• Only for fittings that have this corresponding function backed up within the program
ID and which have a flow duration set.
• In such fittings the hygiene flushing process is performed 1x.
Function:
Start command for cleaning circuit.
☞This is triggered with a pulse.
• Fittings within the network are brought on-line to the cleaning mode. Fittings can not
be triggered.
Stop command for switching off cleaning
☞With further pulse
Cleaning switch-off is automatically terminated after 10 min.
Function:
Zone switching
e.g. for: summer/winter mode, day/night mode or room occupied/not occupied.
☞The input can be connected with a switch, time switch or GLT contact.
• Functionality depends on the contents of the program ID within the electronic
module.
Function:
Reference for IN1 through IN4
e.g. for: summer/winter mode, day/night mode or room occupied/not occupied.
Pin: Signal: Level at
function:
Max. line length:
Input 3 IN3 LOW 3 m
Pin: Signal: Level with
function:
Max. line length:
Input 4 IN4 HIGH zone A
LOW zone B
3 m
Pin: Signal: Level: Max. line length:
GND IN GND Reference 3 m
Pin: Signal: Level: Max. line length: Current
OUTPUT1 OUT1 4 V DC 3 m 10 mA

9
18-05.602a-GB.fm
Function:
LED driver output (constant-current output approx. 10 mA)
Is assigned to thermal disinfection
☞Normal functionality: Permanently "ON" for the duration of the thermal disinfection
process
• Fault in thermal disinfection: Fast pulses (f ? 5 Hz)
• Completion of thermal disinfection: Slow pulses (f ?2Hz)
• Acknowledgement see IN1
Function:
LED driver output (constant-current output approx. 10 mA)
Serves to indicate general faults
☞Functionality for fittings and/or collective fault message for functionalities:
Permanently "ON"
• Fault in UPS: Slow pulses
• Acknowledgement with Power ON (OFF/ON) by the ECC function controller, or
automatically after 0.5 h.
Function:
Reference for OUT1 and OUT2
10. Assembly Instructions
☞When installing several devices, to ensure an unimpeded flow of cooling air, it is
important to provide a minimum distance of 15 mm to neighbouring parts.
Mounting on and dismounting from top-hat rails TS 35
10.1
For mounting, insert the device with the top-hat rail guide into the lower edge of the
top-hat rail and tilt it upwards to make it lock in position.
10.2
To dismount, lift the device in order to overcome the spring force, and then tilt it down
to unlock it.
Installing on a wall
10.3
Mark the holes for the 4 screws.
10.4
Drill according to the markings.
Pin: Signal: Level: Max. line length: Current
OUTPUT2 OUT2 4 V DC 3 m 10 mA
Pin: Signal: Level: Max. line length:
GND OUT GND Reference 3 m

10
18-05.602a-GB.fm
10.5
Insert the dowels.
☞Depending on the composition of the wall, special wall dowels may have to be used
(not included).
10.6
Use 4 screws in the tabs to mount the device to the wall.
11. Electrical Connection
Caution!
Before connecting the device, check the operating voltages specified on the type plate.
Connecting the power lines
☞The cross section of the input lines can be max. 2.5 mm².
11.1
Strip the ends of the input lines 8 mm.
☞Apply wire-end ferrules to flexible line ends.
11.2
Connect the input lines.
a: Phase conductor L
b: Neutral N
c: Protective earth conductor PE
☞Up to an output current of 1.1 × Irated the output voltage is maintained constant at the
set value. For greater output currents, the output voltage is reduced.
Figure:
Output characteristic with factory-set output voltage 24 V
Connecting the output lines
☞The cross section of the output lines can be max. 1.5 mm².
11.3
Strip the ends of the output lines 8 mm.
☞Apply wire-end ferrules to electric lines.
11.4
Connect the output lines in compliance with the pin configurations(see Chapter 9.) .
12. UPS
The ECC function controller automatically detects the presence of any connected UPS.
The UPS is then checked every 25 hours. The check is performed by switching off its
own power supply for 5 s. During this time the system is powered by the UPS. And
during this time the ECC function controller measures the voltage. If the voltage is less
than 22 V, driver output OUT2 "UPS fault" is set.
☞"UPS fault" – slow pulses (see Chapter 9.).
☞Defective battery module in the UPS. The UPS requires replacement.

11
18-05.602a-GB.fm
13. Connection Example
A: max. 200 m system line or max. 32 fittings with an overall power of max. 60 W
B: Ethernet
C: Terminating resistor
D: Mains 250 V AC, Loop mains line via main switch resp. fuses
14. Fault Correction
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction
section, please inform our customer service department!
15. Accessories
Fault Cause Remedy
No output voltage
present, green power
lamp not on
– Voltage supply interrupted ➯Restore it
– Multifunction power supply
defective
➯Replace it
Accessories Order No.
SD card module. . . . . . . . . . . . . . . . .4603 00 00
UPS power supply . . . . . . . . . . . . . . .4895 00 00

12
18-05.602a-FR.fm
0Français
Contrôleur de fonctionnement ECC pour les installations AQUA 3000 open
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service
allemande.
0Table des matières
1. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Abréviations et unités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Caractéristiques principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6. Synoptique modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Affectation des raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12. ASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13. Exemple de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
14. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
1. Garantie
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente
et de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine !

13
18-05.602a-FR.fm
2. Abréviations et unités
3. Remarques importantes
• Le montage, la mise en service et la maintenance doivent uniquement être effectués
par un spécialiste, conformément aux instructions de ce manuel.
• Respecter les prescriptions en vigueur de même que les conditions techniques de
raccordement définies par l'entreprise locale d'alimentation en eau.
• En raison du type de protection IP 20, le fonctionnement de l’appareil ne doit avoir
lieu que dans des lieux secs.
• Seuls des moyens d’exploitation de la classe de protection III (SELV) peuvent être
raccordés à l’appareil.
• Lors de la période de garantie, la tension de sortie réglée en usine de 24 V ne peut
être modifiée que par le service après-vente Franke-Aquarotter.
• Protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les
courants de court-circuit (RCD).
• Garantir le refroidissement. Veiller à ce que l’amenée d’air ne soit pas bouchée et
respecter un écart minimal de 15 mm avec les pièces jouxtant l’appareil.
• Sous réserve de modifications.
CEM Compatibilité électromagnétique
RCD Residual Current Protective Device,
Interrupteur de protection contre les courants de
court-circuit
SELV Safety Extra Low Voltage, basse tension de
protection
ASI Alimentation de sauvegarde ininterruptible
EA-Nr. Numéro d’article européen
FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke-Aquarotter
Conversion 1 mm = 0,03937 pouce
1pouce=25,4mm
Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.

14
18-05.602a-FR.fm
4. Données techniques
Groupe de produit : Régulateur à commutation primaire (monophasé,
alimentation intégrée à cycle primaire avec coupleur
Ethernet-CAN)
CEM : EN 61000-6-3 (émissions perturbatrices)
EN 61000-6-2 (résistance aux interférences)
Sécurité électrique : EN 60950
Type de protection IP 20
Classe de protection : I
Tension de contrôle : 4,2 kV DC
Dimensions L × H × P 80 × 165 × 145 mm
Température ambiante : de -10 à +70 °C / à partir de +55 °C -3 %/K
Refroidissement : convection naturelle
Humidité de l’air : 30 à 80 % d’humidité relative
Pas de rosée lors de la mise en service.
Température de stockage : de -25 à +80 °C
Stockage prolongé : Pour le maintien des condensateurs sur l’appareil,
appliquer une tension réseau pendant 5 min. au moins tous
les deux ans.
Entrée
Entrée CA : Tension de référence 100 – 250 V AC / 50 – 60 Hz
Plage 90-264 V
Entrée CC : Tension de référence 140 – 300 V DC
Plage 130-300 V
Une protection par fusibles externe supplémentaire est
nécessaire.
Courant de référence : 0,6 A avec 230 V AC
Protection contre les
surtensions :
Varistor dans le circuit d’entrée
Raccordements : Système multifiches WAGO série 231 pour max. 2,5 mm²
Sortie
Sortie CC (SELV) : Tension de référence 24 V DC
Plage 22 – 28,8 V (préréglée sur 24 V)
Courant de référence : 2,5 A avec 24 V DC
Ondulation : 150 mVpp (avec 20 MHz)
Rendement : 89 %
Limitation de courant : à partir de 1,1 × I
réf
Raccordements : Système multifiches WAGO série 734 pour max. 1,5 mm²
Raccordements numériques
Possibilités de
raccordement :
Ethernet, SD-Card, USV
Raccordements : Système multifiches WAGO série 734 pour
max. 1,5 mm²

15
18-05.602a-FR.fm
5. Caractéristiques principales
• Fixation murale ou montage sur rails de support TS 35 selon EN 50022
• Large entrée pour courant continu et alternatif
• Sans entretien
• Résiste à la marche à vide
• Résiste aux courts-circuits
• protection côté entrée et sortie par un fusible interne
• Protection côté sortie par une régulation électronique U/I
•Tensiondesortieréglable
• Branchement en parallèle possible pour la tension de sortie réglée en usine de 24 V
☞Lors de la période de garantie, la tension de sortie réglée en usine de 24 V ne peut être
modifiée que par le service après-vente.
• Surveillance par module Ethernet-CAN intégré
• Possibilité de raccordement pour une ASI
6. Synoptique modulaire
7. Dimensions
8. Raccordements
1Branchementsecteur
2 Interface RJ45 pour l’échange des données
3 Emplacement pour le module de la carte (option)
4 Raccords pour les entrées et les sorties (fonctions supplémentaires)
5 Emplacement pour l’alimentation ASI (option)
6 Branchemenr des câbles système (tension de service et système bus CAN ; max. 32 robinetteries)
9. Affectation des raccords
Alimentation en tension SELV et Data-Bus (System cable)
Broche
Signal Niveau
Courant
Fonctionnement
1 24 V 24 V DC 3 A Tension d’alimentation
du bloc bus en boucle
2GND 0VDC Référencepourbloc
bus en boucle

16
18-05.602a-FR.fm
ASI (Battery module)
Entrées numériques IN1 à In4 (Input) et sorties numériques OUT1 à OUT2 (Output)
Fonction :
Instruction de démarrage de la désinfection thermique
☞Le contact doit être fermé pendant au moins 5 s et 2 minutes au maximum
• Lorsque la fonctionnalité de désinfection thermique est en cours, une brève
impulsions est interprétée comme une interruption de cette fonction. Une fenêtre
temporelle de securité de 30 s min. s’écoule avant que la robinetterie ne soit rincée
et que l’installation ne revienne en mode de fonctionnement normal. La réalisation
est documentée comme « non réussie ».
• Validation pour OUT1 grâce à un actionnement de 3 s min.
3 Data-H ±0,2 V DC à ±5 V DC Bus de données pour
le bloc bus
4 Data-L ±0,2 V DC à ±5 V DC
5 24 V 24 V DC 3 A Tension d’alimentation
du bloc bus en boucle
6GND 0VDC Référencepourbloc
bus en boucle
7 Data-H ±0,2 V DC à ±5 V DC Bus de données pour
le bloc bus
8 Data-L ±0,2 V DC à ±5 V DC
Broche
Signal Niveau
Courant
Fonctionnement
1ASI LOW ASIraccordée
HIGH pas d’ASI raccordée
2GND Référence
3 24 V 24 V DC 2,5 A Tension d’alimentation
du bloc bus en boucle
Broche : Signal : Niveau pour
fonction :
Longueur de câble
max. :
Input 1 IN1 LOW 3 m
Broche : Signal : Niveau pour
fonction :
Longueur de câble
max. :
Input 2 IN2 LOW 3 m
Broche
Signal Niveau
Courant
Fonctionnement

17
18-05.602a-FR.fm
Fonction :
Instruction de démarrage du rinçage hygiénique
☞Déclenchée par une impulsion.
• Seules les robinetteries disposant de la fonctionnalité correspondante dans le
programme ID ainsi que de la durée d’écoulement
• Sur les robinetteries concernées, le rinçage hygiénique a lieu 1x
Fonction :
Instruction de démarrage pour la commutation sur le nettoyage
☞Déclenchée par une impulsion.
• Les robinetteries se trouvant dans le réseau sont commutées en mode de nettoyage.
Aucun déclenchement des robinetteries possible.
Instruction d’arrêt de la désactivation du nettoyage
☞Grâce à une impulsions supplémentaire,
la désactivation du nettoyage est terminée automatiquement après 10 minutes.
Fonction :
Commutation de zone
pour p. ex. : heure d’hiver/heure d’été, mode nuit/mode jour ou pièce occupée/pièce
non occupée.
☞L’entrée peut être raccordée avec un commutateur, une minuterie ou un contact
GLT.
• Fonctionnalité dépendante du contenu du programme ID dans les modules électroniques.
Fonction :
Référence pour IN1 à IN4
pour p. ex. heure d’hiver/heure d’été, mode nuit/mode jour ou pièce occupée/pièce
non occupée.
Broche : Signal : Niveau pour
fonction :
Longueur de câble
max. :
Input 3 IN3 LOW 3 m
Broche : Signal : Niveau pour
fonction :
Longueur de câble
max. :
Input 4 IN4 HIGH–Zone A
LOW–Zone B
3 m
Broche : Signal : Niveau :
Longueur de câble max. :
GND IN GND Référence 3 m

18
18-05.602a-FR.fm
Fonction :
Sortie pilote DEL (sortie courant constant env. 10 mA)
Affectée à la désinfection thermique
☞Fonctionnalité normale : « ON » permanent pour la durée de la désinfection
thermique
• Erreur de la désinfection thermique : impulsions rapides (f ? 5 Hz)
• Fin de la désinfection thermique : impulsions lentes (f ?2Hz)
• Validation voir IN1
Fonction :
Sortie pilote DEL (sortie courant constant env. 10 mA)
Permet l’affichage des erreurs générales
☞Fonctionnalité en cas de message d'erreur général de fonctionnalité ou de
robinetterie : « ON » permanent
• Erreur de l’ASI : impulsions lentes
• Validation par Power ON (ON/OFF) du contrôleur de fonctionnement ECC, ou
automatiquement après 0,5 h.
Fonction :
Référence pour OUT1 et OUT2
10. Montage
☞Lors du montage de plusieurs appareils, veiller à ce que l’amenée d’air ne soit pas
bouchée et respecter un écart minimal de 15 mm avec les pièces jouxtant l’appareil.
Montage et démontage sur rails porteurs TS 35
10.1
Pour le montage, placer l’appareil avec le guidage rails porteurs dans l’arête inférieur
du rail porteur et basculer vers le haut ou le bas pour réaliser l’enclenchement.
Broche : Signal : Niveau :
Longueur de câble max. :
Courant
OUTPUT1 OUT1 4 V DC 3 m 10 mA
Broche : Signal : Niveau : Longueur de câble
max. :
Courant
OUTPUT2 OUT2 4 V DC 3 m 10 mA
Broche : Signal : Niveau :
Longueur de câble max. :
GND OUT GND Référence 3 m

19
18-05.602a-FR.fm
10.2
Pour le démontage, soulever l’appareil pour vaincre la force du ressort et déverrouiller
en le basculant vers le bas.
Montage mural
10.3
Marquer les alésages pour les 4 vis.
10.4
Percer selon les marquages.
10.5
Mettre les chevilles en place.
☞En fonction de la structure du mur, il peut être nécessaire d'utiliser des chevilles
spéciales (non comprises dans la livraison).
10.6
Avec 4 vis, fixer l’appareil aux attaches de fixation sur le mur.
11. Raccordement électrique
Attention !
Avant de connecter l’appareil, vérifier la tension de service indiquée sur la plaque
caractéristique.
Raccordement des câbles d’entrée
☞La section des câbles d’entrée peut être de 2,5 mm² max.
11.1
Dénuder les extrémités des câbles d’entrée de 8 mm.
☞Munir les extrémités des câbles de manchons d’extrémité.
11.2
Raccorder les câbles d’entrée.
a : Conducteur extérieur L
b : Conducteur neutre N
c : Conducteur de protection PE
☞Jusqu’à un courant de sortie de 1,1 × Iréf, la tension de sortie est maintenue constante
sur la valeur réglée. Lorsque le courant de sortie est plus fort, la tension de sortie est
réfuite.
Figure :
Caractéristique de sortie avec tension de sortieréglée en usine de 24 V
Raccordement des câbles de sortie
☞La section des câbles de sortie peut être de 1,5 mm² max.
11.3
Dénuder les extrémités des câbles de sortie de 8 mm.
☞Munir les câbles électriques de manchons d’extrémité.
11.4
Raccorder les câbles de sortie conformément à l’affectation des raccords
(voir chapitre 9.).

20
18-05.602a-FR.fm
12. ASI
Lorsque l’ASI est raccordée, le contrôleur de fonctionnement ECC reconnaît
automatiquement l’ASI. Un contrôle de l'ASI a lieu toutes les 25 heures. Le contrôle est
réalisé par la déconnexion de la tension d'alimentation propre pour 5 s. Le système est
alors exploité via l'ASI. Le contrôleur de fonctionnement ECC mesure ensuite la
tension. Si la tension est inférieure à 22 V, la sortie pilote OUT2 « Erreur ASI » est
connectée.
☞« Erreur ASI » – impulsions lentes (voir chapitre 9.)
☞Modules batterie défectueux dans l'ASI. L'ASI doit être remplacée.
13. Exemple de raccordement
A :ligne système 200 m max. ou 32 robinets max. avec une puissance totale de 60 W
max
B :Ethernet
C :Résistance de terminaison
D :Réseau 250 V AC, installer le câble secteur via l’interrupteur principal ou le fusible
14. Dépannage
Si la panne en présence persiste ou n'est pas mentionnée dans le tableau des pannes,
contacter le service clientèle !
15. Accessoires
Défaut Cause Remède
Pas de tension de
sortie, la DEL de
contrôle verte n’est
pas allumée
– Alimentation en tension
interrompue
➯Rétablir
– Bloc adaptateur multifonction
défectueux
➯Remplacer
Accessoire N° de comm.
Module carte SD . . . . . . . . . . . . . . . .4603 00 00
Alimentation ASI . . . . . . . . . . . . . . . .4895 00 00
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Franke Controllers manuals

Franke
Franke Protronic A3000 open User manual

Franke
Franke AQUA802 User manual

Franke
Franke AQUA3000OPEN ZA3OP0023 User manual

Franke
Franke ZA3OP0034 User manual

Franke
Franke AQUA802 User manual

Franke
Franke ECC2 Function Controller User manual

Franke
Franke GMKPc JKL Series User manual

Franke
Franke ZA3OP0024 User manual
Popular Controllers manuals by other brands

Hobby-Wing
Hobby-Wing EZRUN-WP-SC8 user manual

Oriental motor
Oriental motor DH Series operating manual

Phase Technologies
Phase Technologies SD Series quick start guide

digitalview
digitalview HX-1920-PRO instructions

C.P. Electronics
C.P. Electronics GESM-AC installation guide

Aqua Medic
Aqua Medic mV Operation manual