Furrion Net-Zero FCVSWC54A User manual

All-in-One Power Center
Centre d’alimentation tout-en-un
Centro de energía todo en uno
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Model/Modèle/Modelo:
FCVSWC54A
FCVSWC42A

3
Welcome
English
Thank you and congratulations for purchasing this Furrion®All-In-One Power Center. Before
operating your new product, please read these instructions carefully. This instruction manual
contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe
use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not observing these
instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
supportfurrion.com

4
Contents
English
Welcome ............................................................................................3
Contents ............................................................................................4
Important Safety Instructions............................................................5
FCC Compliance Class B ........................................................................................5
General Information ..........................................................................6
How your Power Center Works...............................................................................6
Operational Features ..............................................................................................6
Protective Features of the Power Center ...............................................................6
Product Overview ..............................................................................7
Rear Panel...............................................................................................................7
Front Panel..............................................................................................................7
Installation ........................................................................................8
What’s in the Box ....................................................................................................8
Mounting the Power Center....................................................................................8
Wiring Diagram..................................................................................10
Wiring Connection...................................................................................................10
Operation...........................................................................................11
Care and Maintenance .......................................................................12
Replacing Circuit Breaker.......................................................................................12
Replacing the Power Converter..............................................................................12
Specifications ....................................................................................13
Troubleshooting.................................................................................14
Warranty............................................................................................15

5
Important Safety Instructions
English
CAUTION
●This product should be installed by an
experienced technician. Caution and
care must be taken when servicing this
equipment.
●To prevent severe shock or
electrocution consult your servicing
dealer.
●No serviceable parts inside the unit.
WARNING
●This unit employs components that
tend to produce arcs or sparks.
●To prevent fire or explosion, do not
install in compartments containing
batteries or flammable materials (LP
gas).
CAUTION
●To prevent fire, do not cover or obstruct
ventilation openings.
●Do not mount in zero-clearance
compartment. Overheating may result.
●For continued protection against risk of
fire, or electric shock replace only with
same type and rating of fuse.
CAUTION
●On a monthly basis, check the fluid
level in any battery connected to
RV charging system, follow battery
maintenance procedures.
●This product is not ignition protected
and should not be installed in an LP
compartment.
FCC Compliance Class B
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference
to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference, in which case
the user will be required to correct the
interference at his own expense.

6
General Information
English
How your Power Center Works
The Furrion power center offers break-
through technologies that help maintain and
lengthen the life of your batteries.
The heart of the power center is the
converter. The built-in microprocessor
constantly monitors the battery voltage and
automatically adjusts the converter output
voltage to provide the proper charging
voltage for fast recharges and long-term
maintenance - the intelligent way to charge
and maintain your RV battery.
Operational Features
The Furrion Smart All-In-One Power Center
is designed with 35A or 45A converter built-
in. The converter has two types of battery
selection. It can be switched to Lithium
battery type automatically when Furrion
Lithium battery is connected. This converter
has multiple charging modes to keep your
battery in good condition.
●Converter/charger ratings up to 35Amps
for FCVSWC42A and 45Amps for
FCVSWC54A
●Easy access reverse battery or polarity
protection fuses
●Lead acid and Lithium battery charging
●Special protocol to connect with Furrion
Lithium battery
●Battery Maintenance-free – every 21 days
a new charge cycle begins
Protective Features of the
Power Center
BATTERY REVERSE POLARITY – If a battery
is accidentally hooked up backwards, the
power center converter will be protected by
the fuse.
LOWER INPUT VOLTAGE PROTECTION – If
the input voltage is lower than the preset
limit, the power center converter will shut-
down to prevent damage. The unit will return
to normal operation when the voltage returns
to normal.
OVER CURRENT PROTECTION – The power
center converter will automatically shut down
when the output current is higher than rated
current.
OVER TEMPERATURE PROTECTION – If
the temperature inside the power center
converter is too high, the unit will reduce
the input power automatically by 5A each
time until the temperature drops down to
a safe level. If the inside temperature still
exceeds the preset safety level, the unit will
shut down automatically and restart after the
temperature inside drops.
SHORT CIRCUIT PROTECTION – The power
center converter will shut down. Remove
the short circuit and restart power center
converter.
COOLING FAN – The fan will start to run
when temperature of the heat sink is higher
than 50°C. The fan will run fast when the
temperature is up to 60C.
FAN BLOCK PROTECTION – The power
center converter will shut down when the fan
is blocked.

7
Product Overview
English
Rear Panel
Fur Bus
Power Input
(120Vac)
Power Output
(12Vdc)
Front Panel
Breaker
Cover
Fan
Fuse

8
Installation
English
WARNING
This unit employs components that tend to
produce arcs or sparks. To prevent fire or
explosion, do not install in compartments
containing batteries or flammable
materials (LP gas).
CAUTION
●To prevent fire, do not cover or obstruct
ventilation openings. Do not mount
in zero-clearance compartment.
Overheating may result.
●For continued protection against risk of
fire or electric shock, replace only with
same type and rating of fuse.
What’s in the Box
Make sure you have all the following items
included in the packaging. If any items are
damaged or missing, contact your dealer.
−Power Center x 1
−Instruction Manual x 1
−Warranty Card x 1
Mounting the Power Center
Consult a licensed electrician or an RV
technician for installation assistance.
1. Select a mounting location near the
shore power and battery (batteries). A
minimum compartment size of 3 cubic
feet is recommended. Failure to provide
adequate ventilation will prevent the
power center from supplying full output
power.
2. Cut a rough opening (to the dimension
outlined in Fig. 1) on the RV wall to allow
the power center to slide in easily.
Fig. 1
RV Wall
10 9/16 in
268.0 mm
7 in
178.0 mm
3. Push the power center front cover around
to the position of ‘F” mark and rotate
downwards to fully open it. (Fig. 2)
Fig. 2
4. Loosen the screws that hold the housing
at the four corners using a Phillips
screwdriver. (Fig. 3)
Fig. 3
5. Pull to remove the housing from the unit.
(Fig. 4)

9
Installation
English
Fig. 4
6. Connect the power center to Furrion
LiFePO4 battery. Red wire to red wire,
white wire from converter to black post on
battery. Red is positive (+), White is negative
(-). Connect the RJ25 wire to power center
RJ25 port. See ‘Wiring Diagram’ section on
how to connect the wires.
7. Slide the power center into the opening
area and affix with 4 self-tapping screws
(#8-18 thread) (not supplied). (Fig.5 and
Fig. 6)
Fig. 5
Fig. 6
8. Replace the housing to the power center
and tighten the screws at the four
corners. (Fig. 7 and Fig. 8)
NOTE: Do not over tighten. Damage to
the housing may occur which will void the
warranty.
Fig. 7
Fig. 8
9. Test the power center under full load
conditions in its intended mounting
location to ensure proper ventilation.

10
Wiring Diagram
English
Wiring Connection
WARNING: Make sure no AC power is coming into the RV from either the shore power cord or
an on-board generator.
The fuse rating that the manufacturer suggests for the output fuses will be marked on the unit.
Replace only with same type and rating.
NOTE: If the reverse battery protection fuses are blown during connection, be sure that the
battery has been connected properly, then replace the fuses with the same rating as the
original.
Neutral Terminal Bar (White Wire)
AC Ground Bar (Green
and Ground wires)
Main
Breaker
LINE
Fur Bus to
Furrion
Battery
12Vdc Positive Output
Main Breaker Holder Red to Battery +
To Converter +
Reverse
Protection Fuse
30A

11
Operation
English
Many options will be installed prior to the
purchase of your new RV, however there are a
few options that you should be aware of while
operating your new power center.
The built-in microprocessor selects the best
mode for your battery automatically and
determines which operating mode is best
suited to recharge or maintain optimum
battery condition.
CHARGING FLOW CHART
Time (Hrs)
Voltage (V)
DESULPHATION CHARGE PULSE
CHARGING
If the initial battery voltage is less than 10V,
the charger will start desulphation mode with
pulse charge profile. The pulse charge time
will be 10 minutes.
NOTE: This charging phase is only available
for Lead Acid Battery.
SOFT START CONSTANT CURRENT
CHARGING
If at the initial bulk charging, the battery
voltage is less than 11Vdc due to deep
discharge, the charger will go with soft
charge. The bulk charging current is reduced
to half of the maximum current until battery
voltage is higher than 11Vdc or 10 minutes
(whichever is longer) then switches to bulk
charge.
BULK CHARGE CONSTANT CURRENT
CHARGING
Normally the battery is charged at constant
maximum current until it rises to the bulk
voltage level. The charging voltage changes
with the battery voltage. If the charger cannot
go to absorption mode within 20 hours, the
charger will automatically go to float mode to
prevent over charge of the battery. This is the
safety timer.
ABSORPTION CHARGE CONSTANT
VOLTAGE CHARGING
When the battery voltage rises to the bulk
voltage level, the charging will switch to
constant voltage charging. Charger will
switch to float stage after 90 or 180 minutes
of absorption charge (90 Minutes for LiFePO4
battery, 180 Minutes for Lead Acid Battery).
FLOAT CHARGE CONSTANT VOLTAGE
CHARGING
In this stage, the battery is full and only
takes in the amount of current necessary for
maintaining the capacity. The charger will
switch to bulk charge, if the battery current
is higher than 50% of rated current for 5
minutes or the battery voltage is lower than
12.5Vdc for 5 minutes. If the charger remains
at this mode with charging current less than
20% of bulk current for over 60 hours, the
charger will go into the standby mode.
STANDBY MODE CONSTANT VOLTAGE
CHARGING
In this stage, the charging voltage at this
mode will be 13.2Vdc. This is only for
maintaining the capacity. The charger will
switch to a new cycle after 5 minutes when
the current is higher than 6A.
NEW CYCLE CHARGE EVERY 21 DAYS
Charger will start a new cycle charging of
bulk to absorption to float every 21 days
in either standby or float mode. This new
cycle of charging will refresh the battery
to prevent separation of the electrolyte &
keep the electrode plates in good condition.
The standby auto new cycle charge per 21
days are designed to keep the battery in
good working condition during long period
of resting of the caravan or back up battery
application.

12
Care and Maintenance
English
Replacing Circuit Breaker
A replacement or additional circuit breaker shall be of the same manufacturer, type designation
and equal or greater interrupting rating. Main circuit breaker can be used with 30A, branch
circuit can be used with 20A or 15A.
“Short-Circuit-Current” rating for the breaker should be 10,000A.
All the circuit breaker need to be UL®-Listed
Acceptable circuit breakers are as follows:
Manufacturer Model/Type
ITE/Siemens QP/QT
Square D HOM/HOMT
Eaton BR
Replacing the Power Converter
IMPORTANT: Make sure all power is disconnected before proceeding.
If you should need to replace the power converter for any reason, follow the steps below to
safely remove the converter section.
1. Remove the hot wires, neutral and ground that lead to the converter on the AC side.
2. Remove the converter output wires from the DC board, ground and positive.
3. Finally unscrew the screws that hold the metal converter plate to the plastic housing.
For factory repairs, return only the converter section. Make sure you use proper packaging to
ensure the product’s safe arrival.
Do not replace the converter section unless the following checks have been performed:
1. Use an AC voltmeter to check for the proper voltage at the 120Vac breaker that the
converter is connected to. This voltage should be between 105 and 130 volts.
2. Remove the reverse battery fuses and check the converter output from the CONVERTER
GND to the CONVERTER POS terminals on the DC board. This should be 13.6Vdc.
3. Check the reverse battery fuses. These fuses will only blow if the battery or DC output leads
were connected reversed, even for a moment. If they are blown check the polarity of the
battery connections before replacing them.
4. If the converter output is not present and there is AC to the converter, the converter is
defective.

13
Specifications
English
Technical Specification
FCVSWC42A FCVSWC54A
Standby Voltage 13.2V 13.2V
Charge Current 35A 45A
Operation Voltage Range 105Vac to 132Vac / 60Hz 105Vac to 132Vac / 60Hz
Full Load Input Power 615W 790W
No Load Input Current 250mA 250mA
Full Load Input Current
(120V/60Hz) 7A 8.8A
Efficiency (at LiFePO4)
(120Vac) >80% >80%
Line Regulation At Full
Load (@input voltage105V
to 132V)
3% 3%
Load Regulation (10%-
100% Load) 3% 3%
Certification UL458/UL67/FCC PART 15b UL458/UL67/FCC PART 15b
Working Environment
-10°C to 50°C/14°F to 122°F
(Higher temperature will be
de-rating)
-10°C to 50°C/14°F to 122°F
(Higher temperature will be
de-rating)
Storage Environment -20°C to 70°C/-4°F to 158°F -20°C to 70°C/-4°F to 158°F
LiFePO4 Battery
Bulk 14.6 V 14.6 V
Float 13.6V 13.6V
Lead Acid Battery
Bulk 14.4V 14.4V
Float 13.4V 13.4V

14
Troubleshooting
English
PROBLEM POSSIBLE CAUSES ACTION
No Output
120VAC supply not connected
Connect power supply
Check AC distribution panel for proper
operation
Reverse battery fuses blown (See
page 1 for location)
Check for reverse battery connection.
Replace fuses with same type and rating (See
page 2)
Short circuit Trace RV circuits for possible fault
Unit has shut down due to lower
voltage
Check input voltage
Correct input voltage
Low Output
Compartment gets too hot Check air flow to the converter
Improve ventilation to the compartment
Excessive load for converter Reduce load requirements or install larger
converter
Input voltage too low Correct input supply voltage
Bad battery cell(s) Replace battery
Intermittent or
no Output on
Generator, works
on Shore Power
Unit has shutdown due to lower
voltage.
Add another load to the generator, this may
reduce the “spikes” to an acceptable level
Some generators exhibit
excessive voltage spikes on the
AC power output, this may cause
the over voltage protection to
shut the unit down
Contact generator manufacturer for possible
defect in the generator
Open Fuse
Indicator lit
(See page 1 for
location)
Fuse open Replace fuse with same type and rating

15
English
Warranty
Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original end-use
purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in original packaging,
from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions, is free from any defects
in manufacturing, materials, and workmanship. In case of such defect, Furrion shall replace
or repair the product at no charge to you. This warranty does not cover: products where the
original serial numbers have been removed, altered or cannot readily be determined; damage
or loss caused by accident, misuse, abuse, neglect, product modification, failure to follow
instructions in instruction manual, commercial or industrial use; damage or loss caused to the
decorative surface of product; to any data, software or information; and normal wear and tear.
This warranty only protects the original end-user (“you”) and is not transferable; any attempt to
transfer this warranty shall make it immediately void. This warranty is only valid in the country
of purchase.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS
OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES
UNDER THIS LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.

16
English
Warranty
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR CONDITION,
OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS,
DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF ANY EQUIPMENT OR PROPERTY,
ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING, OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA
STORED IN OR USED WITH FURRION PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS
WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE
FURRION HAS NON-US/CANADIAN AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM
TO ENFORCE THIS WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE
WARRANTY PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the warranty
period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion at
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without
notice.

17
Bienvenue
Français
Merci et félicitations pour l’achat de ce centre d’alimentation tout-en-un de Furrion®. Avant
utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire ces consignes attentivement. Le présent guide
d’utilisation contient des informations permettant l’utilisation, l’installation et l’entretien en
toute sécurité de l’appareil.
Veuillez conserver le présent guide d’utilisation en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement,
afin d’assurer votre sécurité et de réduire les risques de blessure. Veuillez aussi remettre le
présent manuel à tout nouveau propriétaire de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
présentes consignes.

18
Contenu
Français
Bienvenue..........................................................................................17
Contenu .............................................................................................18
Consignes importantes sur la sécurité..............................................19
Conformité FCC Classe B .......................................................................................19
Informations générales .....................................................................20
Comment fonctionne votre centre d’alimentation..................................................20
Caractéristiques opérationnelles ...........................................................................20
Caractéristiques de protection du centre d’alimentation ......................................20
Présentation du produit.....................................................................21
Panneau arrière ......................................................................................................21
Panneau avant.........................................................................................................21
Installation ........................................................................................22
Contenu de la boîte .................................................................................................22
Montage du centre d’alimentation..........................................................................22
Schéma de câblage............................................................................24
Connexion de câblage .............................................................................................24
Fonctionnement.................................................................................25
Soins et entretien ..............................................................................26
Remplacement du disjoncteur................................................................................26
Remplacement du convertisseur de puissance .....................................................26
Caractéristiques ................................................................................27
Dépannage.........................................................................................28
Garantie.............................................................................................29

19
Consignes importantes sur la sécurité
Français
MISE EN GARDE
●Ce produit doit être installé par un
technicien expérimenté. Une attention
et des précautions particulières doivent
être prises lors de l’entretien de cet
équipement.
●Pour éviter toute décharge électrique
grave ou électrocution, consultez votre
détaillant.
●Il n’y a aucune pièce réparable à
l’intérieur de l’unité.
ATTENTION
●Cette unité utilise des composants qui
ont tendance à produire des arcs ou
des étincelles.
●Pour éviter un incendie ou une
explosion, ne pas l’installer dans des
compartiments contenant des batteries
ou des matériaux inflammables (p.ex.,
gaz de pétrole liquéfié).
MISE EN GARDE
●Pour éviter les incendies, ne pas
couvrir ou obstruer les ouvertures de
ventilation.
●Ne pas monter l’unité dans un
compartiment à dégagement zéro. Une
surchauffe peut en résulter.
●Pour une protection continue contre les
risques d’incendie ou d’électrocution,
remplacez le fusible uniquement par
un fusible du même type et du même
calibre.
MISE EN GARDE
●Tous les mois, vérifiez le niveau de
liquide dans toute batterie connectée
au système de charge du VR et suivez
les procédures d’entretien de la
batterie.
●Ce produit n’est pas protégé contre
l’inflammabilité et ne doit pas être
installé dans un compartiment de gaz
de pétrole liquéfié (GPL).
Conformité FCC Classe B
REMARQUE: Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque l’équipement
est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement
de cet équipement dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer
des interférences nuisibles, auquel cas
l’utilisateur devra corriger ces interférences
à ses frais.

20
Informations générales
Français
Comment fonctionne votre
centre d’alimentation
Le centre d’alimentation Furrion offre des
technologies révolutionnaires qui aident à
maintenir et à prolonger la durée de vie de
vos batteries.
Le coeur du centre d’alimentation est le
convertisseur. Le microprocesseur intégré
surveille constamment la tension de la
batterie et règle automatiquement la tension
de sortie du convertisseur pour fournir
la tension de charge appropriée pour des
recharges rapides et une maintenance à long
terme - la manière intelligente de charger et
d’entretenir votre batterie de VR.
Caractéristiques opérationnelles
Le centre d’alimentation intelligent
tout en un de Furrion est conçu avec un
convertisseur 35A ou 45A intégré. Le
convertisseur comporte deux types de
sélection de batterie. Il peut être commuté
automatiquement sur le type de batterie au
lithium lorsqu’une batterie au lithium Furrion
est connectée. Ce convertisseur dispose de
plusieurs modes de charge pour garder votre
batterie en bon état.
●Convertisseur / chargeur jusqu’à 35A
pour le modèle FCVSWC42A et 45A pour
le modèle FCVSWC54A
●Accès facile aux fusibles de protection
d’inversion de polarité de la batterie
●Recharge les batteries au plomb et au
lithium
●Protocole spécial pour se connecter avec
une batterie au lithium Furrion
●Batterie sans entretien - tous les
21jours, un nouveau cycle de charge
commence
Caractéristiques de protection
du centre d’alimentation
POLARITÉ INVERSE DE LA BATTERIE Si
une batterie est accidentellement branchée
de façon inverse, le convertisseur du centre
d’alimentation sera protégé par le fusible.
PROTECTION DE TENSION D’ENTRÉE
INFÉRIEURE Si la tension d’entrée
est inférieure à la limite prédéfinie, le
convertisseur du centre d’alimentation
s’éteint pour éviter tout dommage. L’appareil
reprendra son fonctionnement normal
lorsque la tension reviendra à la normale.
PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS
Le convertisseur du centre d’alimentation
s’éteint automatiquement lorsque le courant
de sortie est supérieur à la valeur nominale
du courant.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Si
la température à l’intérieur du convertisseur
du centre d’alimentation est trop élevée,
l’unité réduit automatiquement la puissance
d’entrée de 5A jusqu’à ce que la température
baisse jusqu’à un niveau sécuritaire. Si la
température intérieure dépasse toujours le
niveau de sécurité prédéfini, l’unité s’éteint
automatiquement et redémarre après une
baisse de la température à l’intérieur.
PROTECTION DE COURT CIRCUIT Le
convertisseur du centre d’alimentation
s’éteint en cas de court-circuit. Corrigez le
court-circuit et redémarrez le convertisseur
du centre d’alimentation.
VENTILATEUR Le ventilateur se met
en marche lorsque la température du
dissipateur thermique devient supérieure
à 50 °C. Le ventilateur fonctionnera
rapidement lorsque la température atteindra
60 °C.
PROTECTION CONTRE LE BLOCAGE DU
VENTILATEUR Le convertisseur du centre
d’alimentation s’éteint lorsque le ventilateur
est bloqué.

21
Présentation du produit
Français
Panneau arrière
Bus Fur
Entrée
d’alimentation
(120Vc.a.)
Puissance de
sortie (12Vc.c.)
Panneau avant
Disjoncteur
Couvercle
Ventilateur
Fusible
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Furrion Power Supply manuals