Franklin Rolodex RF-8120 User manual

www.franklin.com
Agenda Digital
Personal
Manual del usuario
RF-8120
RF-8130
Electronic Publishers

1
Contenido
Contrato de licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Para empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descripción de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . .7
Cómo utilizar los relojes . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cómo introducir un registro telefónico . . . .14
Como introducir un registro en la Agenda .16
Cómo introducir una tarea Pendiente . . . . .18
Como introducir un registro de Anotación .20
Cómo introducir un registro de Internet . . .21
Cómo introducir un aniversario . . . . . . . . .22
Cómo introducir un gasto . . . . . . . . . . . . . .23
Cómo buscar y editar registros . . . . . . . . . .25
Cómo usar un libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Cómo utilizar la calculadora . . . . . . . . . . . .28
Cómo utilizar los conversores . . . . . . . . . .30
Cómo instalar el PC Sync . . . . . . . . . . . . . .34
Cómo transmitir o recibir registros . . . . . . .36
Cómo reponer las pilas . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cómo utilizar una contraseña . . . . . . . . . . .43
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Aviso de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Garantía limitada (EE.UU. solamente) . . . . .47
Garantía limitada (fuera de EE.UU.) . . . . . . .49

ANTES DE USAR EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL-
TA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA.AL HACER
USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTA LOSTÉRMINOS
DE ESTA LICENCIA. SI NO ESTÁ DEACUERDO CON ESTOS
TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE PAQUETE, CON EL
RECIBO DE COMPRA,AL ESTABLECIMIENTO DONDE
ADQUIRIÓ EL MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE
LE REINTEGRARÁ EL PRECIO DE COMPRA. Por MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTAse entiende el producto y la docu-
mentación de software que se incluye en este paquete. Por
FRANKLIN se entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.
LICENCIA DE USO LIMITADO
Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSUL-
TA permanecen en propiedad de FRANKLIN.Araíz de su compra,
FRANKLIN le otorga una licencia personal y no exclusiva para usar
este MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTA. Se prohíbe
hacer copias del MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTAo de
la información almacenada en el mismo, ya sea en formato elec-
trónico o impreso. Dicha copia contravendría las leyes de derechos
de autor vigentes. Se prohíbe asimismo modificar, adaptar, desar-
mar, descompilar, traducir, crear obras derivadas, y analizar el
MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTAcon el fin de encontrar
secretos de fabricación,. Se prohíbe exportar o reexportar, directa o
indirectamente, el MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTAsin
cumplir con los reglamentos gubernamentales correspondientes. El
MATERIAL ELECTRÓNICO DE CONSULTAcontiene información
confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted acuerda
tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no autor-
izados. Esta licencia permaneceráen vigor hasta que se le ponga
fin. Esta licencia terminaráinmediatamente, y sin notificación por
parte de FRANKLIN, si usted no cumple alguna de las disposiciones
de la misma.
2
Contrato de licencia

Recomendaciones
•El fabricante recomienda mantener por separado reg-
istros escritos de todos los datos importantes. En ciertas
circunstancias, los datos almacenados en prácticamente
cualquier producto con memoria electrónica pueden
perderse o corromperse. Por consiguiente, el fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los datos perdidos
o inutilizables, sea a consecuencia del uso inapropiado,
reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso del pro-
ducto una vez pasada la vida útil especificada de la pila,
o cualquier otra causa.
•El fabricante no asume ninguna responsabilidad, directa
o indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones
de terceros que surjan a raíz del uso de este producto y
cualquiera de sus funciones, por ejemplo, el robo de
números de tarjeta de crédito, la pérdida o la alteración
de datos almacenados en el mismo, etc.
•La información provista en este manual se encuentra
sujeta a cambios sin aviso previo.
Precauciones
•No lleve el organizador en el bolsillo trasero de los pan-
talones.
•No deje caer el organizador, ni aplique fuerza excesiva al
mismo.
•No someta el organizador a temperaturas extremas.
•Límpielo únicamente con un paño suave y seco.
•Dado que este producto no es impermeable al agua, no
lo use ni lo guarde en un lugar donde puedan derramarse
líquidos sobre el mismo. Las gotas de lluvia, el agua roci-
ada, los jugos, el café, el vapor, la transpiración, etc. tam-
bién harán que el organizador funcione mal.
3
Aviso

Aviso Importante
Este producto se transporta en un modo suspendido
para conserver la duracion de la pila. Para encender
el producto, debe ser reinicializado. La tecla “reset”
se alcanza por el agujero arriba de la puerta de la
pila, en el dorso del producto.
Cómo utilizar el organizador por
primera vez
La primera vez que utilice el organizador, deberáreini-
cializar el sistema. ¡Advertencia! Al reinicializar el sis-
tema, se borra la información introducida por el
usuario, asícomo la configuración.
1.Coloque el organizador boca abajo y tire cuida-
dosamente de la hoja de aislamiento de las
pilas para retirarla.
2. Pulse ON/OFF para apagar el organizador.
3. Con un clip sujetapapeles, pulse levemente el
botón de reinicialización ubicado en la parte
posterior del organizador.
4. Pulse ENTER para reinicializar el organizador.
4
Para empezar
Si el dispositivo estáencendido, mantenga pulsado
ON/OFF durante unos dos segundos para encender la
retroiluminación. Púlselo otra vez para apagar la retroi-
luminación (sólo en el modelo RF-8130).

✎
Cómo seleccionar un idioma
1. Pulse y después pulse LANG en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Aparece el mensaje ENGLISH? en la pantalla.
2. Pulse o para recorrer los siete idiomas
disponibles: English (inglés), Español,
Français (francés), Deutsch (alemán),
Português, Italiano y Nederlands (holandés).
3. Pulse ENTER cuando vea el idioma deseado
✎Acerca de las ilustraciones de pantallas
Algunas de las ilustraciones de pantallas que
aparecen en este Manual del usuario pueden ser
ligeramente diferentes de las que usted veráen la
pantalla. Ello no significa que el organizador esté
funcionando mal. El idioma seleccionado para las
ilustraciones de pantallas es el inglés.
✎
Apagado automático
Cuando no se pulsa ninguna tecla durante aproxi-
madamente siete minutos, el organizador se
apaga automáticamente para ahorrar la carga de
las pilas. Pulse ON/OFF para reanudar la activi-
dad. La vida útil real de la pila depende del uso.
5
Para empezar

6
✎
Teclados
El icono ABC/123 en la parte inferior derecha de
la pantalla controla los teclados. Púlselo para
alternar entre el teclado de letras y el de
números. Los iconos de la función Calculadora y
el icono SYML aparecen solamente en el teclado
numérico.
✎
Símbolos
Puede introducir 19 símbolos, por ejemplo @ y $,
y 34 caracteres acentuados como Ä, É, etc. Para
introducir un símbolo o carácter especial mientras
pulsa letras, primero pulse ABC/123, después
pulse SYML, y después pulse o reiterada-
mente para recorrer los 53 símbolos y caracteres
disponibles. Al ver el símbolo o carácter que
desea, pulse 0-5. Pulse ABC/123 para regresar al
teclado alfabético.
Para empezar

7
En la parte superior izquierda de la pantalla aparecen
varios iconos indicadores de los modos activos. Estos
iconos son sólo indicadores y no realizan ninguna fun-
ción al pulsarlos.
Nota: en la fila superior izquierda indica datos que
se extienden fuera de la pantalla actual. Pulse
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo y leer toda
la información disponible.
La mitad inferior de la pantalla contiene los iconos de
funciones, las flechas de dirección, letras, números y
otros iconos que usted puede pulsar para realizar
diversas funciones.
Nota: La pantalla depende del modo elegido. Por
ejemplo, las teclas de función de la Calculadora sola-
mente se visualizan en la Calculadora.
Iconos de funciones
Los iconos de funciones aparecen en una fila situa-
da debajo de los datos.
Alterna entre las guías telefónicas
Trabajo 1, Trabajo 2 y Personal.
Va a la guía de Internet.
Alterna entre la Hora local, la Hora
internacional y el modo de alarma
diaria.
Alterna entre el Calendario y la
Agenda.
Alterna entre las tareas Pendientes y
las Anotaciones.
Descripción de la pantalla

8
Va al directorio de Aniversarios.
Va al directorio de Gastos.
Va al libro instalado actualmente.
Se desplaza entre la Calculadora, el con-
versor Métrico y el conversor de divisas.
Va al conversor del Euro.
Va a la pantalla de sincronización de
datos. Sólo es útil si tiene el progra-
ma PC Sync.
Otros iconos
Mueve el cursor en la dirección indicada.
Busca hacia arriba en los registros.
Busca hacia abajo en los registros.
Activa y desactiva las alarmas.
Activa y desactiva el tono de tecla.
Va a la pantalla Introducir contraseña.
Introduce un retorno de carro.
Salta directamente al campo de
correo electrónico en un registro de
teléfono.
Understanding the Display

9
Cómo utilizar los relojes
Tras reinicializar el sistema, cada vez que usted
pulse ON/OFF o , verála pantalla Hora local. En
la Hora local, puede realizar las siguientes funciones.
1. Pulse para ir a la Hora internacional.
2. Pulse MD/DM en la parte inferior izquierda de
la pantalla para alternar entre los formatos de
mes/día y de día/mes.
3. Pulse 12/24 en la parte inferior central de la
pantalla para alternar entre los formatos de 12
y de 24 horas del reloj.
4. Pulse DST en la parte inferior derecha de la
pantalla para activar o desactivar la hora de
verano.
5. Pulse para activar o desactivar el tono de
tecla.
El tono de tecla es el pitido que suena al tocar la
pantalla.
El icono en la esquina superior izquierda indica
que el tono de tecla estáactivado.
6. Pulse para activar o desactivar el carillón
de la hora.
El icono en la esquina superior izquierda indi-
ca que el carillón de la hora estáactivado.
7. Pulse para ver la pantalla de entrada de
contraseña.

8. Pulse para iniciar la sincronización de
datos con la computadora.
9. Pulse M.CHK para ver el porcentaje de
memoria disponible.
10. Pulse para ajustar el contraste de la pantalla
LCD.
11. Pulse LANG para ir a la pantalla de selección de
Idioma.
12. Pulse EDIT para ir a la pantalla de edición de la
Hora local.
Cómo establecer la Hora local
1. Pulse una vez para ir a la pantalla de Hora
local.
2. Pulse EDIT.
10
Cómo utilizar los relojes

3. En el nombre de la ciudad, pulse o para
recorrer los nombres de ciudades disponibles.
Pulse las letras A-Z o 0-9 para cambiar un nom-
bre de ciudad. Ésta serásu ciudad local.
Pulse ABC/123 en la parte inferior derecha de la
pantalla para alternar entre la entrada de letras y
de números.
Puede editar la ciudad, el mes, el día, el año, las
horas y los minutos, en ese orden.
Pulse para mover el cursor en la dirección
indicada.
4. Pulse 0-9 para editar el año, el día y el mes.
5. Pulse 0-9 para editar las horas y los minutos.
Pulse AM/PM en la parte inferior central de la
pantalla para alternar entre mañana (a.m.) y tarde
(p.m.) en el formato de 12 horas.
6. Pulse ENTER en la esquina inferior derecha de
la pantalla para guardar la hora.
Los segundos se actualizan automáticamente.
Si introduce una hora no válida, se le solicitará
que la corrija.
Cómo visualizar la hora internacional
Para poder visualizar la hora internacional, tendrá
que establecer primero la hora local. Hay 43 ciu-
dades disponibles en el dispositivo. La lista aparece
al final de este Manual del usuario.
11
Cómo utilizar los relojes

1. Pulse dos veces para ir a la Hora internacional.
2. Pulse o para recorrer las horas de las ciu-
dades disponibles.
Pulse 12/24 al pie de la pantalla para alternar
entre los formatos de 12 y de 24 horas.
Pulse DST en la parte inferior derecha de la pan-
talla para activar o desactivar la hora de verano.
3. Pulse dos veces para volver a Hora local.
12
Cómo utilizar los relojes

Cómo establecer la alarma diaria
Al llegar la hora programada, la alarma suena durante 20
segundos. Pulse cualquier tecla excepto para activar
la función de repetición (snooze) y detener el sonido.
Cuando la función de repetición estáactivada, la alarma
suena cada ocho minutos. Pulse para detener el
sonido y desactivar la función de repetición (snooze).
Para establecer la alarma diaria, haga lo siguiente:
1. Pulse tres veces para ir a la Alarma diaria.
2. Pulse EDIT al pie de la pantalla.
Pulse 0-9 para editar las horas y los minutos.
Pulse para mover el cursor en la dirección
indicada.
Pulse AM/PM al pie de la pantalla para alternar
entre mañana (a.m.) y tarde (p.m.)
3. Pulse ENTER en la parte inferior derecha de la
pantalla para guardar la configuración.
4. Pulse en la parte inferior izquierda de la
pantalla para desactivar o reactivar la alarma
diaria.
en la esquina superior izquierda indica que la
alarma diaria estáactivada.
13
Cómo utilizar los relojes

14
Hay tres guías telefónicas: Personal, Trabajo 1 y
Trabajo 2. Cada guía tiene 10 campos en los cuales
se puede introducir datos. Los campos aparecen en
el siguiente orden: Nombre, Empresa, Dirección,
Casa, Trabajo, Fax, Celular, Buscapersonas, E-mail
y Nota. Cada campo tiene cierto límite para el
número de caracteres. Vea la tabla siguiente.
Para introducir un registro telefónico, haga lo siguiente:
1. Pulse para ir a la guía telefónica Trabajo 1.
Pulse una vez más para ir a la guía telefónica
Trabajo 2. Pulse una tercera vez para ir a la
guía telefónica Personal.
2. Pulse A-Z para introducir un nombre.
Nombre es el primer campo. Si desea guardar el
registro, TIENE que introducir un nombre.
CAMPO
LÍMITE PARA
EL NÚMERO DE
CARACTERES
NOMBRE 40
EMPRESA 18
DIRECCIÓN 80
CASA 18
TRABAJO 18
FAX 18
CELULAR 18
BUSCA 18
EMAIL 40
NOTA 60
Cómo introducir un registro
telefónico

Pulse ABC/123 para alternar entre los teclados de
números y de letras.
Pulse SYML para recorrer la lista de símbolos
disponibles.
Pulse SPACE para insertar un espacio.
Pulse DEL para borrar un carácter. Se borra el
carácter en la posición del cursor.
Pulse INS para insertar un carácter.
Pulse para mover el cursor.
3. Pulse ENTER para introducir datos en cada
campo sucesivo.
No es necesario introducir datos en todos los campos.
Nota es el último campo.
4. Pulse ENTER en el campo de Nota para
guardar el registro.
15
Cómo introducir un registro telefónico

16
La Agenda tiene cinco campos: Día inicial, Hora ini-
cial, Día acabado, Hora acabado, Descripción. Puede
establecer una alarma de Agenda que suena durante
20 segundos. Puede activar o desactivar la alarma, y
detener el sonido en cualquier momento. Para intro-
ducir un registro en la Agenda, haga lo siguiente:
1. Pulse dos veces.
2. Pulse 0-9 para ir al campo Día inicial.
3. Pulse 0-9 para introducir un Día inicial.
El formato de fecha es el mismo que se estableció
en la Hora local.
Si desea guardar el registro, TIENE que introducir
un Día inicial.
Pulse para mover el cursor hacia la izquierda
o la derecha.
4. Pulse ENTER para introducir datos en cada
campo sucesivo.
No es necesario introducir datos en todos los campos.
En el campo Hora inicial, pulse para activar la
alarma de Agenda.
El icono en la esquina superior izquierda indi-
ca que la alarma de Agenda estáactivada.
En los campos Hora inicial y Hora acabado, pulse
AM/PM al pie de la pantalla para alternar entre mañana
(a.m.) y tarde (p.m.) en el formato de 12 horas.
Como introducir un registro en
la Agenda

Si introduce una fecha u hora no válida, se le
solicitaráque la corrija.
Mensaje es el último campo. Puede introducir
hasta 512 caracteres en este campo.
Nota: En los campos de fecha y de hora, sólo
estádisponible el teclado numérico. En el campo
Mensaje, pulse ABC/123 para alternar entre los
teclados de letras y de números.
Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos.
Pulse SYML, luego pulse o para recorrer la
lista de símbolos disponibles.
Pulse SPACE para insertar un espacio.
Pulse DEL para borrar un carácter.
El carácter en el lugar del cursor se borra.
Pulse INS para insertar un carácter.
Pulse para mover el cursor.
5. Pulse ENTER para guardar los datos.
Cómo usar el Calendario
1. Pulse .
2. Pulse o para pasar a un mes diferente.
3. Pulse o para pasar a un día, semana o
mes diferente, día por día.
La fecha activa parpadea en la pantalla.
17
Como introducir un registro en la Agenda

18
El libro de tareas Pendientes tiene cuatro campos:
Fecha plazo, Mensaje (descripción), Finalizado y
Prioridad. Puede establecer niveles de prioridad de
uno a tres. Para introducir un registro de tarea
Pendiente, haga lo siguiente:
1. Pulse una vez.
2. Pulse 0-9 para ir al campo Fecha plazo.
3. Pulse 0-9 para introducir el plazo para la tarea
Pendiente.
El formato de fecha es el que se establecióen la
Hora local.
Si desea guardar el registro, TIENE que introducir
una Fecha plazo.
Si introduce una fecha no válida, se le solicitará
que la corrija.
Pulse para mover el cursor hacia la izquierda
o la derecha.
4. Pulse ENTER para ir al campo Mensaje.
Puede introducir hasta 108 caracteres.
Nota: En los campos de fecha y de prioridad, sólo
estádisponible el teclado numérico. En el campo
Mensaje, pulse ABC/123 para alternar entre los
teclados de letras y de números.
Pulse A-Z o 0-9 para introducir los datos.
Cómo introducir una tarea
Pendiente

Pulse SYML, luego pulse o para recorrer la
lista de símbolos disponibles.
Pulse SPACE para insertar un espacio.
Pulse DEL para borrar un carácter.
Pulse INS para insertar un carácter.
Pulse para mover el cursor.
5. Pulse ENTER para ir al campo Finalizado.
Pulse 0-9 para introducir la fecha de finalización.
6. Pulse ENTER para ir al campo Prioridad.
Pulse 1-3 para establecer un nivel de prioridad
para la tarea pendiente.
7. Pulse ENTER para guardar los datos.
Las tareas pendientes se ordenan según la fecha
plazo.
19
Cómo introducir una tarea Pendiente
La unidad puede cambiar de modo de
funcionamiento debido a descargas elec-
trostáticas. Puede restaurarse el fun-
cionamiento normal de la unidad presion-
ando la tecla de restauración ON/OFF, o
sacando y colocando de nuevo las pilas.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Franklin Organizer manuals

Franklin
Franklin RK-8203 User manual

Franklin
Franklin Rolodex RF-1064 User manual

Franklin
Franklin Rolodex RF-128b User manual

Franklin
Franklin IC-107 User manual

Franklin
Franklin Betty Crocker's BCC-110 User manual

Franklin
Franklin Rolodex RF-512 User manual

Franklin
Franklin Pocket SpellBound SCQ-106 User manual

Franklin
Franklin Rolodex RT-8212 User manual

Franklin
Franklin Rolodex RF-192 User manual

Franklin
Franklin Rolodex Touch File RT-8211 User manual