Fulgor Milano FOBQ 1000 G MBK User manual

FOBQ 1000 G X
FOBQ 1000 G MBK
FOBQ 803 G X / MBK
FOBQ 602 G X
FOBQ 601 TY G X
IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
BARBECUE DA INCASSO PER USO
DOMESTICO DA ESTERNO
BUILT-IN BARBECUE FOR HOME
OUTDOOR USE
EINBAU-GRILLKOFFER FÜR DEN
HAUSGEBRAUCH IM OUTDOOR-BEREICH
BARBECUE DE EMPOTRADO PARA USO
DOMÉSTICO EN EXTERIORES


IT
1
Complimenti
Complimenti e grazie per aver scelto il nostro barbecue
integrato. Siamo sicuri che sarà per voi un piacere usare
il nostro nuovo barbecue. Prima di usare il barbecue,
raccomandiamo di leggere tutto il manuale utente, che
fornisce la descrizione del barbecue e delle relative funzioni.
Per evitare quei rischi sempre presenti durante l’uso di un
apparecchio a gas, è importante installarlo correttamente e
leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza, al fine di
evitare usi impropri e pericoli.
Raccomandiamo di conservare questo libretto di istruzioni
per consultazioni future e di consegnarlo ad eventuali
proprietari successivi.
Dopo aver tolto il barbecue dall’imballaggio, controllare
che non sia danneggiato. In caso di dubbio, non usare
l’apparecchio e contattare il più vicino centro di assistenza
clienti.
Suggerimento per l’ambiente Informazioni sullo
smaltimento per gli utilizzatori
• La maggior parte dei materiali di imballaggio è riciclabile.
Questi materiali vanno smaltiti tramite l’apposito centro
di riciclaggio locale o mettendoli in contenitori di raccolta
adeguati.
• Se si desidera gettare il prodotto, contattare gli uffici locali
competenti e informarsi sulla modalità di smaltimento
corretta.
INDICE PAG.
1 - Descrizione del prodotto 2
2 - Componenti 7
3 - Istruzioni importanti per la sicurezza 8
Utilizzazione 8
Responsabilita’ del costruttore 10
4 - Montaggio del barbecue 11
5 - Caratteristiche dei gas nei diversi paesi 13
Adattamento a diverso tipo di gas 14
Collegamento gas 15
Allacciamento metallico rigido/semirigido/
tubo in gomma 15
6 - Informazioni di sicurezza in merito alle
bombole del gas 17
Procedura di prova fughe 17
7 - Istruzioni di installazione e avvertenze 18
Scelta del punto di collocazione 19
Vano di installazione 19
Installazione stile isola 19
Installazione in un Top inserito in un’apposito
contesto 19
8 - Allacciamento della bombola di gpl 28
INDICE PAG.
9 - Applicazione del coperchio 29
Applicazione del coperchio basso 29
Applicazione del coperchio alto 30
10 - Istruzioni d’uso 31
Funzioni di controllo 36
Istruzioni di accensione 36
Accensione manuale 36
Preriscaldamento zone di cottura 36
Per spegnere il bruciatore 37
11 - Pulizia e cura 38
Pulizia e cura dell’apparecchio 38
Pulizia delle parti di cottura 38
Altre superfici in acciaio inossidabile 38
Pulizia delle griglie di cottura in ghisa 38
Pulizia delle griglie in acciaio inossidabile 38
Pulizia della vaschetta di raccolta olio 39
Bruciatori 39
12 - Manutenzione 40
Sistema di accensione 40
Aperture di ventilazione 40
13 - Risoluzione dei problemi 41

IT
2
1 - Descrizione del prodotto
BARBECUE MOD. FOBQ 1000 G MBK
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 1000 MBK
BARBECUE MOD. FOBQ 1000 G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 1000 X
7
1
2
4
3
6
5
7
1
2
4
3
6
5
Barbecue integrato con coperchio sottile
1. Coperchio sottile 1. Coperchio sottile
2. Coperchio vano batteria 2. Coperchio vano batteria
3. Punto di allacciamento del gas 3. Punto di allacciamento del gas
4. Comandi dei bruciatori 4. Comandi dei bruciatori
5. Gruppo griglie in ghisa (2 set) 5. Gruppo griglia in acciaio inox (2 set)
6. Piastra di cottura 6. Piastra di cottura
7. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata) 7. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata)
8. Diffusori di fiamma (2 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati)

IT
3
BARBECUE MOD. FOBQ 1000 G MBK
COPERCHIO ALTO MOD. FOBQ HL 1000 MBK
BARBECUE MOD. FOBQ 1000 G X
COPERCHIO ALTO MOD. FOBQ HL 1000 X
8
1
3
5
4
7
6
2
8
1
3
5
4
7
6
2
Barbecue integrato con coperchio alto
1. Coperchio alto 1. Coperchio alto
2. Rastrelliere di riscaldamento 2. Rastrelliere di riscaldamento
3. Coperchio vano batteria 3. Coperchio vano batteria
4. Punto di allacciamento del gas 4. Punto di allacciamento del gas
5. Comandi dei bruciatori 5. Comandi dei bruciatori
6. Gruppo griglia in ghisa (2 set) 6. Gruppo griglia in acciaio inox (2 set)
7. Piastra di cottura 7. Piastra di cottura
8. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata) 8. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata)
9. Diffusori di fiamma (2 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati)

IT
4
BARBECUE MOD. FOBQ 803 G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 800 MBK
BARBECUE MOD. FOBQ 803 G X
COPERCHIO ALTO MOD. FOBQ HL 800 MBK
6
1
2
4
3
5
7
1
3
5
4
6
2
BARBECUE MOD. FOBQ 803 G MBK
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 800 MBK BARBECUE MOD. FOBQ 803 G MBK
COPERCHIO ALTO MOD. FOBQ HL 800 MBK
6
1
2
4
3
5
7
1
3
5
4
6
2
Barbecue integrato con coperchio
1. Coperchio sottile 1. Coperchio alto
2. Coperchio vano batteria 2. Rastrelliere di riscaldamento
3. Punto di allacciamento del gas 3. Coperchio vano batteria
4. Comandi dei bruciatori 4. Punto di allacciamento del gas
5. Gruppo griglia in acciaio inox (3 set) 5. Comandi dei bruciatori
6. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata) 6. Gruppo griglia in acciaio inox (3 set)
7. Diffusori di fiamma (3 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati) 7. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata)
8. Diffusori di fiamma (3 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati)

IT
5
BARBECUE MOD. FOBQ 601 TY G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 600 X
BARBECUE MOD. FOBQ 601 TY G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ HL 600 X
1
2
4
3
5
6
1
3
5
4
6
7
2
Barbecue integrato con coperchio
1. Coperchio sottile 1. Coperchio alto
2. Coperchio vano batteria 2. Rastrelliere di riscaldamento
3. Punto di allacciamento del gas 3. Coperchio vano batteria
4. Comandi dei bruciatori 4. Punto di allacciamento del gas
5. Piastra di cottura 5. Comandi dei bruciatori
6. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata) 6. Piastra di cottura
7. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata)

IT
6
BARBECUE MOD. FOBQ 602 G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL 600 X
BARBECUE MOD. FOBQ 602 G X
COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ HL 600 X
1
2
4
3
5
6
1
3
5
4
6
7
2
Barbecue integrato con coperchio
1. Coperchio sottile 1. Coperchio alto
2. Coperchio vano batteria 2. Rastrelliere di riscaldamento
3. Punto di allacciamento del gas 3. Coperchio vano batteria
4. Comandi dei bruciatori 4. Punto di allacciamento del gas
5. Gruppo griglia in acciaio inox (2 set) 5. Comandi dei bruciatori
6. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata) 6. Gruppo griglia in acciaio inox (2 set)
7Diffusori di fiamma (2 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati) 7. Vaschetta di raccolta olio amovibile collocata
davanti al piano cottura (non illustrata)
8Diffusori di fiamma (2 pz.) collocati sotto le griglie
(non illustrati)

IT
7
IMPORTANTE
La quantità di ogni componente potrebbe variare a seconda dal modello.
QTÀ DESCRIZIONE QTY DESCRIPTION
1Scatola bruciatori e
profilo esterno
1
Piastra di cottura
massiccia in ghisa
solo per modelli da 100
cm.
2Bruciatori per modello
60cm
Piastra di cottura in
acciaio inox
3Bruciatori per modello
80cm
4Bruciatori per modello
100cm
2Diffusori di fiamma per
modello 60cm*
2Gruppi griglie in ghisa
per modello 100 cm
3Diffusori di fiamma per
modello 80cm*
2Diffusori di fiamma per
modello 100cm*
2Diffusori di fiamma
per modello 60cm
(opzionale)* 2Gruppi griglie in acciaio
per modello 60cm
3Diffusori di fiamma
per modello 80cm
(opzionale)* 3Gruppi griglie in acciaio
per modello 80cm
2Diffusori di fiamma
per modello 100cm
(opzionale)* 4Gruppi griglie in acciaio
per modello 100cm
1 Vaschetta per l’olio
*Presenti a seconda del modello, vedi pagg. 2-6
CONFIGURAZIONE 1
QTÀ DESCRIZIONE
1 Coperchio Alto per cottura
CONFIGURAZIONE 2
QTÀ DESCRIZIONE
1 Coperchio Basso di copertura
2 - Componenti

IT
8
Utilizzazione
Leggere attentamente il manuale utente e conservarlo in un luogo a portata di mano per esigenze
di consultazione futura.
Viene mostrato qui di seguito il significato dei simboli usati in questo manuale:
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala informazioni relative alla sicurezza personale dell’utente
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala informazioni sul modo di evitare danni all’apparecchio
SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI
Questo simbolo segnala suggerimenti e informazioni sull’uso dell’apparecchio
SUGGERIMENTO PER L’AMBIENTE
Questo simbolo segnala informazioni per un uso economico ed ecologico dell’apparecchio
DIVIETO
Questo simbolo segnala il divieto di compiere un’azione
ATTENZIONE
L’apparecchio DEVE essere installato e riparato solamente da personale qualificato e patentato.
L’installazione, la modifica delle regolazioni o la manutenzione effettuate in modo improprio
possono causare lesioni o danni a cose.
Del caso contattate il più vicino Centro di Assistenza Tecnica per avere ulteriori informazioni.
3 - Istruzioni importanti per la sicurezza
Per la propria sicurezza, l’utente è tenuto a leggere questo
manuale prima di mettere in funzione il barbecue.

IT
9
DIVIETO
• Non piegarsi sul barbecue durante
l’accensione.
• Non lasciare il barbecue incustodito
quando è acceso.
• Non ritardare l’accensione una volta aperto
il gas.
• Non tenere o usare bombolette spray in
prossimità del barbecue.
• Non tenere liquidi infiammabili in prossimità
del barbecue.
• Non usare detergenti a base caustica o
abrasiva sul barbecue.
• Non mettere in funzione il barbecue con il
coperchio chiuso.
• Non cercare di smontare o sistemare i
rubinetti di comando.
• Non cercare di smontare o sistemare il
regolatore della bombola (non in dotazione)
ma eventualmente sostituirlo con uno nuovo.
• Non verificare la presenza di fughe con
una fiamma libera.
• Nonmodificare lastruttura dell’apparecchio
e non modificare le dimensioni dell’orificio
degli iniettori.
DIVIETO
• Non ostruire le aperture di ventilazione del
barbecue.
• Non permettere ai bambini di mettere in
funzione il barbecue o di giocare vicino
ad esso Non utilizzare il barbecue se nel
raggio di circa 60 cm dalla parte superiore,
inferiore,posterioreo laterale del dispositivo
si trovano materiali infiammabili.
• Tenere eventuali cavi elettrici e tubi di
alimentazione carburante lontano dalle
superfici calde.
• Non tenere mai una bombola di gas di
ricambio vicino al barbecue.
• Questo dispositivo raggiunge temperature
elevate. Prestare particolare attenzione in
presenza di bambini o anziani.
• Non spostare l’apparecchio quando è
acceso.
• Indossare guanti di protezione durante
l’utilizzo del babecue.
• Tenere lontani i bambini di età inferiore agli
otto anni se non continuamente sorvegliati.
• Non tentare mai di spegnere una
fiamma/incendio con acqua: spegnere
l’apparecchio e coprire la fiamma con un
coperchio o con una coperta ignifuga.
NOTA PER L’INSTALLATORE: IL PRESENTE MANUALE DEVE RESTARE AL PROPRIETARIO PER
CONSULTAZIONE FUTURA
ATTENZIONE
SE SI SENTE ODORE DI GAS, non cercare di accendere il barbecue. Eseguire la procedura di
prova fughe come descritta nel manuale. Localizzare la fuga e riserrare il raccordo che perde se
quello della bombola sostituendo casomai anche la guarnizione di tenuta.
Se la fuga persiste, chiudere l’alimentazione di gas e chiamare l’assistenza tecnica.

IT
10
DIVIETO
• Maneggiare con cura le bombole di gas
anche se sembrano vuote nel rispetto delle
norme sulla sicurezza in uso.
• Non utilizzare bombole di gas ammaccate
o arrugginite.
• Non scollegare la bombola di gas
dall’apparecchio quando è in funzione.
Eseguire qualsiasi intervento sulla bombola
di gas lontano dall’apparecchio.
• Accendere i bruciatori solamente a
coperchio sollevato.
• Se la manopola diventa difficile da ruotare,
fare controllare i rubinetti da un centro
assistenza autorizzato.
• Abbassare il coperchio accompagnandolo
con la mano facendo in modo che nulla si
interponga alla sua corretta chiusura.
• Durante la cottura a coperchio chiuso
tenete sotto controllo il termometro: e
se il valore supera i 350°C è necessario
sollevare il coperchio per evitare pericolosi
surriscaldamenti.
• Non lasciare oggetti sulle superfici di
cottura.
• Non usare in nessun caso l’apparecchio
per riscaldare l’ambiente.
• Chiudere sempre la valvola gas della
bombola a fine utilizzo.
Responsabilita’ del costruttore:
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni subiti da persone e cose causati da:
• uso dell’apparecchio diverso da quello
previsto;
• inosservanza delle prescrizioni del manuale
d’uso;
• manomissione anche di una singola parte
dell’apparecchio;
• utilizzo di ricambi non originali.

IT
11
4 - Montaggio del barbecue
Utensili necessari per il montaggio:
- cacciavite con intaglio a croce
1. Togliere tutti i componenti dalla scatola.
RETRO
FRONTE
2. Collocare i diffusori di fiamma nelle posizioni desiderate
(sotto i punti (A) nei quali verranno messe le sezioni di
griglia) e attaccare il bordo posteriore del diffusore di
fiamma al retro del corpo del barbecue.
RETRO
FRONTE
3. Applicare le vaschette di raccolta olio alla parte anteriore
del barbecue.
RETRO
FRONTE
RETRO
FRONTE
4. Mettere la piastra di cottura e le sezioni di griglia nelle
posizioni desiderate accertandosi che i diffusori di
fiamma si trovino sotto le sezioni di griglia.
NOTA: assicurarsi che i gruppi griglie siano orientati
correttamente, in modo che la superficie della
griglia sia inclinata in avanti per permettere all’olio
di defluire nelle vaschette di raccolta
GRUPPI GRIGLIE IN GHISA

IT
12
GRUPPI GRIGLIE IN ACCIAIO INOX
FRONTE
RETRO
5. Dopo l’installazione nel banco, collegare il coperchio
sottile o la cappa di cottura come descritto nel capitolo
“Applicazione del coperchio sottile o della cappa di
cottura” del presente manuale.

IT
13
CATEGORIA GAS E PRESSIONI
PAESI DI DESTINAZIONE
AT BE CY HR DK EE FI FR DE GR IE IS IT LV LT LU MT NO NL PT PL GB CZ RO SK SI ES SE CH TR HU
I3+ G30 /G31 = 28-30/37 mbar • • • • • • • • • • • • • • •
I3B/P(30) G30 /G31 = 30 mbar • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
I3B/P(37) G30 /G31 = 37 mbar •
I3B/P(50) G30 /G31 = 50 mbar • • • • •
2H G20 = 20 mbar • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
2E G20 = 20 mbar • • • • •
2E+ G20 = 20 mbar • •
2L G25 = 25 mbar •
2LL G25 /20 mbar • •
2H(25) G20 /25 mbar •
2S G25.3 /25 mbar • •
2Lw G27 /20 mbar •
2Ls G2.350/13 mbar •
G20-20
cat. 2H, 2E, 2E+
G20-25
cat. 2H(25)
G25-20
at. 2LL
G25-25
cat.2L
G25.3
cat.2S
G27
cat.2Lw
G2.350
cat.2Ls
G30 /G31
cat. I3+
G30 /G31
cat. I3B/P (30)
G30 /G31
cat. I3B/P (37)
G30 /G31
cat. I3B/P (50)
Portata termica nominale (kW) 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2 15,2
Diametro iniettore (1/100mm) 135 130 155 145 145 155 194 94 94 89 83
Numero iniettori 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Pressione (mbar) 20 25 20 25 25 20 13 28..30/30..37 30 37 50
Consumo massimo (l/h) 1448 1448 1684 1684 1683 1766 2011 1106 1106 1106 1106
Regolazione aria primaria (mm)
(X) vedi fig. pag. 15 1 1 1 1 1 1 1 Tutto aperto Tutto aperto Tutto aperto Tutto aperto
5 - Caratteristiche dei gas nei diversi paesi

IT
14
Adattamento a diverso tipo di gas
Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso
tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve
procedere alla sostituzione degli iniettori con i corrispondenti
al tipo di gas da utilizzare (vedi tabelle pagine precedenti).
La sostituzione va fatta usando un’apposita chiavetta da
7mm dopo aver abbassato i bruciatori come da immagini
che seguono. Una volta sostituito l’iniettore provvedere
a regolare l’Aria dello stesso portandolo a 1mm se per
metano e al massimo se a GPL.
Per la regolazione del minimo, una volta acceso il bruciatore,
tolto la manopola e la guarnizione sotto, ruotare l’apposita
vite del rubinetto (B - vedi pag. 15) che per il GPL va
totalmente chiusa mentre per il metano deve essere svitata
per circa 3/4 di giro ricordando che una fiamma più bassa
di 3mm può anche non venire “sentita” dalla termocoppia
del rubinetto. Una volta regolati i minimi, rimontare le
guarnizioni e le manopole relative.
1 - Svitare la vite di fissaggio bruciatore.
RETRO
FRONTE
2 - Abbassare il bruciatore e sostituire l’iniettore.
FRONTE
RETRO

IT
15
X
NOTE
• L’apparecchio DEVE essere installato e riparato solamente
da personale qualificato e autorizzato.
• Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso esterno.
• Il prodotto deve essere installato seguendo le istruzioni, che
richiedono delle aperture di ventilazione per permettere
al barbecue di funzionare correttamente. La mancanza di
un’adeguata ventilazione che fornisca l’alimentazione di
aria all’apparecchio può portare ad una scarsa efficienza
dei bruciatori o all’eccessivo sviluppo di calore all’interno
del vano di installazione.
• Le aperture di ventilazione dell’unità non devono essere
coperte durante l’installazione.
Collegamento gas
Collegare l’apparecchiatura alla bombola o all’impianto
secondo le prescrizioni delle norme in vigore accertandosi
preventivamente che l’apparecchiatura sia predisposta al
tipo di gas disponibile. In caso contrario vedi: “Adattamento
a diverso tipo di gas”. Verificare inoltre che la pressione
di alimentazione rientri nei valori riportati nella tabella:
“Caratteristiche del gas”.
Allacciamento metallico rigido/semirigido/tubo
in gomma
Eseguire l’allacciamento con raccordi e tubi metallici (anche
flessibili) in modo da non provocare sollecitazioni agli organi
interni all’apparecchio.
Il collegamentocon tuboingomma conforme allanorma vigente
può essere realizzato solamente se il tubo è ispezionabile in
tutta la sua lunghezza agevolmente sostituibile in prossimità
della scadenza indicata sul tubo stesso.
N.B. - Ad installazione ultimata controllare, con una soluzione
saponosa, la perfetta tenuta di tutto il sistema di collegamento.
NON UTILIZZARE FIAMME LIBERE PER IL CONTROLLO DI
TENUTA GAS

IT
16
Dettaglio di allacciamento del gas
52 47488
Con nota: collegamento gas naturale GN.

IT
17
6 - Informazioni di sicurezza in merito alle bombole del gas
• L’apparecchio, una volta fatta la conversione
per l’uso di GPL, è progettato per utilizzare
diversi tipi di bombola di gas a seconda
dell’installazione fatta. Vedi capitoli
relativi all’Installazione, Preparazione e
Allacciamento della bombola.
• La bombola del gas deve essere fabbricata
e marcata in accordo alle specifiche per le
bombole di GPL in uso nel paese.
• La valvola di isolamento deve essere chiusa
quando l’apparecchio non viene usato.
• Le bombole di gas devono essere tenute in
un alloggiamento appropriato fuori della
portata dei bambini.
• Quando si scollega la bombola del gas,
assicurarsi che i rubinetti di comando siano
in posizione di chiuso (O).
• Prima di scollegarla, togliere la bombola
dall’alloggiamento in cui eventualmente si
trova.
• Quando si ricollega il tubo alla bombola,
assicurarsi che tutti i collegamenti siano a
tenuta prima di riposizionarla nell’apposito
compartimento.
• Eseguire un controllo delle fughe come
descritto di seguito dopo ogni collegamento
di una nuova bombola.
Procedura di prova fughe
• Accertarsi che tutti i rubinetti del gas siano in
posizione di chiuso (O).
• In un piccolo contenitore, mescolare una
soluzione di acqua e detergente o sapone.
• Dopo il collegamento del tubo, aprire la
valvolasulla bomboladelgaso eventualmente
il rubinetto di rete.
• Usando un pennello, applicare la soluzione
sui punti di collegamento del gas e controllare
se c’è formazione di bolle.
• La presenza di bolle indica una fuga.
• Chiudere la valvola e riserrare il raccordo
magari inserendo una nuova guarnizione.
Ripetere la prova fughe.
• Se la fuga persiste, chiudere il gas e contattare
un manutentore autorizzato e patentato di
impianti a gas per rimediare alla fuga.

IT
18
7 - Istruzioni di installazione e avvertenze
ATTENZIONE
• L’apparecchio deve essere usato soltanto sopra la
superficie del suolo, in condizioni di aria aperta con
ventilazione naturale e senza aree stagnanti, dove
le fughe di gas e i prodotti di combustione vengono
rapidamente dispersi dal vento o dalla convezione
naturale. Questo barbecue è stato progettato solo per
uso esterno. Fare riferimento ai disegni sottostanti.
• Non installare mai il barbecue all’interno di edifici,
garage, baracche o passaggi coperti oppure
all’interno di imbarcazioni, camper o caravan. Ciò
serve a prevenire il possibile sviluppo di incendi o di
monossido di carbonio con effetti tossici o di asfissia.
• Il vano in cui l’apparecchio viene installato deve essere
conforme ad uno dei seguenti requisiti:
ATTENZIONE
• Un vano con pareti su tutti i lati, ma con almeno
un’apertura permanente a livello del suolo e senza
copertura superiore.
• All’interno di un vano parziale che comprende una
chiusura superiore e non più di 2 pareti.
• All’interno di un vano parziale che comprende una
copertura superiore e più di 2 pareti; in questo caso si
applica il seguente principio:
• Almeno il 25% della superficie totale delle pareti è
completamente aperto e almeno il 30% della superficie
rimanente delle pareti è aperto e libero
• In caso di balconi, almeno il 20% della superficie
totale delle pareti laterali, posteriori e anteriori deve
essere e restare aperto e libero.
Superficie esterna esempio 1
Superficie esterna esempio 2
Superficie esterna esempio 3
entrambe le estremità aperte
Superficie esterna esempio 4
lato aperto per almeno il 25% della superficie totale delle pareti in totale il 30% o più
della superficie restante delle pareti è aperto e libero
Superficie esterna esempio 5
lato aperto per almeno il 25% della superficie totale delle paretiin totale il 30% o più
della superficie restante delle pareti è aperto e libero
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Fulgor Milano Grill manuals