Funtek FTK-23504 User manual

USER MANUAL ENG
MANUEL D’UTILISATION FR
Item # FTK-23504

- 2 - - 3 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
DECLARATION OF CONFORMITY
iModel SARL Déclare que le produit suivant : Modèle radio-commande Crawler Mode
Item # FTK-23504
Déclare que l’équipement radio de type 500404197 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Les produits soumis ont été testés par nos soins avec les normes énumérées et trouvés en
conformité avec les directives européennes suivantes :
La Directive ROUGE 2014/53/EU
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1:2019
ETSI EN 300 440 V2.2.1:2018
EN 62479:2010
Date d’émission: 4 août 2020
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet
ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter
toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une
mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences
négatives sur l’environnement et la santé humaine.
Aidez-nous à respecter l’environnement !
i.A.
FONCTIONNEMENT DE L’ÉMETTEUR
1. Marche AV 2. Marche AR
3. Gauche 4. Droite
NEUTRAL
1. Retirer le cache du compartiment à piles sous l’émetteur.
2. Installer 4 piles 1.5VAA (non fournies) dans le bon sens.
3. Refermer le compartiment à piles.
ATTENTION !
1. En installant les piles,faire très attention au sens de polarité
indiqué.
2. Ne jamais mélanger nouvelles et anciennes piles.
3. Ne jamais mélanger différents types de batteries.
A. Interrupteur
B
. Trim de direction
C
. Réglage de puissance
D. BIND / Inversion de direction / EPA

- 3 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
FONCTION DES BOUTONS DE L’ÉMETTEUR
Lors du 1er appairage, D’ABORD allumer le véhicule. Puis sur l’émetteur, rester appuyé sur le bouton «BIND» (D)
et basculer l’interrupteur sur «ON»(2) : la LED rouge sur l’émetteur clignote rapidement.
Lorsque l’apparairage avec le véhicule est terminé, la LED de l’émetteur devient verte xe et celle du récepteur rouge xe.
En règle générale, à chaque fois que vous modiez un paramètre via l’émetteur, il est fortement recommandé d’éteindre
le récepteur et l’émetteur puis de les rallumer, an que les modications soient prises en compte.
Lorsque le récepteur est allumé et que les roues avant ne sont pas droites, utiliser le Trim de direction an d’en ajuster la position.
• Lorsque le véhicule tire sur la gauche,leTrim doit être ajusté dans les sens des aiguilles d’une montre.
• Lorsque le véhicule tire sur la droite,le Trim doit être ajusté dans les sens contraire des aiguilles d’une montre.
Le potentiomètre (C) correspond au réglage de l’accélérateur : plus le curseur est tourné dans
le sens des aiguilles d’une montre,plus la voiture ira vite. Par conséquent, si le potentiomètre
est au minimum, la voiture ne bougera pas. À l’inverse, si le potentiomètre est réglé au
maximum, la voiture pourra atteindre sa vitesse maximum.
Il est donc possible de proter de la plage de puissance de la voiture de 0% à 100%.
A. Opération d’appairage
B.Trim de direction
C.Réglage de puissance
Max.
100%
1%
Start

- 5 -- 4 - - 5 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
L’inversion est utilisée pour inverser la commande du volant de direction.
Rester appuyé 3 secondes sur le bouton BIND, la LED de l’émetteur clignote rapidement en
rouge puis revient au vert xe, celle du récepteur clignote rapidement en rouge puis revient
au rouge xe :
En tournant le volant de direction vers la gauche, le modèle tourne à droite, ou inversement.
a) Émetteur et récepteur allumés (LED verte & rouge allumées), tourner le volant de direction au maximum (du côté que vous
souhaitez régler), puis appuyer une fois sur le bouton «BIND»: la LED de l’émetteur devient rouge xe et la LED du récepteur
clignote en rouge.
b) Tant que la LED de l’émetteur est rouge xe, vous pouvez dénir l’angle de braquage maximum exact des roues du côté
de votre choix.
Une fois l’angle choisi, appuyez à nouveau sur le bouton«BIND». La LED de l’émetteur clignote 4 fois en vert puis devient vert
xe tandis que la LED du récepteur clignote rapidement 4 fois en rouge puis revient au rouge xe.
IMPORTANT: éteignez et rallumez l’émetteur et le récepteur pour conrmer le réglage.
Pour réinitialiser la valeur par défaut, suivez l’étape a), puis maintenez le volant au maximum et appuyez une fois sur le
bouton «BIND». La LED clignote 4 fois en vert puis passe au vert xe.
MPORTANT: éteignez et rallumez l’émetteur et le récepteur pour conrmer le réglage.
Pour régler le côté opposé, suivez les étapes a) et b) du côté opposé.
D.Inversion de direction
EPA (End Point Adjustment)
INDICATEUR LED DE BATTERIE
CAUTION
- En fonctionnement normal, la LED doit être allumée vert xe.
- Lorsque la tension de la batterie est trop faible, la LED
deviendra rouge, vous devez alors remplacer la nouvelle
batterie dès que possible.
• Allumez TOUJOURS votre émetteur avant d’allumer le récepteur dans le véhicule. Éteignez TOUJOURS le récepteur avant
d’éteindre votre émetteur (sauf pour l’opération BIND).
• Pour des raisons évidentes de sécurité, le système KONECT KT3S+NEO est équipé d’une coupure automatique du récep-
teur lorsque l’ utilisateur allume l’émetteur tout en tournant le volant de direction ou en touchant à la gâchette.
Par conséquent, à l’allumage, le véhicule n’accélérera pas (par exemple) par inadvertance. La LED de l’émetteur clignote
alors en rouge,et l’utilisateur ne peut plus s’en servir. Il faut alors l’éteindre et le rallumer en ne touchant qu’à l’interrupteur.
• Veuillez opérer dans un espace ouvert sans aucune interférence d’onde.
• Veuillez faire attention aux polarités des piles lors de leur installation ou remplacement.
• Veuillez stocker l’émetteur dans un environnement sec et frais.

- 5 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
- 5 -
DECLARATION OF CONFORMITY
Declares that he following product : Remote control model Crawler Mode
Item # FTK-23504
Imodel SARL declares that the radio equipment type 500404197 conforms to Directive 2014/53/EU.
The submitted products have been tested by us with the listed standards and found in compliance with the following European Directives:
The RED Directive 2014/53/EU
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3:2019
TSI EN 301 489-3 V2.1.1:2019
ETSI EN 300 440 V2.2.1:2018
EN 62479:2010
Date of issue: August 4, 2020
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s
responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a
designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help to conserve natural ressources and ensure that
it is recycled in a manner that protects human health and the environment.
Help us to protect the environment and respect our ressources !
i.A.
TRANSMITTER INTRUCTIONS
1. Forward 2. Backward
3. Left 4. Right
NEUTRAL
1. Remove the battery cover on the bottom of the transmitter
2. Install 4x1.5V AA batteries (not included) in correct polarities
3. Close the battery cover
NOTICE!
1.When installing batteries, please be sure to match the
polarities labeled on the battery holder.
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix different type of batteries.
A. Power Switch
B
. Steering Trim
C
. Power setting
D. BIND / Steering reverse / EPA

- 6 - - 7 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
TRANSMITTER SWITCH INSTRUCTIONS
When pairing for the rst time, FIRST switch the car ON. The receiver LED ashes red quickly. Then on the transmitter keep the
BIND button pushed (D) and switch it ON (A). Red LED on the transmitter will quickly ash in red.
When pairing with the car is done, the transmitter LED will become green solid and red solid on the receiver.
As a general rule, each time you modify a parameter via the transmitter, it is strongly recommended to turn off the
receiver and the transmitter and then turn them on again, so that the changes are taken into account.
When the chassis switch is turned on and the front tires are not straight, use the ST.TRIM to adjust the position.
• When the car oversteers to the left, ST.TRIM should be adjusted clockwise.
• When the car oversteers to the right, ST.TRIM should be adjusted anticlockwise.
The potentiometer (C) corresponds to the throttle setting : the more the cursor is turned
clockwise, the faster the car will go. Therefore, if the potentiometer is at minimum, the
car will not move. Conversely, if the potentiometer is set to the maximum, the car will be
able to reach its maximum speed.
It is therefore possible to take advantage of the car’s power range from 0% to 100%.
A. Pairing operation
B. Steering Trim
C. Power setting
Max.
100%
1%
Start

- 7 -
ENGLISH FRAN
Ç
AIS
Reversing is used to change the response direction of steering wheel.
Push and hold BIND button for 3 seconds, LED transmitter ashes quickly RED then back to
solid green and LED ashes quickly Red then back to solid red:
Turning left steering wheel, the model turns right while turning right the model turns left.
a) Transmitter and receiver powered on (green LED on), turn the steering wheel to the maximum (on the side you want to set),
then press once the «BIND» button: LED transmitter turns solid red and LED receiver ashes red.
b) As long as LED transmitter is red, you can set the exact maximum turning angle of the wheels on the side you choose.
Once the angle is chosen, press once again the «BIND» button. LED transmitter ashes 4 times green then turns solid green
while LED receiver ashes quickly 4 times red then back to solid red.
IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to conrm the adjustment.
To reset the default value, follow a) step, then hold the steering wheel to the maximum and press once the «BIND» button.
LED ashes 4 times green then turns solid green. IMPORTANT: Switch OFF and ON the transmitter to conrm the adjustment.
To set the opposite side, follow a) and b) steps in the opposite side.
D. Steering Reverse
EPA (End Point Adjustment)
BATTERY LED INDICATOR
CAUTION
- During normal operation,the LED should be solid green ON.
- When battery voltage is too low, the LED will become red
color, you should replace new battery as soon as possible.
• ALWAYS turn on your transmitter before you turn on the receiver in the vehicle. ALWAYS power off the receiver before
turning your transmitter off (except for the BIND operation).
• For obvious reasons of security, the CRAWLER MODE radio system is equipped with an automatic power shut down of
the receiver when the user turns the transmitter On while turning the steering wheel or touching the throttle trigger.
Consequently on ignition, the vehicle won’t (for example) unintentionally accelerate. The transmitter Led ashes red, and
the user cannot use it anymore. Then it must be turned Off and On without touching anything else.
• Please operate in an open eld without any wave interference.
• Please note the battery polarities when installing or replacing batteries
• Please store the transmitter in a dry and cool environment.

Table of contents
Languages: