FXA FXAD560-20M User manual

FXAD560-20M - 502129306
GB Instruction manual pg. 02-13
Original instructions
FI Käyttöohje s. 14-25
Alkuperäisten ohjeiden käännös
SE Bruksanvisning s. 26-37
Översättning av originalinstruktionerna
NO Bruksanvisning s. 38-49
Oversettelse av de opprinnelige
instruksjonene
EE Kasutusjuhend l. 50-61
Tõlgitud originaaljuhendist
LV Instrukcijas l. 62-73
Tulkojums no oriģinālvalodas
LT Naudojimo instrukcija p. 74-85
Vertimas originali instrukcija
PL Instrukcja obsługi s. 86-99
oryginalna instrukcja

2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this product which has passed through our extensive
quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it reaches
you in perfect condition.
SAFETY FIRST
Before attempting to operate this power tool the following basic safety
precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock
and personal injury. It is important to read the instruction manual to understand
the application, limitations and potential hazards associated with this tool.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 Years, with effect from the date of
purchase and applies only to the original purchaser. This guarantee only
applies to defects arising from, defective materials and or faulty workmanship
that become evident during the guarantee period only and does not include
consumable items. The manufacturer will repair or replace the product at their
discretion subject to the following. That the product has been used in
accordance with the guide lines as detailed in the product manual and that it
has not been subjected to misuse, abuse or used for a purpose for which it
was not intended. That it has not been taken apart or tampered with in any
way whatsoever or has been serviced by unauthorised persons or has been
used for hire purposes. Transit damage is excluded from this guarantee, for
such damage the transport company is responsible. Claims made under this
guarantee must be made in the first instance, directly to the retailer within the
guarantee period. Only under exceptional circumstances should the product be
returned to the manufacturer. In these case it shall be the consumer’s
responsibility to return the product at their cost ensuring that the product is
adequately packed to prevent transit damage and must be accompanied with a
brief description of the fault and a copy of the receipt or other proof of
purchase. The manufacturer shall not be liable for any special, exemplary,
direct, indirect, incidental, or consequential loss or damage under this
guarantee. This guarantee is in addition to and does not affect any rights,
which the consumer may have by virtue of the Sale of oods Act 1973 as
amended 1975 and 1999.

3
The power tool is intended for domestic use only. The power tool is not
suitable and is not intended for commercial or professional use.
The warranty does not cover defects and damage to power tools
resulting from use for purposes other than domestic use, in particular as
a result of pushing through and abuse.
”Warranty is voided in case the tool is damaged due to one of the conditions
below:
1. Misuse of product or negligence of proper maintenance of product,
2. Commercial, professional or rental use of product,
3. Repair done by an unauthorized service company.
4. Damages caused by external objects or substances.”
STATUTORY RIGHTS
This guarantee is in addition to and in no way affects your statutory rights.
PRODUCT DISPOSAL
When this product reaches the end of it’s life or is disposed of for any other
reason, it must not be disposed of in household waste. In order to preserve
natural resources, and to minimise adverse environmental impact, please
recycle or dispose of this product in an environmentally friendly way. It should
be taken to your local waste recycling centre or other authorised collection and
disposal facility.
If in doubt consult your local waste authority for information regarding
available recycling and / or disposal options.

4
INTENDED USE
Your FXA laser distance measurer
has been designed for domestic use
only. it may be used for measuring
distances, lengths and heights.The
laser distance measurer can be used
indoors and outdoors.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
operator’s manual.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
LASER RADIATION.
AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
DO NOT stare into the laser source.
Never aim light at another person or
object other than the workpiece.
The laser light can damage your
eyes.
Read all instructions. Failure to
follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Do not direct the laser beam at
persons or animals and do not stare
into the laser beam yourself.
This laser complies with class 2
according to IEC 60825-1: 2014. Do
not replace the laser diode with a
different type. If damaged, have the
laser repaired by an authorised
repair agent.
Do not use the laser for any purpose
other than projecting laser lines.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Working safely with the
laser measurer is possible only
when the operating and safety
information are read completely and
the instructions contained therein
are strictly followed. Never make
warning labels on the product
unrecognizable.
Never aim the beam at a workpiece
with a reflective surface. Bright
shiny reflective sheet steel or similar
reflective surfaces are not
recommended for laser use.
Reflective surfaces could direct the
beam back toward the operator.
Take care to recognize the accuracy
and range of the device.
Measurement may not be accurate if
used beyond the rated range of the
device.
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than those specified herein may
result in hazardous radiation
exposure.
The use of optical instruments with
this product will increase eye
hazards.
Do not allow children to use the
laser measurer without supervision.
They could unintentionally blind
other persons.

5
Have the laser measurer repaired
only through a qualified specialist
using original spare parts. This
ensures that the safety of the laser
measurer is maintained.
Do not point the laser beam at
persons or animals and do not look
into the laser beam yourself, not
even from a large distance.
Do not use laser viewing glasses as
safety goggles. Laser viewing
glasses are used for improved
visualization of the laser beam, but
they do not protect against laser
radiation.
SAFE OPERATING PROCEDURES
ALWAYS: Make sure that any
bystanders in the vicinity of use are
made aware of the dangers of
looking directly into the laser
measurer.
DO NOT remove or deface any
warning or caution labels. Removing
labels increases the risk of exposure
to laser radiation.
DO NOT stare directly at the laser
beam or project the laser beam
directly into the eyes of others.
Serious eye injury could result.
DO NOT place the laser measurer in
a position that may cause anyone to
stare into the laser beam
intentionally or unintentionally.
Serious eye injury could result.
DO NOT use any optical tools such
as, but not limited to, telescopes or
transits to view the laser beam.
Serious eye injury could result.
ALWAYS remove the batteries when
cleaning the laser light aperture to
laser lens.
DO NOT operate the laser measurer
around children or allow children to
operate the laser measurer. Serious
eye injury could result.
ALWAYS turn the laser measurer
“OFF” when not in use. Leaving the
laser measurer “ON” increases the
risk of someone inadvertently
staring into the laser beam.
DO NOT operate the laser measurer
in combustible areas such as in the
presence of flammable liquids,
gases or dust.
ALWAYS position the laser measurer
securely. Damage to the laser
measurer and/or serious injury to
the user could result if the laser
measurer falls.
ALWAYS use only the accessories
that are recommended by the
manufacturer of your laser
measurer. Use of accessories that
have been designed for use with
other laser measurer could result in
serious injury.
DO NOT leave laser measurer “on”
unattended in any operation mode.

6
ALWAYS repair and servicing must
be performed by a qualified repair
facility. Repairs performed by
unqualified personnel could result in
serious injury.
DO NOT use this laser measurer for
any purpose other than those
outlined in this manual. This could
result in serious injury.
DO NOT disassemble the laser
measurer. There are no user
serviceable parts inside.
Disassembling the laser will void all
warranties on the product. Do not
modify the product in any way.
Modifying the laser measurer may
result in hazardous laser radiation
exposure.
ELECTRICAL SAFETY WARNINGS
WARNING! Batteries can explode or
leak, and can cause injury or fire. To
reduce this risk:
ALWAYS follow all instructions and
warnings on the battery label and
package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries.
Replace all of them at the same time
with new batteries of the same
brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DISPOSE of batteries per local code.
DO NOT dispose of batteries in fire.
KEEP batteries out of reach of
children.
REMOVE batteries if the device will
not be used for several months.
I PORTANT NOTE
During daylight or if the target has
poor reflection properties, please
use a target plate.
In favourable conditions (good target
surface properties, room
temperature), the device can reach
up to rated measuring range.
In unfavourable conditions, such as
intense sunshine, poorly reflecting
target surface (black surface) or high
temperature variations, the deviation
over 10m of distance may increase.

7
BUTTON FUNCTIONS
1. ON/OFF/Measure /Unit Button
LCD DISPLAY
1. Laser on
2. Reference point (rear)
3. Distance measurement
4. Battery status
5. Previous value
6. Summary line / latest value /
calculation result
M
ON/OFF
1
1
2
3
4
5
6

8
INSTALLING THE BATTERIES
Remove the battery compartment lid
and then insert 2, 1.5V AAA batteries
according to the direction icons on
the inside of the battery
compartment. Replace the lid.
BATTERY REPLACE ENT
If the instrument does not switch on
or the battery symbol has no bars,
replace the batteries as previously
stated above.
BATTERY DISPOSAL
You, as the end user,
are legally bound to
return all used
batteries, disposal in
the household garbage
is prohibited! You can
hand over your used batteries /
accumulators at collection points in
your community or wherever
batteries / accumulators are sold.
Follow the valid legal stipulations in
respect of the disposal of the device
at the end of its lifecycle.
BATTERY SAFETY RE INDERS
Please dispose of batteries
responsibly; always observe local,
state, and federal regulations with
regard to battery disposal.
Never dispose of batteries in a fire.
Batteries may explode or leak.
Never mix battery types. Always
install new batteries of the same
type.
OPERATION
TURNING THE UNIT ON AND OFF
Press the On/Off button to turn on
the unit.
Press the On/Off button and hold it
for three seconds to turn the unit off.
The unit will automatically power off
after three minutes of inactivity.
TAKING A EASURE ENT
Press the On/Off button to turn on
the unit.
Point the laser beam to the target
surface. Keep the dot on the target
point. Press the On/Off button again
to take the measurement. The
measurement value will be
displayed immediately.
LASER DISTANCE MEASURER
LASER RADIATION
Do not stare into beam!
CLASS 2 LASER
Max. output: <1mW
Wavelength: 630-670nm
IEC 60825-1
000000000
Model: D560-20M, Battery: 2 x 1.5 AAA
Max measuring range: 0.2-20m
Ser. No.
Made in
China

9
NOTE: The laser beam will be turned
off after the measurement is
complete.
The measurement reading can be
displayed either in Meters (m) or
Feet and Inches (ft+in).To change
between the Unit of measurement
press and hold the On/Off button for
two seconds.
TAKING AN ADDITIONAL
EASURE ENT
The unit is capable storing two
measurements at a time. To take a
second measurement press the
On/Off button. Point the laser beam
to the target surface. Keep the dot
on the target point. Press the On/Off
button again to take the
measurement. The measurement
value will be displayed immediately.
The latest measurement will always
be shown at the bottom of the LCD
display. (See LCD DISPLAY).
AINTENANCE
GENERAL AINTENANCE
This instrument is designed to
provide years of dependable service,
if the following care instructions are
performed:
Keep the laser measurer dry and
free from dust.
Use and store the laser measurer in
nominal temperature conditions.
Temperature extremes can shorten
the life of the electronic parts and
distort or melt plastic parts.
Handle the laser measurer carefully
and avoid shock and vibration.
Dropping the meter may damage the
electronic parts or the case.
Keep the laser measurer clean. Wipe
the case occasionally with a damp
cloth. DO NOT use chemicals,
cleaning solvents, or detergents.
Use only fresh batteries of the
correct type.
Remove old or weak batteries so
they do not leak and damage the
unit.
If the laser measurer is to be stored
for long periods, the batteries should
be stored separately to prevent
damage to the unit.
TROUBLESHOOTING
CODE CAUSE & CORRECTIVE
ACTION
204 Calculation error. Repeat
the procedures in
‘OPERATION’.
208 Excessive current. Please
contact your distributor.
220 Battery low. Replace
batteries.

10
CODE CAUSE & CORRECTIVE
ACTION
253 Temperature too low.
Warm up the device.
255 Received signal is too
weak or measurement
time is too long. Use a
target plate or a good
reflective surface.
256 Received signal is too
strong. The target is too
reflective. Use a target
plate or do not aim at a
strong light objective.
261 Outside of the range of
measurement. Select the
measurement distance
within the range of
measurement.
500 Hardware error. Switch the
device On/Off several
times. If the code still
appears contact your
distributor.
RECYCLING AND DISPOSAL
Recycle unwanted materials instead
of disposing of them as waste. All
tools, hoses and packaging should
be sorted, taken to the local
recycling centre and disposed of in
an environmentally safe way.
Recycle rather than dispose of
unwanted material in landfill
whenever possible. The machine
must be delivered in rigid packaging
to avoid damage during
transportation. The packaging and
the machine itself are manufactured
from recyclable materials and
should be disposed of accordingly.
Only dispose of electrical/
electronic/battery terms in separate
collection schemes, which cater for
the recovery and recycling of
materials contained within. Your
cooperation is vital to ensure the
success of these schemes and for
the protection of the environment.
Recycle packaging where facilities
exist.
This symbol is known
as the Crossed out
Wheelie Bin Symbol.
When this symbol is
marked on a product or
battery, it means that it
should not be disposed of with your
general household waste. Some
chemicals contained within
electrical/electronic products or
batteries can be harmful to health.
SERVICE
Now that you have purchased your
tool, should a need ever exist of
repair or service, simply contact
your nearest FXA Authorised Service
Centre or other qualified service
organisation. Be sure to provide all
pertinent facts when you call or visit.

11
SY BOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study
them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow
you to operate the product better and safer.
Safety Alert Symbol. Indicates danger, warning or caution. It
means attention! Your safety is involved.
Recycle Symbol.Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
CE Marking. Conforms to relevant safety standards.
Read the Instruction Manual. Your manual contains special
messages to bring attention to potential safety concerns as well
as operating and servicing information. Please read all the
information carefully to ensure satisfaction and safe use.
Warning! Laser radiation.

12
EU DECLARATION OF CONFORMITY
1. Product model: FXAD560-20M
2. Name and address of the manufacturer or his authorised representative:
NAP BRANDS LTD. Office 20, Fleming Court Business Centre, Leigh Road,
Eastleigh, Hampshire SO50 9YN
3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility
of the manufacturer.
4. Object of the declaration:
Equipment: Laser Distance Measurer
Brand name: FXA
Model/type: D560-20M
5. The object of the declaration described above is in conformity with the
relevant Union harmonisation legislation:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863
6. References to the relevant harmonised standards used or references
to the other technical specifications in relation to which conformity is
declared:
EN60825-1, EN61326-1, EN61326-2-2
7. The person authorized to compile the technical file:
Name: Robert Redfern
Address: NAP BRANDS LTD. Office 20, Fleming Court Business Centre,
Leigh Road, Eastleigh, Hampshire SO50 9YN
Signed for and on behalf of
Authorised Representative
Robert Redfern, Technical Manager
01/10/2019
19

13
TECHNICAL SPECIFICATION
Max. measuring range 0.2~20m
Measuring accuracy (3.0 mm +5x10 -5 D)
Measuring units m/ft+in
Laser class Class 2
Laser type 630-670nm, <1mW
Operating temperature 0ºC~40ºC
Storage temperature -10ºC~60ºC
Battery type 2 x 1.5V AAA
Battery life 5000 measurements approx.
Auto laser off 30 seconds
Auto switch off 180 seconds
Product size 100 x 37 x 23mm
±

14
ESITTELY
Kiitos, että ostit tämän tuotteen, joka on läpäissyt kattavan
laatutarkastusprosessimme. Kaikki on tehty sen varmistamiseksi, että saat sen
täydellisessä toimintakunnossa.
TURVALLISUUS ENSIN
Seuraavat perusvarotoimet on tehtävä ennen sähkötyökalun käyttämistä
tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen estämiseksi. On tärkeää lukea
nämä käyttöohjeet, jotta ymmärrät tämän työkalun käytön, siihen liittyvät
rajoitukset ja potentiaaliset vaarat.
TAKUUTODISTUS
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu kuluttajakäytössä, joka alkaa ostopäivästä ja
koskee vain ensimmäistä ostajaa. Ammattikäytössä takuuta ei myönnetä. Tämä
takuu kattaa vain virheet, jotka aiheutuvat raaka-aine- ja valmistusvioista, ja
jotka tulevat esille takuuaikana. Takuu ei korvaa kuluvia osia. Valmistaja korjaa
tai vaihtaa tuotteen harkintansa mukaan edellyttäen seuraavassa mainittuja
asioita. Tuotetta on käytetty käsikirjan ohjeiden mukaisesti, ja sitä ei ole
käytetty väärin tai huolimattomasti tai tarkoitukseen, johon sitä ei ole
tarkoitettu käytettäväksi. Laitetta ei ole purettu osiin tai peukaloitu millään
tavalla, sitä ei ole huollatettu valtuuttamattomilla henkilöillä tai käytetty
vuokrauksen kohteena. Kuljetusvauriot eivät kuulu tämän takuun piiriin. Niistä
on vastuussa kuljetusliike. Takuuvaateet on esitettävä ensisijaisesti suoraan
jälleenmyyjälle takuukauden aikana. Tuote tulee palauttaa valmistajalle vain
poikkeuksellisissa tapauksissa. Näissä tapauksissa ostajan vastuulla on
tuotteen palauttaminen omalla kustannuksellaan ja varmistaen, että se on
asianmukaisesti pakattu kuljetusvaurioiden estämiseksi. Mukaan tulee liittää
lyhyt kuvaus viasta ja kopio kuitista tai muusta ostotodistuksesta. Valmistaja ei
ole vastuussa mistään erityisistä, esimerkillisistä, suorista, välillisistä,
satunnaisista tai epäsuorista menetyksistä tai vahingoista takuun aikana. Tämä
takuu tulee lisänä, eikä vaikuta oikeuksiin, joita kuluttajalla saattaa olla vuoden
1973 Tavaranmyyntilain ja siihen vuonna 1975 ja 1999 tehtyjen muutosten
mukaisesti.

15
Sähkötyökalu on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sähkötyökalu ei
sovellu kaupalliseen tai ammatilliseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu
niihin.
Takuu ei kata sähkötyökalujen vikoja ja vaurioita, jotka ovat seurausta
muusta kuin kotikäytöstä, erityisesti kun ne ovat seurausta
pakottamisesta tai väärinkäytöstä.
Takuu raukeaa, jos työkalu on vaurioitunut jostakin seuraavista syistä.
1. Tuotteen väärä käyttö tai sen asianmukaisen huollon laiminlyönti
2. Tuotteen kaupallinen tai ammatillinen käyttö tai vuokraus
3. Korjauksen on tehnyt muu kuin valtuutettu huoltoyritys
4. Ulkoisten esineiden tai aineiden aiheuttamat vauriot."
LAKISÄÄTEISET OIKEUDET
Tämä takuu on lisänä, eikä vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
TUOTTEEN HÄVITTÄ INEN
Kun tuotteen käyttöikä loppuu tai se hävitetään jostakin muusta syystä, sitä ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Luonnonvarojen säilyttämiseksi ja
haitallisten ympäristövaikutusten minimoimiseksi, kierrätä tuote tai hävitä
muulla ympäristöystävällisellä tavalla. Tuote tulee viedä paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai muuhun viralliseen keräily- ja hävityspisteeseen.
Jos olet epävarma, kysy kierrätys- ja/tai hävittämisvaihtoehdoista paikalliselta
jäteliikkeeltä.

16
KÄYTTÖTARKOITUS
FXA-laseretäisyysmittarisi on
suunniteltu vain kotikäyttöön. Sitä
voidaan käyttää etäisyyksien,
pituuksien ja korkeuksien
mittaamiseen. Laseretäisyysmittaria
voidaan käyttää sisällä ja ulkona.
VAROITUS
Loukkaantumisriskin
vähentämiseksi käyttäjän on
luettava ja ymmärrettävä käyttäjän
käyttöopas.
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
LASERSÄTEILYÄ.
VÄLTÄ SIL IEN
SUORAA ALTISTUSTA.
ÄLÄ katso lasersäteeseen.
Älä koskaan suuntaa valoa ihmisiin
tai muihin kohteisiin kuin
työkappaleeseen.
Laservalo voi vahingoittaa silmiäsi.
Lue kaikki ohjeet. Jos kaikkia alla
olevia ohjeita ei noudateta,
seurauksena saattaa olla sähköisku,
tulipalo ja/tai vakava
loukkaantuminen.
Älä kohdista lasersädettä ihmisiin tai
eläimiin, äläkä katso itse
lasersäteeseen.
Tämä on luokan 2 laser standardin
IEC 60825-1: mukainen.Älä vaihda
laservaloa toisen tyyppiseen. Jos
laser vaurioituu, sen saa korjata vain
valtuutettu korjaamo.
Älä käytä laseria muuhun
tarkoitukseen kuin laserlinjojen
projisointiin.
ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS! Turvallinen työskentely
lasermittarin kanssa on mahdollista
vain, kun käyttö- ja turvallisuustiedot
luetaan kokonaan ja tässä annettuja
ohjeita noudatetaan tarkasti. Älä
koskaan tee tuotteen varoitustarroja
tunnistamattomiksi.
Älä koskaan kohdista valosädettä
kappaleeseen, jonka pinta on
heijastava. Kirkkaita, kiiltäviä,
heijastavia teräslevyjä tai vastaavia
heijastavia pintoja ei suositella
laserkäyttöön.
Heijastavat pinnat voivat ohjata
valonsäteen takaisin käyttäjää kohti.
Varmista, että tunnet laitteen
tarkkuuden ja kantaman.
Mittaus ei välttämättä ole tarkka, jos
se suoritetaan laitteen
nimellisalueen ulkopuolella.
Muiden kuin tässä määriteltyjen
hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö
tai toimenpiteiden suorittaminen voi
johtaa vaaralliseen
säteilyaltistukseen.
Optisten instrumenttien käyttö
tämän tuotteen kanssa lisää
silmävammojen vaaraa.

17
Älä anna lasten käyttää lasermittaria
ilman valvontaa. He voivat
vahingossa sokeuttaa muita
henkilöitä.
Lasermittarin saa korjata vain
pätevä asiantuntija käyttämällä
alkuperäisiä varaosia. Tämä
varmistaa lasermittarin
turvallisuuden säilymisen.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai
eläimiin äläkä tuijota itse
lasersädettä edes suurelta
etäisyydeltä.
Älä käytä laserlaseja suojalaseina.
Laserlaseja käytetään parantamaan
lasersäteen visualisointia, mutta ne
eivät suojaa lasersäteilyltä.
TURVALLISET
KÄYTTÖTOI ENPITEET
VARMISTA AINA: että kaikki käytön
läheisyydessä olevat sivulliset
henkilöt ovat tietoisia vaaratekijöistä,
jotka aiheutuvat suoraan
lasermittariin katsomisesta.
ÄLÄ poista tai turmele mitään
varoitus- tai huomiotarroja. Tarrojen
poistaminen lisää lasersäteilylle
altistumisen riskiä.
ÄLÄ tuijota suoraan lasersädettä tai
osoita lasersädettä suoraan muiden
silmiin. Seurauksena voi olla vakava
silmävamma.
ÄLÄ aseta lasermittaria asentoon,
joka voi aiheuttaa sen, että kuka
tahansa voi tuijottaa lasersäteeseen
tarkoituksella tai vahingossa.
Seurauksena voi olla vakava
silmävamma.
ÄLÄ käytä optisia työkaluja, kuten,
mutta rajoittumatta seuraaviin,
teleskooppeja tai siirtolaitteita,
lasersäteen katsomiseen.
Seurauksena voi olla vakava
silmävamma.
Poista AINA paristot puhdistaessasi
laserlinssin laservaloaukkoa.
ÄLÄ käytä lasermittaria lasten
lähellä tai anna lasten käyttää
lasermittaria. Seurauksena voi olla
vakava silmävamma.
Kytke lasermittari AINA POIS päältä,
kun sitä ei käytetä. Lasermittarin
jättäminen PÄÄLLE lisää riskiä, että
joku katsoo tahattomasti
lasersäteeseen.
ÄLÄ käytä lasermittaria
räjähdysherkässä ympäristössä,
kuten syttyvien nesteiden, kaasujen
tai pölyn läheisyydessä.
Sijoita lasermittari AINA tukevasti.
Lasermittarin vaurioituminen ja/tai
käyttäjän vakava loukkaantuminen
voi tapahtua, jos lasermittari putoaa.
Käytä AINA vain lasermittarisi
valmistajan suosittelemia
lisävarusteita. Jos käytetään
lisävarusteita, jotka on tarkoitettu
käytettäväksi muiden lasermittarien
kanssa, seurauksena voi olla vakava
henkilövahinko.

18
ÄLÄ jätä päällä olevaa lasermittaria
ilman valvontaa missään
käyttötilassa.
Korjaukset ja huollot täytyy AINA
tehdä valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Ammattitaidottoman henkilön
suorittama huolto voi aiheuttaa
käyttäjän loukkaantumisen tai
laitteen vioittumisen.
ÄLÄ käytä tätä lasermittaria
mihinkään muuhun tarkoitukseen
kuin siihen, mikä on kuvattu tässä
käyttöoppaassa. Se voi aiheuttaa
vakavan henkilövahingon.
ÄLÄ pura lasermittaria. Sisällä ei ole
käyttäjän huollettaviksi tarkoitettuja
osia.
Laserin purkaminen aiheuttaa
tuotteen kaikkien takuiden
raukeamisen. Älä koskaan muuntele
laitetta millään tavoin.
Lasermittarin muuntelu voi aiheuttaa
altistumisen vaaralliselle
lasersäteilylle.
SÄHKÖTURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS! Paristot voivat räjähtää
tai vuotaa ja aiheuttaa
loukkaantumisen tai tulipalon.
Tämän vaaran vähentämiseksi:
Noudata AINA kaikkia pariston
etiketissä ja pakkauksessa olevia
ohjeita ja varoituksia.
ÄLÄ oikosulje paristojen napoja.
ÄLÄ lataa alkaliparistoja.
ÄLÄ sekoita vanhoja ja uusia
paristoja. Vaihda kaikki yhtä aikaa
uusiin samanmerkkisiin ja
samantyyppisiin paristoihin.
ÄLÄ sekoita paristoteknologioita.
HÄVITÄ paristot paikallisten
määräysten mukaan.
ÄLÄ heitä paristoja tuleen.
SÄILYTÄ paristot poissa lasten
ulottuvilta.
POISTA paristot laitteesta, jos sitä ei
käytetä moneen kuukauteen.
TÄRKEÄ HUO AUTUS
Käytä kohdelevyä päivänvalossa tai
jos kohteella on huonot
heijastusominaisuudet.
Suotuisissa olosuhteissa (hyvät
tavoitepinnan ominaisuudet,
huoneenlämpötila) laite voi
saavuttaa ilmoitetun mittausalueen.
Epäsuotuisissa olosuhteissa, kuten
voimakas auringonpaiste, heikosti
heijastava kohdepinta (musta pinta)
tai suuret lämpötilan vaihtelut,
poikkeama 10 metrin etäisyydeltä
voi kasvaa.

19
PAINIKKEIDEN TOI INNOT
1. Virta-/Mittaus-/Yksikköpainike
LCD-NÄYTTÖ
1. Laser päällä
2. Viitepiste (takaosa)
3. Etäisyyden mittaus
4. Akun tila
5. Edellinen arvo
6. Yhteenvetorivi / viimeisin arvo /
laskelman tulos
M
ON/OFF
1
1
2
3
4
5
6

20
PARISTOJEN ASENTA INEN
Irrota paristokotelon kansi ja aseta
laitteeseen sitten kaksi 1,5 V:n AAA-
paristoa paristokotelon sisäpuolella
olevien suuntakuvakkeiden mukaan.
Kiinnitä kansi takaisin.
PARISTOJEN VAIHTA INEN
Jos laite ei kytkeydy päälle tai
paristosymbolissa ei ole palkkeja,
vaihda paristot, kuten edellä on
kuvattu.
PARISTOJEN HÄVITTÄ INEN
Loppukäyttäjä on
laillisessa vastuussa
kaikkien käytettyjen
paristojen
palauttamisesta.
Hävittäminen
kotitalousjätteenä on kiellettyä! Voit
viedä käytetyt paristot/akut
kunnallisiin keräyspisteisiin tai
paristojen/akkujen myyntipaikkoihin.
Noudata voimassa olevia
lakisääteisiä määräyksiä laitteen
hävittämisessä sen käyttöiän
päättyessä.
PARISTOJEN
TURVALLISUUSHUO AUTUKSIA
Hävitä paristot vastuullisesti.
Noudata paristojen hävittämisessä
paikallisia ja kansallisia määräyksiä.
Älä koskaan heitä paristoja tuleen.
Paristot voivat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan sekoita paristotyyppejä.
Asenna aina samantyyppiset uudet
paristot.
KÄYTTÖ
YKSIKÖN KÄYNNISTÄ INEN JA
SA UTTA INEN
Käynnistä yksikkö painamalla
virtapainiketta.
Pidä virtapainiketta painettuna
kolmen sekunnin ajan yksikön
sammuttamiseksi.
Yksikkö sammuu automaattisesti
kolmen minuutin
käyttämättömyyden jälkeen.
ITTAUKSEN SUORITTA INEN
Käynnistä yksikkö painamalla
virtapainiketta.
Kohdista lasersäde kohdepintaa
kohti.
LASER DISTANCE MEASURER
LASER RADIATION
Do not stare into beam!
CLASS 2 LASER
Max. output: <1mW
Wavelength: 630-670nm
IEC 60825-1
000000000
Model: D560-20M, Battery: 2 x 1.5 AAA
Max measuring range: 0.2-20m
Ser. No.
Made in
China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other FXA Measuring Instrument manuals