FRIGOGLASS ISLIM User manual

ENG ITA POL FRA DEU NLD ESP POR
ISLIM [R600a]

ENG
User Manual
This User Manual was originally written in English.
Before using this ICM please read the instructions below carefully.
ITA
Manuale d’uso
Il manuale d'uso è stato originariamente redatto in lingua inglese.
Prima di usare questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere
attentamente le istruzioni.
POL
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi została oryginalnie opracowana w języku
angielskim.
Przed rozpoczęciem korzystania z szafy chłodniczej zalecamy uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji.
FRA
Manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été initialement rédigé en langue anglaise.
Avant d'utiliser ce PIC, veuillez lire attentivement les instructions
fournies ci-dessous.
DEU
Benutzerhandbuch
Die Originalsprache dieses Benutzerhandbuchs ist Englisch.
Lesen Sie die unten stehenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
dieses Kühlgerät in Betrieb nehmen.
NLD
Gebruikershandleiding
Deze gebruikershandleiding werd oorspronkelijk in het Engels
geschreven.
Lees de onderstaande instructies zorgvuldig voordat u deze ICM in
gebruik neemt.
ESP
Manual de usuario
Este manual de usuario se redactó originalmente en inglés.
Antes de utilizar su ICM, lea detenidamente las instrucciones a
continuación.
POR
Manual de instruções
Este manual de instruções foi originalmente escrito em inglês.
Antes de usar esta ICM leia atentamente as instruções abaixo.

Please see below the interpretation of the symbols used throughout the manual, for your better understanding.
Troverete qui di seguito il significato dei simboli usati nel manuale.
Aby lepiej zrozumieć treść poleceń, należy zapoznać się z opisem symboli wykorzystywanych w instrukcji.
Pour mieux les comprendre, veuillez consulter ci-dessous l’interprétation des symboles utilisés dans ce
manuel.
Im Folgenden finden Sie zum besseren Verständnis eine Erläuterung der in diesem Handbuch verwendeten
Symbole.
Lees voor een betere interpretatie hieronder welke betekenis de symbolen hebben die in de handleiding
gebruikt worden.
Consulte a continuación la interpretación de los símbolos utilizados en todo el manual para su mejor
comprensión.
Para sua melhor compreensão, consulte abaixo a interpretação dos símbolos usados ao longo do manual.
WARNING
ATTENZIONE
OSTRZEŻENIE
AVERTISSEMENT
WARNUNG
WAARSCHUWING
ADVERTENCIA
AVISO
INFORMATION
INFORMAZIONI
INFORMACJA
INFORMATION
INFORMATIONEN
INFORMATIE
INFORMACIÓN
INFORMAÇÃO
CAUTION
ATTENZIONE
OSTROŻNIE
ATTENTION
VORSICHT!
VOORZICHTIG
¡ATENCIÓN!
CUIDADO
FIRST AID
PRONTO SOCCORSO
PIERWSZA POMOC
PREMIERS SECOURS
ERSTE HILFE
EERSTE HULP
PRIMEROS AUXILIOS
PRIMEIROS SOCORROS

ENG
ITA
Table of Contents Indice
1. Foreword .................................................. 8
2. Technical description .............................. 8
2.1 General ..................................................... 8
2.2 Climate classification .............................. 8
2.3 Technical specifications ......................... 8
2.4 Physical dimensions ............................... 8
2.5 Maximum weight per shelf ...................... 8
3. Installation & Operation .......................... 9
3.1 ICM placement instructions .................... 9
3.2 Connection to the mains supply .......... 10
3.3 Operation instructions .......................... 10
4. Care & cleaning ..................................... 11
5. Troubleshooting .................................... 11
6. First Aid .................................................. 13
7. Disposal of the unit and packaging ..... 13
8. Recycling Information ........................... 13
9. Warranty ................................................. 14
APPENDIX A .................................................. 15
Handling & transportation guidelines ........ 15
APPENDIX B .................................................. 15
Preventive maintenance guidelines ............ 15
APPENDIX C .................................................. 16
Guidelines to prevent corrosion of the
cabinet .................................................... 16
1. Premessa ................................................ 17
2. Descrizione tecnica ............................... 17
2.1 Generale ................................................. 17
2.2 Classe climatica ..................................... 17
2.3 Specifiche tecniche ............................... 17
2.4 Dimensioni ............................................. 17
2.5 Peso massimo per ripiano .................... 17
3. Installazione e funzionamento ............. 18
3.1 Espositore refrigerato - Istruzioni
d'installazione ........................................ 18
3.2 Collegamento alla rete elettrica ........... 19
3.3 Istruzioni per il funzionamento ............ 19
4. Manutenzione e pulizia ......................... 20
5. Risoluzione dei problemi ...................... 20
6. Pronto Soccorso .................................... 22
7. Smaltimento del refrigeratore e
dell'imballaggio...................................... 22
8. Informazioni sul riciclaggio .................. 22
9. Garanzia ................................................. 23
APPENDICE A Istruzioni per la gestione e il
trasporto ................................................. 24
APPENDICE B Istruzioni di manutenzione
preventiva ............................................... 24
APPENDICE C Istruzioni per prevenire la
corrosione del refrigeratore ................. 25

5
POL
FRA
Spis treści Table des matières
1. Wstęp ...................................................... 26
2. Opis techniczny ..................................... 26
2.1 Informacje ogólne .................................. 26
2.2 Klasa klimatyczna .................................. 26
2.3 Parametry techniczne ........................... 26
2.4 Wymiary fizyczne ................................... 26
2.5 Maksymalna masa na półce ................. 26
3. Instalacja i obsługa ............................... 27
3.1 Instrukcja rozmieszczenia szafy
chłodniczej ............................................. 27
3.2 Podłączanie do sieci zasilającej ........... 28
3.3 Instrukcja obsługi .................................. 28
4. Pielęgnacja i czyszczenie ..................... 29
5. Usuwanie usterek .................................. 29
6. Pierwsza pomoc .................................... 31
7. Utylizacja urządzenia i opakowania ..... 31
8. Informacje dot. utylizacji ....................... 31
9. Gwarancja .............................................. 32
ZAŁĄCZNIK A................................................ 33
Wytyczne w zakresie obchodzenia się
i transportu ............................................. 33
ZAŁĄCZNIK B................................................ 33
Wytyczne w zakresie konserwacji
prewencyjnej .......................................... 33
ZAŁĄCZNIK C................................................ 34
Wytyczne w zakresie ochrony
przeciwkorozyjnej .................................. 34
1. Avant-propos ......................................... 35
2. Description technique ........................... 35
2.1 Généralités ............................................. 35
2.2 Classification climat .............................. 35
2.3 Caractéristiques techniques ................ 35
2.4 Dimensions ............................................ 35
2.5 Poids maximum par rayon .................... 35
3. Installation & mise en service .............. 36
3.1 Instructions de mise en place du PIC .. 36
3.2 Branchement sur le secteur ................. 37
3.3 Instructions d’utilisation ....................... 37
4. Soin & Nettoyage ................................... 38
5. Dépannage ............................................. 38
6. Premiers secours .................................. 40
7. Élimination de l’unité et
de l’emballage ........................................ 40
8. Informations concernant le recyclage . 41
9. Garantie .................................................. 41
ANNEXE A ..................................................... 42
Instructions pour la manutention & le
transport ................................................. 42
ANNEXE B ..................................................... 42
Instructions concernant la maintenance
préventive ............................................... 42
ANNEXE C ..................................................... 43
Instructions pour prévenir la corrosion de la
cabine ..................................................... 43

6
DEU
NLD
Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave
1. Vorwort ................................................... 44
2. Technische Beschreibung .................... 44
2.1 Allgemeines ........................................... 44
2.2 Klimaklassifikation ................................ 44
2.3 Technische Spezifikationen ................. 44
2.4 Abmessungen ........................................ 44
2.5 Max. Gewicht pro Regal ........................ 44
3. Installation & Betrieb ............................. 45
3.1 Installationsanweisungen für Ihr
Kühlgerät ................................................ 45
3.2 Anschluss ans Stromnetz ..................... 46
3.3 Bedienungsanleitung ............................ 46
4. Pflege & Reinigung ................................ 47
5. Beseitigung von Störungen .................. 47
6. Erste Hilfe ............................................... 49
7. Entsorgen des Geräts und der
Verpackung ............................................ 49
8. Recycling-Informationen ...................... 49
9. Garantie .................................................. 50
ANHANG A .................................................... 51
Richtlinien für handhabung & transport .... 51
ANHANG B .................................................... 51
Richtlinien für die präventive wartung ....... 51
ANHANG C .................................................... 52
Richtlinien für den korrosionsschutz des
kühlschranks ......................................... 52
1. Voorwoord .............................................. 53
2. Technische beschrijving ....................... 53
2.1 Algemeen ............................................... 53
2.2 Klimaatclassificatie ............................... 53
2.3 Technische specificaties ...................... 53
2.4 Afmetingen ............................................. 53
2.5 Maximaal gewicht per schap ................ 53
3. Installatie en Bediening ........................ 54
3.1 Instructies voor de installatie van de
ICM .......................................................... 54
3.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet ...... 55
3.3 Instructies voor de bediening .............. 55
4. Verzorging en reiniging ........................ 56
5. Problemen oplossen ............................. 56
6. Eerste hulp ............................................. 58
7. Afdanken van de eenheid en
verpakking .............................................. 58
8. Informatie over recycling ...................... 59
9. Garantie .................................................. 59
BIJLAGE A..................................................... 60
Richtlijnen voor verladen en vervoer ......... 60
BIJLAGE B..................................................... 60
Richtlijnen voor preventief onderhoud ...... 60
BIJLAGE C..................................................... 61
Richtlijnen om corrosie van de kast te
vermijden ................................................ 61

7
ESP
POR
Índice Índice
1. Prefacio .................................................. 62
2. Descripción técnica ............................... 62
2.1 Generalidades ........................................ 62
2.2 Condición ambiental ............................. 62
2.3 Especificaciones técnicas .................... 62
2.4 Dimensiones físicas .............................. 62
2.5 Peso máximo por estante ..................... 62
3. Instalación y funcionamiento ............... 63
3.1 Instrucciones de colocación del ICM .. 63
3.2 Conexión al suministro principal ......... 64
3.3 Instrucciones de funcionamiento ........ 64
4. Cuidado y limpieza ................................ 65
5. Resolución de problemas ..................... 65
6. Primeros auxilios ................................... 67
7. Eliminación de la unidad y
del embalaje ........................................... 67
8. Información de reciclaje ....................... 67
9. Garantía .................................................. 68
ANEXO A ....................................................... 6 9
Directrices de manejo y transporte ............ 69
ANEXO B ....................................................... 6 9
Directrices de mantenimiento preventivo .. 69
ANEXO C ....................................................... 7 0
Directrices para prevenir la corrosión del
gabinete .................................................. 70
1. Prefácio .................................................. 71
2. Descrição técnica .................................. 71
2.1 Informações gerais ................................ 71
2.2 Classificação climática ......................... 71
2.3 Especificações técnicas ....................... 71
2.4 Dimensões ............................................. 71
2.5 Peso máximo por prateleira ................. 71
3. Instalação e funcionamento ................. 72
3.1 Instruções de colocação do ICM .......... 72
3.2 Ligação à rede elétrica .......................... 73
3.3 Instruções de funcionamento .............. 73
4. Cuidados e limpeza ............................... 74
5. Resolução de problemas ...................... 74
6. Primeiros socorros ................................ 76
7. Eliminação da unidade e
da embalagem ........................................ 76
8. Informações de reciclagem .................. 77
9. Garantia .................................................. 77
ANEXO A ....................................................... 7 8
Linhas de orientação relativas ao transporte
e manuseamento ................................... 78
ANEXO B ....................................................... 7 8
Linhas de orientação relativas à
manutenção preventiva ........................ 78
ANEXO C ....................................................... 7 9
Diretrizes para evitar a corrosão
da cabine ................................................ 79

ENG
8
1. Foreword
Thank you for purchasing this new Ice Cold Merchandiser (ICM) from Frigoglass. Before using this
ICM please read the instructions below carefully. A well-maintained Frigoglass ICM will help you
increase your sales and profits.
Manufacturer:
FRIGOGLASS S.A.I.C. (made in China)
Address:
25200 KATO ACHAIA, GREECE
2. Technical description
2.1 General
The merchandiser must be connected to a grounded mains outlet with fuse rating of 10A-16A. The
outlet must be easily accessible for the purposes of installation and servicing.
2.2 Climate classification
According to climate specifications, ISLIM [R600a] is rated “4" (as per ISO23953-2), namely 30°C
ambient temperature and 55% humidity.
2.3 Technical specifications
Rating Voltage 220-240V, 50Hz
Defrosting Automatic
2.4 Physical dimensions
Model Width
(mm)
Depth
(mm)
Height
(mm)
Gross
Volume (L) Net Weight
ISLIM [R600a] 403 441 1,789 156 77
2.5 Maximum weight per shelf
Model Maximum weight per shelf (kg)
ISLIM [R600a] 13
ISLIM [R600a] is equipped with HC refrigerant, and has been tested
and proven to be safe according to related standards.
All necessary actions for safe usage & maintenance of this
appliance are described in this manual and need to be followed
carefully. This appliance must be installed only by a suitably
qualified person.

ENG
9
3. Installation & Operation
Failure to comply with the instructions may result in high-energy
consumption, poor performance of the unit and void warranty.
Keep all ventilation openings in the appliance enclosure or in
the built-in structure clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or means other than those
recommended by the manufacturer to accelerate the
defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless recommended by the
manufacturer.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service provider or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
Do not place the merchandiser:
in direct sunlight or near heat sources (radiators, stoves &
other heating equipment)
outdoors, without proper protection from rain, moisture and
other atmospheric elements
in climate conditions for which it is not certified
in extreme environmental conditions (i.e. extensive exposure
to saline humidity)
3.1 ICM placement instructions
i. After unpacking, check the cabinet for any damage caused during transportation. In the event of
damage, please contact the forwarding company.
ii. Always ensure that your merchandiser is installed on a stable surface/floor. There are 4
adjustable feet in ISLIM [R600a]. The cooler must be leveled through proper adjustment of the
leveling feet in all installations. It must be ensured that the cooler does not exhibit any inclination
towards its front side and/or its lateral sides, after adjustment. A slight inclination toward its back
side will further facilitate the good circulation of the fluid and support the door closing
mechanism. The use of a spirit level is highly advisable to check leveling. Verify that the cooler
sits firmly on the leveling feet. The front cooler wheels (if available) should be able to rotate by
hand after cooler installation and adjustment. Take the necessary precautions if lifting is required
during installation. Do not allow the access of unauthorized individuals during the cooler
installation.
iii. The merchandiser must stand upright for at least 1 hour after transportation and prior to start-up.
This provides sufficient time for the oil to run back to the compressor after transit and
installation.
iv. Allow a minimum gap of 100mm at the back.

ENG
10
v. Do not place anything on top of the ICM.
Note: Relocation of the ICM inside the outlet
i. Empty the ICM and unplug from mains supply.
ii. Fully extract the levelling feet.
iii. Move the unit to the desired location with the assistance of another person.
3.2 Connection to the mains supply
Connect the ICM to a 220-240 Volt power supply on a min 10 A fused & grounded socket. Do not use
extension cables.
Do not connect the merchandiser to:
a non-grounded wall socket or power line
improper supply voltage and frequency
power supply that does not comply with the safety regulations
of the appliance or with current legislation on electrical
installations
If the mains cord supplied is not long enough, do not use an
extension lead. Ask an authorized electrician to replace the
cord with a longer one, only if this is described in the list of
authorized spare parts.
•Do not plug the cooler into a multiple outlet strip.
Route the mains cord in such a way that it is protected from
damage and does not pose a risk of tripping.
3.3 Operation instructions
Do not use the merchandiser to store food.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
flammable propellant in this appliance.
This appliance is not intended for use by young children or
handicapped or infirm persons unless they are adequately supervised
by a responsible person who will ensure the safe operation of the
appliance on their part. Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Do not operate the appliance while any of the cover sheets and guards
is open.
Energy saving tips:
For energy saving and ICM’s better performance:
•Load your ICM at night-time so that the drinks are cold once you get there in the morning.
•Store your back-up stock in a cool and/or dark place so that when reloaded, the ICM will need
much less time to cool them down.

ENG
11
• Wipe moisture off the products you place in the ICM.
• Avoid opening the door for long periods of time.
4. Care & cleaning
Prior to any cleaning (inside or outside the device) procedure, unplug
the ICM! Remove the plug and make sure that the operator can check
from any of the points which he has access to, that the cable is
unplugged.
Never use a water hose or high pressure jet to clean the cooler.
It is important to clean the merchandiser twice a year. In order to avoid mould formation, odours, etc.
product compartments must also be thoroughly cleaned. The interior of the ICM should be cleaned
with a mildly soapy cloth and the glass surface using a window-cleaning agent.
In case the merchandiser is placed in very dusty and/or greasy
environment, the regular cleaning of the condenser by an
authorized technician is mandatory.
Keep the cooler in a stable position during cleaning, do not step on
or lean over the cooler.
Do not clean with sharp objects, flammable or corrosive liquids or
sprays.
5. Troubleshooting
ALL ACCESS TO THE COOLING SYSTEM AND ELECTRICAL PARTS
(CHANGING LIGHTING OR REFRIGERATION DECK) MUST BE
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY.
ISLIM [R600a] is equipped with HC refrigerant. All service
operations on cooling mechanism & gas charging should be
performed in a well ventilated environment or in open air. Do
not smoke during maintenance.

ENG
12
UNPLUG THE COOLER PRIOR TO ANY MAINTENANCE OR
SERVICE OPERATIONS. REMOVE THE PLUG AND MAKE SURE
THAT THE OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF THE POINTS
WHICH HE HAS ACCESS THAT THE CABLE IS UNPLUGGED.
After maintenance operations, make sure that the grounding
connections are in place before assembling the covers. Make sure
you use the same fastening components and covers.
If any electrical components need to be replaced, use only the
identical components in the spare part list supplied by the
technical service department of Frigoglass.
Keep the glass door of the cooler closed during cooling
mechanism maintenance. The appliance will not stand stable when
the compressor is disassembled. If the compressor needs to be
replaced, use adequate support to stabilize the cooler.
After maintenance operations make sure that the strain relief,
which supports the supply cord, is assembled properly.
If the ICM is not functioning properly or is out of order, please check the following before calling the
authorized service provider:
FAULT POSSIBLE REASONS HANDLING
The ICM does not
work.
Power cord not plugged in. Plug it in.
No power coming through the socket. Check the outlet fuse.
The cooler does
not cool.
The ICM has recently been reloaded
with warm products. Please note that it
takes some time to cool warm
products.
Preferably, reload the ICM before night
closing.
The ICM is loaded in such a way that
the air circulation in the interior is
getting blocked.
Load the ICM according to the
standards you have been provided
with by the company.
The door does not seal properly.
Repair the doors for proper closing
(this type of repair should be
performed by an authorized
technician).
The cooler does
not cool. Leakage in the cooling system.
Repair the leakage (this type of repair
should be performed by an authorized
technician).
The ICM makes
noise.
Intense metallic noise. Call a Service technician.
Inclined or curved floor.
Level the ICM properly by adjusting its
feet. Placing a spirit level on the top of
the ICM will assist you in leveling it.
There is water on
the floor.
The drainage hole for the condensate
water is blocked. Unblock the drainage hole.
There is a leakage in the tray. Call a Service technician.
The lights don’t
work.
The lighting or the transformer are out
of order. Call a Service technician.

ENG
13
If after all the above-mentioned checks the problem with your ICM remains, contact the customer
service department of your supplier and provide the following information:
Type of ICM
Serial number of the ICM
Brief description of the problem / observation
6. First Aid
In case of accident, proceed to the following:
ACCIDENT IMMEDIATE ACTION
Inhalation of refrigerant Take deep breaths of clean air. If irritation persists, contact a
doctor.
Contact with eyes Wash your eyes thoroughly with plenty of water for at least 15 minutes
and then consult a doctor.
Contact with skin Wash immediately with water.
7. Disposal of the unit and packaging
For detailed information regarding the recycling of this product and its packaging, please contact your
local city office, your waste disposal service or the manufacturer through its service agent. By ensuring
this product and its packaging is disposed of properly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise incur by this product’s
and packaging inappropriate disposal.
Packaging consists of wooden pallets, cardboard/ plastic parts and stretch film. Cardboard, kraft
paper, plastic parts and films can be disposed for recycling at your curbside collection bins or at your
local recycling facility. Wooden pallets may be reused or disposed for energy recovery.
8. Recycling Information
1. Based on the objectives of environmental policy according to the European Community (EC)
directives of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)1 which aim to preserve, protect
and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources
prudently and rationally, as an end user, you are kindly requested to do the following:
•If the appliance has stopped working, even after troubleshooting, first check if it can be
repaired, before disposing it. Contact your distributor or supplier for further information on
possible repairs of your appliance, if in doubt.
1 References
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) European Community (EC) Directive Nr. 2002/96/EC

ENG
14
• If the appliance has reached its “End of Lifecycle” (EOL), in other words, the appliance is not
repairable or re-usable, do not dispose of the appliance as unsorted municipal waste. Instead,
ensure that it is collected separately from a recycling company.
Note: The disposal of electronic and electrical appliances in landfill sites or through incineration
creates a number of environmental problems. When obsolete materials are not recycled, raw materials
have to be processed for the production of new products. This represents significant loss of resources
as the energy, transport and environmental damage caused by these processes is considerable.
•To help in the recovery and recycling process of this appliance, do not dismantle or break parts
off the appliance prior to collection. By removing parts off the appliance, you can reduce its
recyclability rate.
2. The symbol shown in Fig. 1 below, which is also on the Product Label inside the appliance,
indicates the need for separate collection of electrical and electronic equipment based on the
European Community (EC) WEEE Directives.
Figure 1 - Crossed-Out Wheeled Bin
3. Finally, observe any recycling laws applicable to your community or country.
9. Warranty
The appliance is covered by a warranty as this has been agreed upon sale.

ENG
15
FOR AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL ONLY
APPENDIX A
HANDLING & TRANSPORTATION GUIDELINES
The merchandiser should always be transported:
in upright position (unless otherwise authorized by the supplier)
with the doors closed
in its original packaging or similar one.
Cooler temperature during storage or transportation should not be
below -20oC or above +60oC.
APPENDIX B
PREVENTIVE MAINTENANCE GUIDELINES
PRIOR TO ANY CLEANING OR MAINTENANCE PROCEDURE (INSIDE
OR OUTSIDE THE DEVICE), UNPLUG THE ICM! REMOVE THE PLUG
AND MAKE SURE THAT THE OPERATOR CAN CHECK FROM ANY OF
THE POINTS WHICH HE HAS ACCESS THAT THE CABLE IS
UNPLUGGED.
It is mandatory that the Customer performs the following operations during the Maintenance of an ICM
once or twice a year, using a vacuum cleaner:
Cleaning of the condenser
Cleaning of the dust filters (if applicable).
If the ICM is placed in an environment where dust is accumulated on the condenser, then the
condenser has to be cleaned more often.
Additionally, it is recommended that the following operations are carried out during preventive
maintenance:
1. Mechanical System:
Check that the equipment is correctly positioned and leveled.
Check that the front and back grid are fixed in place.
Check the self-closing system of the door.
Check that the fan support and fan grid are fixed in place.
Check the draining system and unclog if necessary.
2. Electrical System:
Check the power cable (replace if needed).
Check the illumination system.
Check the electrical connections.
Check that the electrical box cover of the thermostat or the electronic controller is properly
installed.
Check that components that might have been replaced during servicing are original.

ENG
16
3. Refrigeration System:
Check that the compressor is functioning properly.
Check the starting relay, the overload and the capacitor. The Supplier recommends that the
compressor's starting relays and overloads be replaced every 3-4 years.
Check the fan motor condenser and fan motor evaporator.
Check that the thermostat or the electronic controller and its components are functioning properly.
Check the cooling performance of the ICM.
Check the cooling circuit using the appropriate leak detector in case there is any concern or sign
of refrigerant leak.
APPENDIX C
GUIDELINES TO PREVENT CORROSION OF THE CABINET
1. Avoid damages resulting from improper installation & operation, improper maintenance & cleaning,
as well as improper handling and transportation, as per paragraphs 3, 4 and the Appendix A
above.
2. Do not perform unauthorized adaptations, modifications or adjustments to the cabinet.

ITA
17
1. Premessa
Vi ringraziamo per aver acquistato il nuovo Ice Cold Merchandiser (ICM) di Frigoglass. Prima di usare
questo espositore refrigerato, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni. Un espositore
refrigerato Frigoglass ben tenuto vi aiuterà ad aumentare le vendite e i profitti.
Produttore:
FRIGOGLASS S.A.I.C. (fabbricato in Cina)
Indirizzo:
25200 KATO ACHAIA, GRECIA
2. Descrizione tecnica
2.1 Generale
Il refrigeratore deve essere collegato a una presa messa a terra con un fusibile di valore compreso tra
10A e 16A. La presa deve essere facilmente accessibile ai fini di installazione ed uso.
2.2 Classe climatica
Secondo le specifiche climatiche, l’ISLIM [R600a] è classe “4” (secondo lo standard ISO23953-2),
adatto cioè a una temperatura ambiente di 30°C e 55% di umidità.
2.3 Specifiche tecniche
Voltaggio 220-240V, 50Hz
Sbrinamento Automatico
2.4 Dimensioni
Modello Larghezza
(mm)
Profondità
(mm)
Altezza
(mm)
Volume
lordo (L) Peso netto
ISLIM [R600a] 403 441 1.789 156 77
2.5 Peso massimo per ripiano
Modello Peso massimo per ripiano (kg)
ISLIM [R600a] 13
ISLIM [R600a] dispone di refrigerante HC, testato e approvato in
termini di sicurezza secondo gli standard richiesti.
Questo manuale illustra tutte le operazioni necessarie per l'utilizzo
sicuro e la manutenzione dell'apparecchiatura ed è necessario
seguirlo con attenzione. Il montaggio deve essere eseguito da un
operatore adeguatamente qualificato.

ITA
18
3. Installazione e funzionamento
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe comportare un alto
consumo di energia, scarse prestazioni e invalidare la garanzia.
Tenere tutte le aperture di ventilazione, sia nell’alloggiamento
dell’apparecchio sia nella struttura incorporata, libere da
qualsiasi ostruzione.
Non usare apparecchiature meccaniche o mezzi diversi da
quelli raccomandati dal produttore per accelerare lo
sbrinamento.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli
scomparti per la conservazione degli alimenti del
refrigeratore, a meno che ciò non sia raccomandato dal
produttore.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi,
deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio di
assistenza o da una persona che abbia simile competenza.
Non collocare il distributore:
alla luce diretta del sole o vicino a fonti di calore (radiatori,
stufe o altri elementi riscaldanti)
all’esterno, senza un’appropriata protezione da pioggia,
umidità e altri agenti atmosferici
in condizioni climatiche per le quali non è certificato
in condizioni ambientali estreme (es. esposizione prolungata
in ambienti umidi ad elevato contenuto salino)
3.1 Espositore refrigerato - Istruzioni d'installazione
i. Dopo aver disimballato l’unità, controllare che non vi sia alcun danno causato dal trasporto. In
caso di riscontro di danni, contattare la ditta che ha effettuato il trasporto.
ii. Assicurarsi sempre che il refrigeratore sia installato su una superficie a livello. Ci sono 4 piedini
regolabili nello ISLIM [R600a]. Il refrigeratore deve essere messo in bolla tramite la regolazione
adeguata dei piedini di tutte le installazioni. Dopo la regolazione dei piedini, si deve avere la
certezza che il refrigeratore non presenti alcuna inclinazione in avanti e/o lateralmente. Una
leggera inclinazione all’indietro favorisce ulteriormente la buona circolazione del fluido ed è di
supporto all meccanismo di chiusura della porta. Per controllare il livellamento, si consiglia
caldamente l’uso di una livella a bolla. Verificate che il refrigeratore sia stabile sui piedini. Una
volta installato e regolato, le ruote frontali del refrigeratore (se disponibili) dovrebbero poter
ruotare con il semplice spostamento manuale. Prendere le precauzioni necessarie se è
necessario sollevare l’apparecchio durante l'installazione. Non permettere l’accesso a persone
non autorizzate durante l’istallazione del refrigeratore.

ITA
19
iii. L’espositore deve rimanere in posizione eretta per almeno 1 ora prima della messa in funzione
dopo il trasporto Ciò dà all’olio il tempo di raggiungere il compressore dopo il trasporto e
l’installazione.
iv. Dietro, lasciare uno spazio di minimo 100mm
v. Non appoggiare niente sull'espositore refrigerato.
Nota: Trasferimento dell’espositore all’interno del locale
i. Svuotare il refrigeratore e scollegare la presa della corrente.
ii. Estrarre completamente i piedini regolabili.
iii. Spostare il refrigeratore nel luogo desiderato con l’aiuto di un’altra persona.
3.2 Collegamento alla rete elettrica
Collegare l'espositore refrigerato a corrente elettrica da 220-240 Volt, tramite una presa messa a terra
con un fusibile di minimo 10 A. Non usare prolunghe.
Non collegare l'espositore a:
a una presa a muro o a una linea di alimentazione priva di
messa a terra
una fornitura con voltaggio e frequenza impropria
una fornitura elettrica non conforme alle norme di sicurezza
dell'apparecchiatura o alla normativa vigente sulle installazioni
elettriche
Qualora il cavo di alimentazione non fosse sufficientemente
lungo, non usare una prolunga. Chiedere a un elettricista
qualificato di sostituire il cavo con uno più lungo, solo se
esso è descritto nella lista di parti di ricambio autorizzate.
•Non collegare il refrigeratore a prese multiple.
Disporre il cavo elettrico in modo che sia protetto e non possa
far inciampare.
3.3 Istruzioni per il funzionamento
Non utilizzare l'espositore per conservare alimenti.
Non conservare sostanze esplosive come aerosol con propellente
infiammabile in questo apparecchio.
Questa apparecchiatura non è adatta all’uso da parte di bambini piccoli
o persone potatrici di handicap o inferme se non adeguatamente
sorvegliate da una persona responsabile che si assicurerà un utilizzo
sicuro dell'apparecchiatura. Sorvegliare i bambini affinché non
giochino con l'apparecchiatura.
Non far funzionare l'apparecchio con le coperture o le protezioni aperte.

ITA
20
Consigli per il risparmio energetico:
Per risparmiare energia e per un migliore rendimento dell'espositore refrigerato:
•Caricare l'espositore refrigerato di notte in modo che le bevande siano fredde al mattino.
•Conservare le scorte in un posto fresco e/o buio in modo che, una volta ricaricato, l'espositore
refrigerato avrà bisogno di meno tempo per raffreddare i prodotti.
•Asciugare la condensa dai prodotti da mettere nell'espositore refrigerato.
•Evitare di lasciare aperta la porta per lunghi intervalli di tempo.
4. Manutenzione e pulizia
Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia (all’interno o
all’esterno dell’apparecchio), staccare l’espositore dalla presa di
corrente! Rimuovere la spina e assicurarsi che l'operatore possa
verificare da tutti i punti a cui può accedere che il cavo è staccato.
Non usare mai una pompa o un getto ad alta pressione per pulire il
refrigeratore.
È importante pulire l’espositore due volte l’anno. Per evitare la formazione di muffa, cattivi odori, etc.
gli scomparti dei prodotti devono essere puliti completamente. L’interno del refrigeratore deve essere
pulito con un panno soffice insaponato e le superfici in vetro con un detergente per i vetri.
Se il refrigeratore è collocato in un ambiente molto polveroso e/o
unto, si raccomanda vivamente una pulizia regolare del
condensatore da parte di un tecnico autorizzato.
Mantenere il refrigeratore in posizione stabile durante la pulizia,
non salire o appoggiarsi sul refrigeratore.
Non pulire con oggetti acuminati o con liquidi o spray infiammabili
e corrosivi.
5. Risoluzione dei problemi
L’ACCESSO AL SISTEMA REFRIGERANTE E ALLE PARTI ELETTRICHE
(SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADA O DEL PIANO DI
RAFFREDDAMENTO) DEVE ESSERE EFFETTUATO ESCLUSIVAMENTE
DA PERSONALE DI MANUTENZIONE AUTORIZZATO.
ISLIM [R600a] è dotato di refrigerante HC. Tutti gli interventi
sul sistema refrigerante e di ricarica dei gas devono essere
eseguiti in un ambiente ben ventilato o all'aria aperta. Non
fumare durante la manutenzione.
Table of contents
Languages:
Other FRIGOGLASS Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Cres Cor
Cres Cor H-339-X-C Series Operating and maintenance instructions

Prince Castle
Prince Castle DHB2PT-GMCN Operation manual

Gastrodomus
Gastrodomus SF/10M Use and maintenance

Diamond
Diamond MCV/12C manual

Vollrath
Vollrath Stoelting M202B Operator's manual

Piper
Piper 7QT-D-T-R-120 Installation and operating manual

Bartscher
Bartscher W3B-1 Original instruction manual

Fimar
Fimar T22REF Use and maintenance

Metro DataVac
Metro DataVac MBQLT-200D-QH Instructions for use

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics Kool-Aid KASCC399BL Operating instructions and recipes

Buffalo
Buffalo ce225 instruction manual

Hatco
Hatco IWEL Series Installation and operating manual