Frigidaire ETO102 User manual

2 SLICE TOASTER
ETO102-BLACK/WHITE/RED
Instru ons
FRIGIDAIRE is a pending or registered trademark used under license from Electrolux
Home Products, Inc.
For service assistance and produc nforma on, please call: 1-800-968-9853.
Cur s Interna onal Ltd.
7045 BECKETT DRIVE, UNIT 15, MISSISSAUGA, ON, L5S 2A3 www.cur sint.com

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Please read all instructions before operating and retain for future reference.
2. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label
of the toaster.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs only.
4. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the toaster
in water or other liquid.
5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
7. IMPORTANT! Disconnect the toaster from mains power outlet when not in use
andbefore cleaning.
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified electrical person only
to avoid a hazard, or the product must be disposed of.
9. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place the toaster on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not use the appliance for other than its intended use. Do not use outdoors.
IMPORTANT! Do not leave the toaster unattended when in use.
12. Do not use the toaster without the slide out crumb tray in place. The crumb tray should
be cleaned regularly. Fire hazard, do not allow bread crumbs to build up in the tray.
IMPORTANT! Do not use this appliance with any foodstuff product containing
sugar content or with products containing jam or preserves.
13. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as
they may cause a fire or electric shock.
CAUTION: The bread may burn, therefore toaster must not be used near or
below curtains and other combustible materials. The toaster should be attended
when in use.
14. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
15. Electric shock hazard. Don’t attempt to dislodge food when toaster is in operation.
16. Always remove the bread from the toaster carefully after toasting to avoid injuries.
WARNING! When toasting small bread slices less than 85mm length, you must
pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices.

2
17. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
18. To disconnect, push the CANCEL button, then remove the plug from the wall socket.
19. If a slice of bread gets stuck inside the toaster, disconnect the toaster from mains
power first
and let it cool down before you try to remove the bread. Do not use a knife
or other tools, as these may cause damage to the heating element in the toaster.
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
21. When using this appliance, allow adequate air space above and on all sides for air
circulation. CAUTION is required when placing the toaster on surfaces where heat
may cause a problem, i.e. laminated bench tops – to avoid heat damage to the surface
use of an insulated heat pad is recommended.
Caution: Hot surfaces. Care must be taken. The surfaces are liable to get hot
during use.
Warning: The temperature of accessible surfaces maybe high when the appliance is
operating.
22. For addition electrical safety, we recommend the use of a residual current device
(RCD/ Safety Switch) with a tripping current not exceeding 30mA in the household
mains power circuit supplying power to your appliances. If unsure consult a qualified
electrician.
WARNING!!
Never operate the toaster on its side.
To prevent damage to the toaster, DO NOT toast with extremely runny ingredients
such as butter, jam and other sugary ingredients. Adding any food substances to
bread, muffins or crumpets can cause an electric shock and/or fire. This toaster is for
toasting of bread, crumpets and muffins only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FORHOUSEHOLDUSEONLY

3
KNOW YOUR TOASTER
FIRST TIME USE
When the toaster is used for the first time an odor may be emitted due to manufacturing
residue or oil remaining in the toaster or heating element. This is normal and should
disappear after some time. When the toaster is used for the first time, it is recommended to
follow the below steps, except without bread, let the toaster cool down and then begin
using the toaster for normal bread toasting.
CAUTION: The bread may burn, therefore toaster must not be used near or below
curtains and other combustible materials. The toaster should be attended when in
use.
WIDE SLOTS
POP-UP LEVER
WITH HIGH-LIFT
OPTION
BAGEL
CANCEL
DEFROST
CRUMB TRAY

4
USING YOUR TOASTER
1. Put bread slice into the bread slot. A maximum of four bread slices can be inserted into
bread slot each time.
NOTE: 1) Make sure the crumb tray is completely positioned in place before using.
2. Connect the power cord plug into mains power outlet.
3. Set color control knob to your desired browning color. Settings range from 1 to 6, the
lowest “1” is for lightest and the highest “6” is for darkest. The bread slice can be
toasted to golden color at the middle position.
NOTE: 1). Toasting color for one slice is darker than that for two bread slices at the
same level. This is normal.
2). When toasting continuously, toasting colour for the latter bread will be
darker than the bread that was toasted when the toaster was cool.
4. Lower carriage handle down vertically until it is latched in place, the indicator on the
CANCEL button will illuminate, and the appliance will begin toasting.
NOTE: The carriage lever will only latch when the toaster is connected to mains power.
5. Once the bread has been toasted to the preset color, the carriage lever will
automatically pop up.
NOTE: During toasting, you may also observe the toasting color. If it is satisfactory,
you can press the CANCEL button to cancel the operation at any time, but never lift
the carriage lever to cancel toasting.
6. If you want to toast frozen bread, first press the DEFROST button and the indicator on
the DEFROST button will illuminate. Set the control knob to your desired browning
setting, and then lower the carriage lever down vertically until it is latched in place. In
this mode, bread will be toasted to your desired color.
Note: The DEFROST process will be longer than normal toasting time.
7. If you want to toast bagles or thinner bread rolls, firstly press the BAGEL button and
the indicator on the BAGEL button will illuminate, and then lower carriage lever down
until it is latched in place. In this mode, the toasting time is fixed, the carriage lever will
automatically spring up when the reheating process has ended.

5
6
CAUTION
1. Remove all protective wrappings prior to toasting.
2. If the toaster starts to smoke, Press CANCEL to stop toasting immediately.
3. Do not toast food with extremely runny ingredients such as butter.
4. Never attempt to remove jammed bread from the slots without unplugging the toaster
from mains electrical power outlet socket. Be sure not to damage the internal
mechanism or heating elements when removing bread.
5. The bread slot is only applicable for toasting of regular bread slice.
6. In order to achieve uniform browning color, we recommend that you wait a minimum of
30sec between each toasting cycle so that the browning color control can reset
automatically.
CLEANING AND STORAGE
1. Before cleaning, unplug from the appliance from mains power outlet socket and let the
appliance cool down completely.
2. Pull out crumb tray at the bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently,
accumulated bread crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb
tray is completely inserted before using the toaster again.
3. Wipe the outside of the toaster with a slightly dampened cloth and polish with a soft dry
cloth.
4. Do not immerse the toaster in water or other liquid.
5. When storing, the power cord may be wound under the bottom of toaster.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow bread crumbs to
accumulate in the bottom of the toaster.
TECHNICAL DATA
120V 60Hz 900W
Product Dimensions: 310.6 x 207.4 x 196.2MM

To make a warranty claim, do not return this product to the store. Please email
1 Year Warranty
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product or component found to be
defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value. Prior to a replacement being sent, the
product must be rendered inoperable or returned to us.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity
with the printed directions., or damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a
warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family
household use or subjected to any voltage and waveform other than as on the specified
rating on the label (e.g., 120V~60Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or
condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited
to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights.
You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
For faster service, locate the model, type, and serial numbers on your appliance.
7

VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Manuel de l'utilisateur
Grille-pain
ETO102-BLACK/WHITE/RED

1
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent toujours
être respectées, y compris les suivantes
:
1. Veuillez lire toutes les instructions avant l'utilisation et les retenir pour référence future.
2. Assurez-vous que la tension de sortie correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique du grille-pain.
3. Ne pas toucher les surfaces chaudes. N'utilisez que des poignées ou des boutons.
4. Pour se protéger contre les chocs électriques, il est interdit d'immerger le cordon, la
fiche ou toute autre partie du grille-pain dans l'eau ou un autre liquide.
5. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
6. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
7. IMPORTANT ! Débranchez le grille-pain de la prise secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un
électricien qualifié pour éviter tout danger, ou le produit doit être jeté.
9. Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ni toucher les
surfaces chaudes.
10. Ne placez pas le grille-pain sur ou près d'un brûleur à gaz chaud ou électrique, ou dans
un four chauffé.
11. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues. Ne pas utiliser hors de la
maison.
IMPORTANT ! Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance lorsqu'il est utilisé.
12. Ne pas utiliser le grille-pain sans que le plateau à miettes ne soit en place. Le plateau à
miettes devrait être nettoyés régulièrement. Risque d'incendie, ne pas laisser les miettes
de pain s'accumuler dans le plateau.
IMPORTANT ! N'utilisez pas cet appareil avec un produit alimentaire contenant de
sucre ou de produits contenant de la confiture ou des conserves.
13. Les aliments surdimensionnés, les emballages en papier d'aluminium ou les ustensiles
ne doivent pas être insérés dans le grille-pain car ils peuvent provoquer un incendie ou
un choc électrique.
ATTENTION : Le pain peut brûler, c'est pourquoi le grille-pain ne doit pas être
utilisé près de ou à proximité de sous les rideaux et autres matériaux combustibles.
Le grille-pain devrait être surveillé lors de l'utilisation.

2
14. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer
des blessures.
15. Risque de choc électrique. N'essayez pas de déloger les aliments lorsque le grille-pain
est en marche.
16. Retirez toujours le pain du grille-pain avec précaution après le grillage pour éviter les
blessures.
AVERTISSEMENT ! Lorsque vous grillez de petites tranches de pain de moins de 85
mm de longueur, vous devez faire attention au risque potentiel de brûlure lors de
l'enlèvement des tranches.
17. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou un système de
télécommande séparé.
18. Pour débrancher, appuyez sur le bouton CANCEL, puis retirez la fiche de la prise
murale.
19. Si une tranche de pain reste coincée à l'intérieur du grille-pain, débranchez d'abord le
grille-pain l'alimentation secteur et laissez-le refroidir avant d'essayer de retirer le pain.
N'utilisez pas de couteau ou d'autres outils, car ils peuvent endommager l'élément
chauffant du grille-pain.
20. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
- Cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
- Maisons de ferme ;
- Par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
- Environnements de type chambres d'hôtes.
21. Lors de l'utilisation de cet appareil, laissez un espace d'air suffisant au-dessus et sur
tous les côtés pour la circulation de l'air. Il faut faire ATTENTION lorsque le grille-pain
est placé sur des surfaces où la chaleur peut causer un problème, c.-à-d. des dessus de
banc stratifiés - pour éviter d'endommager la surface, il est recommandé d'utiliser un
coussin chauffant isolé.
Attention : Les surfaces chaudes. Il faut faire attention. Les surfaces sont
susceptibles de s'échauffer pendant l'utilisation.
Avertissement : La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l'appareil fonctionne.
22. Pour plus de sécurité électrique, nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de
courant résiduel (RCD/interrupteur de sécurité) avec un courant de déclenchement
n'excédant pas 30mA dans le circuit d'alimentation du réseau domestique alimentant vos

3
appareils. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Ne jamais utiliser le grille-pain sur le côté.
Pour éviter d'endommager le grille-pain, NE PAS griller avec des ingrédients
extrêmement liquides comme du beurre, de la confiture et d'autres ingrédients sucrés.
L'ajout de toute substance alimentaire dans le pain, les muffins ou les crumpets peut
causer un choc électrique et/ou un incendie. Ce grille-pain ne sert qu'à griller du pain,
des crumpets et des muffins.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
POURUSAGEDOMESTIQUESEULEMENT
CONNAÎTRE VOTRE GRILLE-PAIN
PREMIÈRE UTILISATION
Lorsque le grille-pain est utilisé pour la première fois, une odeur peut être émise en raison
des résidus de fabrication ou de l'huile restant dans le grille-pain ou l'élément chauffant.
Ceci est normal et devrait disparaître après un certain temps. Lorsque le grille-pain est
utilisé pour la première fois, il est recommandé de suivre les étapes ci-dessous, sauf sans
WIDE SLOTS
POP-UP LEVER
WITH HIGH-LIFT
OPTION
BAGEL
CANCEL
DEFROST
CRUMB TRAY

4
pain, laissez refroidir le grille-pain et commencez à utiliser le grille-pain pour le grillage
normal du pain.
ATTENTION: Le pain pourrait brûler, par conséquent, le grille-pain ne doit pas être
utilisé près des rideaux ou sous les rideaux et autres matériaux combustibles. Le
grille-pain devrait être surveillé lorsqu'il est utilisé.
EN UTILISANT VOTRE GRILLE-PAIN
1. Mettez la tranche de pain dans la fente à pain. Un maximum de quatre tranches de pain
peut être inséré dans la fente à pain à chaque fois.
REMARQUE : 1) Assurez-vous que le plateau à miettes est complètement en place
avant de l'utiliser.
2. Branchez le câble d'alimentation dans la prise de courant.
3. Réglez le bouton de contrôle de la couleur selon la couleur de brunissement désirée. Les
réglages vont de 1 à 6, le minimum "1" est pour le plus clair et le maximum "6" est
pour le plus sombre. La tranche de pain peut être grillée à la couleur dorée en position
centrale.
REMARQUE: 1). La couleur de grillage pour une tranche est plus foncée que pour
deux tranches de pain au même niveau. Cela est normal.
2). En grillant continuellement, la couleur de grillage pour le second pain sera plus
foncée que le pain grillé lorsque le grille-pain était froid.
4. Abaissez la poignée du chariot verticalement jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée,
l'indicateur sur le bouton CANCEL s'allumera et l'appareil commencera à griller.
REMARQUE : Le levier du chariot ne se verrouille que lorsque le grille-pain est
branché sur l'alimentation secteur.
5. Une fois que le pain a été grillé à la couleur prédéfinie, le levier du chariot se relève
automatiquement.
REMARQUE : Pendant le grillage, vous pouvez également observer la couleur du
grillage. Si elle est satisfaisante, vous pouvez appuyer sur le bouton CANCEL pour
annuler l'opération à tout moment, mais ne soulevez jamais le levier du chariot pour
annuler le grillage.
6. Si vous voulez griller du pain congelé, appuyez d'abord sur la touche DEFROST et
l'indicateur sur la touche DEFROST s'allumera. Réglez le bouton de commande sur le
réglage de brunissement désiré, puis abaissez le levier du chariot verticalement vers le
bas jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Dans ce mode, le pain sera grillé à la couleur de votre

5
choix.
Remarque : Le processus DEFROST sera plus long que le temps de chauffe normal.
7. Si vous voulez réchauffer du pain grillé froid, appuyez d'abord sur le bouton REHEAT
et l'indicateur sur le bouton REHEAT s'allumera, puis abaissez le levier du chariot vers
le bas jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Dans ce mode, le temps de grillage est fixe, le levier
du chariot se relève automatiquement lorsque le processus de réchauffage est terminé.
8. Si vous voulez faire griller des bagels ou des petits pains plus fins, appuyez d'abord sur
le bouton BAGEL et l'indicateur sur le bouton BAGEL s'allumera, puis abaissez le
levier du chariot vers le bas jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. Dans ce mode, le temps de
grillage est fixe, le levier du chariot se relève automatiquement lorsque le processus de
réchauffage est terminé.

6
ATTENTION
1. Enlever tous les emballages protecteurs avant le grillage.
2. Si le grille-pain commence à fumer, appuyez sur CANCEL pour arrêter immédiatement
le grillage.
3. Ne faites pas griller les aliments avec des ingrédients extrêmement liquides comme le
beurre.
4. N'essayez jamais de retirer le pain coincé des fentes sans débrancher le grille-pain de la
prise de courant. Veillez à ne pas endommager le mécanisme interne ou les éléments
chauffants lorsque vous enlevez le pain.
5. La fente à pain n'est applicable que pour le grillage de tranches de pain régulier.
6. Afin d'obtenir une couleur marron uniforme, nous vous recommandons d'attendre un
minimum de 30sec entre chaque cycle de grillage pour que le contrôle de la couleur
marron puisse se réinitialiser automatiquement.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
1. Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez l'appareil
refroidir complètement.
2. Tirez le plateau à miettes situé au fond du grille-pain et videz-le. Si le grille-pain est
utilisé fréquemment, les miettes de pain accumulées devraient être enlevées au moins une
fois par semaine. Assurez-vous que le plateau à miettes est complètement inséré avant de
réutiliser le grille-pain.
3. Essuyer l'extérieur du grille-pain avec un chiffon légèrement humide et nettoyer avec un
chiffon doux et sec.
4. Ne pas immerger le grille-pain dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Lors du rangement, le câble d'alimentation peut être enroulé en dessous du grille-pain.
Le plateau à miettes doit être nettoyé régulièrement. Ne laissez pas les miettes de pain
s'accumuler au fond du grille-pain.
DONNÉES TECHNIQUES
120V 60Hz 900W

Pour faire une demande de garantie, ne retournez pas ce produit au magasin. Veuillez
1 ans de garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période
de un (1) ans à compter de la date d'achat d'origine. Pendant cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou composant jugé défectueux,
à notre choix; Cependant, vous êtes responsable de tous les coûts associés au retour du
produit. Si le produit ou le composant n'est plus disponible, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure. Avant l'envoi d'un produit de
remplacement, le produit doit être rendu inutilisable ou nous être renvoyé.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure normale, une utilisation non
conforme aux instructions imprimées, ni les dommages matériels résultant d’un accident,
d’une altération, d’une utilisation abusive ou abusive. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial ou au destinataire du cadeau. Conservez le reçu de vente
original, car une preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation de garantie.
Cette garantie est annulée si le produit est utilisé pour un usage autre que domestique ou
s'il est soumis à une tension ou une forme d'onde autre que celle indiquée sur l'étiquette
(par exemple, 120V ~ 60Hz).
Nous excluons toute réclamation pour des dommages spéciaux, accessoires et consécutifs
causés par une violation de la garantie explicite ou implicite. Toute responsabilité est
limitée au montant du prix d'achat. Toute garantie implicite, y compris toute garantie
légale ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est
refusée sauf dans la mesure où la loi l'interdit, auquel cas cette garantie ou condition
est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous confère des droits
légaux spécifique. Vous pouvez avoir d'autres droits légaux qui varient selon votre lieu
de résidence. Certains états ou provinces n'autorisant pas les limitations de garanties
implicites ou de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner.
Pour un service plus rapide, trouver le modèle, le type et les numéros de série sur votre
appareil.
8
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Frigidaire Toaster manuals
Popular Toaster manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach HTS450 Operation manual

Tower Hobbies
Tower Hobbies T20007 Safety and instruction manual

Adler Europe
Adler Europe AD 33 user manual

PowerPac
PowerPac PPT05 quick start guide

APW Wyott
APW Wyott M-2000 Installation and operating instructions

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics HDT series instruction manual