FS HE312 User manual

t Guide
rrage Rapide
CONFERENCE HEADSET
KONFERENZ-HEADSET
CASQUE AUDIO POUR CONFÉRENCE
V1.0
Quick Star
Quick-Start Anleitung
Guide de Déma
HE312

2
1
1
2
34
6
5
7

1x
2sec
No.
1
2
4
5
6
7
Description
Adjustable headband
Noise cancelling ear cushions
3Rotatable boom
Directional/omnidirectional microphones
In-line controls
USB-C cable
USB-A to USB-C adapter
Nr.
1
2
4
5
6
7
Beschreibung
Verstellbares Kopfband
Geräuschunterdrückende Ohrpolster
3Drehbarer Bügel
Mikrofone mit Richtcharakteristik/omnidirektional
Inline-Kontrollen
USB-C-Kabel
USB-A auf USB-C Adapter
No.
1
2
4
5
6
7
Description
Serre-tête réglable
Coussinets antibruit
3Perche rotative
Microphones directionnels/omnidirectionnels
Contrôles en ligne
Câble USB-C
Adaptateur USB-A vers USB-C
1x
1x
2x
3x

NOTE: Call Key is software dependent.
HINWEIS: Die Anruftaste ist softwareabhängig.
NOTE : La touche d'appel dépend du logiciel.
Icons DescriptionControls
Press to mute the headset.Mute Key
Call Key
Play/Pause Key
Volume Keys
+
_
Press to answer/end the call.
Press for 2 seconds to reject the call.
Press to play/pause.
Double press to skip to the next track.
Triple press to skip to the previous track.
Press to increase the volume.
Press to decrease the volume.
Symboles DescriptionCommandes
Appuyez pour mettre le casque en sourdine.Touche de Sourdine
Touche d'Appel
Touche Lecture/
Pause
Touche du Volume
+
_
Appuyez pour répondre/terminer l'appel.
Appuyez pendant 2 secondes pour rejeter l'appel.
Appuyez pour écouter ou mettre en pause.
Presser deux fois pour passer à la lecture suivante.
Presser trois fois pour passer à la lecture précédente.
Appuyez pour augmenter le volume.
Appuyez pour diminuer le volume.
Symbole BeschreibungKontrolle
Drücken Sie diese Taste, um das Headset stumm
zu schalten.
Stummschalttaste
Anruftaste
Wiedergabe/
Pause-Taste
Lautstärke-Taste
+
_
Drücken Sie diese Taste, um den Anruf
anzunehmen/zu beenden.
Drücken Sie 2 Sekunden lang, um den Anruf
abzuweisen.
Drücken Sie zum Abspielen/Pausieren.
Doppelt drücken, um zum nächsten Titel zu
springen.
Dreimal drücken, um zum vorherigen Titel zu
springen.
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu
verringern.

3
4
1. Via the USB-C Connector.
1. Über den USB-C-Anschluss.
1. Via le Connecteur USB-C.
1. Constant high levels of volume can harm human hearing.
2. Unauthorized dismantlement and strong impact may damage the device.
3. Do not immerse the device in water or any other liquid. Store it in a dry and cool place.
4. Dispose of the packaging materials, device, battery, and other electronic components properly.
1. Ständig hohe Lautstärken können das menschliche Gehör schädigen.
2. Unbefugte Demontage und starke Stöße können das Gerät beschädigen.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein. Bewahren Sie es an einem
trockenen und kühlen Ort auf.
4. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial, das Gerät, den Akku und andere elektronische Komponenten
ordnungsgemäß.
1. Des niveaux de volume constamment élevés peuvent nuire à l'audition humaine.
2. Un démontage non autorisé et un impact violent peuvent endommager l'appareil.
3. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Stockez-le dans un endroit sec et frais.
4. Disposez correctement des matériaux d'emballage, de l'appareil, de la batterie et des autres
composants électroniques.

2. Via the USB-A Connector.
2. Über den USB-A-Anschluss.
2. Via le Connecteur USB-A.
5
Adjust the length of the band so that your ears are comfortably at the center of the cushions.
Stellen Sie die Länge des Bandes so ein, dass Ihre Ohren bequem in der Mitte der Polster liegen.
Réglez la longueur de la bande de manière à ce que vos oreilles soient confortablement placées au
centre des coussins.

6
Gently rotate and bend the boom to keep the mic 1-2 nger widths from the corner of the mouth.
Drehen und biegen Sie den Bügel vorsichtig, so dass das Mikrofon 1-2 Fingerbreit vom Mundwinkel
entfernt ist.
Faites tourner et plier doucement la perche pour maintenir le micro à 1 ou 2 largeurs de doigt du coin
de la bouche.
CAUTION: To avoid breaking the boom, only rotate it up and over 150°.
ACHTUNG: Um ein Abbrechen des Mikrofonbügels zu vermeiden, drehen Sie ihn nur nach oben und
über 150° hinaus.
ATTENTION : Pour éviter de casser la perche, tournez-la uniquement vers le haut et sur 150°.
150°

Compliance Information
FCC
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
CE
FS.COM GmbH hereby declares that this device is in compliance with the Directive 2014/30/EU,
2011/65/EU and (EU)2015/863. A copy of the EU Declaration of Conformity is available at
www.fs.com/company/quality_control.html.
Die FS.COM GmbH erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit der Richtlinie 2014/30/EU, 2011/65/EU und
(EU)2015/863 konform ist. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie unter
www.fs.com/de/company/quality_control.html.
FS.COM GmbH déclare par la présente que ce dispositif est conforme à la Directive 2014/30/EU,
2011/65/EU et (EU)2015/863. Une copie de la Déclaration de Conformité de l'UE est disponible
à l'adresse suivante
https://www.fs.com/fr/company/quality_control.html.
FS.COM GmbH
NOVA Gewerbepark Building 7, Am
Gld 7, 85375 Neufahrn bei Munich, Germany
FS.COM LIMITED
24F, Infore Center, No.19, Haitian 2nd Rd,
Binhai Community, Yuehai Street,Nanshan
District, Shenzhen City

Copyright © 2023 FS.COM All Rights Reserved.
Q.C. PASSED
Hereby, FS.COM Innovation Ltd declares that this device is in compliance with the Directive
SI 2016 No. 1091and SI 2012 NO. 3032.
UKCA
FS.COM Innovation Ltd
4th Floor Imperial House,
8 Kean Street, London, England, WC 2B 4AS
FS.COM LIMITED
24F,Infore Center,No.19,Haitian 2nd Rd,
Binhal Community,Yuehai Street
Nanshan District,Shenzhen City
English: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
The digital apparatus complies with Canadian CAN ICES-003(B)/NMB-003(B.)
French: Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS
exemptés de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionnement indésirable de l'appareil.
l'appareil numérique du ciem conforme canadien peut - 3 (b) / nmb - 3 (b).
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
ISED
Table of contents