G. Paniz CL-300 User manual

CILINDRO DE MESA
TABLE CYLINDER
CL-300
Manual de Instrucción
Instruction Manual

Introdução: (Avisos, Normas, Transporte, Descrição do Produto) ................ 2
Produto: (Instalação, Uso, Limpeza e Manutenção) ......................................... 3
Introducción: (Avisos, Nuermas, Transpuerte, Descripción del Producto).... 4
Producto: (Instalación, Uso, Limpieza Y Manutención) ................................... 5
Intoduction: (Notices, Norms, Transport, Product Description) ..................... 6
Product: (Installation, Use, Cleaning, and Maintenance) ................................. 7
lustração/Ilustracción/Illustration: ...................................................................8
Descrição dos Componentes: ...................................................................9
Especificações Técnicas/Especificaciones/Specifications ................................. 10
Esquema Elétrico.......................................................................................................12

Pg.02
.
- Conservar com cuidado este manual para qualquer outra consulta
- A instalação deve ser de acordo com as instruções do fabricante e por pessoas qualificadas e
competentes
- Para eventuais reparos, dirigir-se exclusivamente a um centro de assistência técnica
autorizado pelo fabricante e solicitar peças de reposição originais
- A não compreensão dos avisos acima pode comprometer a segurança do operador.
- Entre em contato com o distribuidor de sua confiança para conseguir o endereço da autorizada
mais próxima de você
- O fabricante reserva-se o direito de modificar, em qualquer momento e sem prévio aviso o
conteúdo deste manual.
- O fabricante, com este manual de uso e manutenção, quer proporcionar informações
técnicas para uma correta instalação e um correto funcionamento do seu equipamento. O
usuário tem o dever e a responsabilidade de guiar-sepor este. Junto com a descrição e das
características, do funcionamento, da instalação e da manutenção se evidenciam os aspectos
que se referem a segurança do operador.
- Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual, aconselhamos ler com
atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas. No que se refere a segurança do
operador, a máquina deve estar sempre em perfeitas condições.
- Este manual, é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil
acesso, conhecido por todos os operadores e colocado a disposição das pessoas que se
encarregam das operações e das reparações da máquina.
- Antes de colocar em funcionamento a máquina e cada vez que houver alguma dúvida
sobre o funcionamento, cada operador tem o dever de ler detalhadamente este manual de uso.
- Em fase de localização e manutenção de avarias, tome todas as medidas idôneas a
prevenir qualquer dano às pessoas e à máquina. Desconecte da rede elétrica antes de fazer
qualquer tipo de reparo.
- Ao terminar qualquer operação de remoção ou neutralização de qualquer parte
relacionada a segurança ( sensores, proteções, etc.), reponha em seu lugar e revise que os
mecanismos de segurança estejam posicionados corretamente.
- A mercadoria viaja a risco do cliente. Eventuais contestações sobre o estado defeituoso
da máquina deverão ser evidenciadas ao transportador no momento da entrega.
CL 300 SL CILINDRO LAMINADOR

Pg.03
CL 300 SL CILINDRO LAMINADOR
APRENDA A USAR SEU CL 300 SL
1.1 Fabricado em chapa de aço 1020, com pintura em epóxi e gabinete totalmente fechado.
1.2 Este equipamento está em conformidade com as normas de segurança da ABNT
1.3 A capacidade máxima de cilindragem do cilindro CL 300 SL é de 2 Kg de massa. Caso a
quantidade de massa exceder a esse limite, poderá ocasionar menor durabilidade dos
componentes.
1.4 Possui pintura eletrostática (epóxi) e opcional aço inox com cilindros cromados.
1.5 São utilizados rolamentos blindados na sua fabricação.
2.1 Antes de conectar o seu equipamento à rede elétrica verifique se a voltagem indicada no
mesmo coincide com a rede elétrica de seu estabelecimento: 220V para o equipamento
monofásico e 220/380V para o trifásico;
2.2 Instale sua máquina sobre uma superfície plana.
2.3 Lembre-se sempre de conectar o fio-terra.
CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO
CONHEÇA SEU PRODUTO
LIMPEZA
MANUTENÇÃO
3.1 Este cilindro foi desenvolvido para laminar massas e fazer pães;
3.2 Prático sistema de abertura dos rolos com simples acionamento através do volante frontal
com indicação visual;
4.1 Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se que a máquina esteja
desligada da rede elétrica
4.2 Usar somente pano úmido na limpeza da máquina;
4.3 Não deixe os rolos úmidos após a limpeza do equipamento;
4.4 Não derrame água sobre o equipamento para a limpeza.
5.1 Caso você constate que o equipamento não está funcionando conforme as
especificações, tenha a Nota Fiscal e o Manual de Instruções à mão e entre em contato com
Serviço de Atendimento G.Paniz que, de imediato, informaremos qual a Assistência Técnica
Autorizada mais próxima;
5.2 O cilindro CL 300 SL não necessita de lubrificação.

Pg.02Pg.04
NORMAS DE SEGURIDAD
TRANSPORTE
INTRODUCCIÓN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
AVISOS IMPORTANTES
- La mercaderia viaja bajo los cuidados del cliente. Eventuales dudas acerca del estado defe
ctuosos de lá máquina se las deberán aclamar con el transportador en el momento de la en-
trega.
- Antes de prender la máquina o cuando haya alguma duda sobre su funcionalidad, cada
operador debe leer cuidadosamente este manual de uso.
- En etapa de localización y mantenimiento de avarias, tome todas los percautos para
prevenir cuarquier dano a las personas o a la máquina. Desconéctela de la red eléctrica
antes de repararla.
- Al terminar cualquier operación de remoción o neutralización de cualquier parte
relacionada a la seguridad ( sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y revise
si los mecanismos de seguridad están en las posiciones correctas.
- Conserve cuidadosamente este Manual para cualquier otra consulta.
- Haja la instalación conforme la instrucciones del frabricante o contáctese con el personal
especializado.
- Para eventuales reparos, diríjase, exclusivamente a un centro de AsistenciaTécnica
Autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales.
- La incomprensión de los avisos anteriores puede comprometer la seguridad del operador.
- Contáctese con el distribuidor de su confiabilidad para lograr la dirección más cercana a la
suya.
El fabricante se reserva el derecho de modificar, a cualquier momento y sin previo aviso, el
contenido de este manual.
Atraves de este manual el fabricante quiere darle informaciones técnicas para uma correcta
instalacion y un perfecto funcionamiento de su equipo. Usted debe guiarse por éste
juntamente con la descripción de las características, del funcionamento, de la instalacion, y
del mantenimiento, los cuales le darán más seguridad al operador.
Antes de usar el equipo consulte este manual, lea con atención y siga rigurosamente las
instrucciones recomendadas. Tratandose de la seguridad del operador, la máquina debe
estar siempre en perfectas condiciones de uso.
Este manual, acompañará a la máquina y deberá ser conservado en lugares de fácil acesso,
todos los operadores deben conocerlo.
CL 300 SL RODILLO LAMINADOR

Pg.05
1.1 Fabricado en chapa de acero inoxidable 1020, con pintura epoxi y gabinete totalmente
cerrado.
1.2 Este equipo está conforme con las normas de seguridad de la ABNT.
1.3 La capacidad máxima del cilindro CL 300 SL es de 2 Kg de masa, sobrepasando este límite
podrá ocasionar menor durabilidad de los componentes.
1.4 Posee pintura electroestática (epoxi) y opcional acero inoxidable con cilindros cromados.
1.5 Se utiliza, en su fabricación, rodamientos blindados.
2.1 Antes de conectar su equipo a la red eléctrica asegúrese si el voltaje indicado coincide con el
de la red eléctrica de su establecimiento: 220V para el equipo monofásico y 220/ 380 V para el
trifásico.
2.2 Instálelo sobre una superficie llana.
2.3 Acuérdese, siempre, de conectar el cable tierra.
3.1 Se ha desarrollado este cilindro para laminar masas y hacer panes;
3.2 Práctico sistema de abertura de los rollos con un simple accionamiento a través del volante
frontal con indicación visual.
4.1 Antes de efectuar la limpieza del equipo, asegúrese de que la máquina esté
desconectada de la red eléctrica.
4.2 Use sólo trapo húmedo.
4.3 No deje los rollos húmedos después de la limpieza del equipo.
4.4 No derrame agua sobre el equipo para efectuar la limpieza.
CL 300 SL
5.1 Constatando que el equipo no está funcionando conforme lo especificado, recoja el Cupón
Fiscal y el Manual de Instrucciones y contáctese con el Servicio de Atención G. Paniz,
inmediatamente le será informado cual es la Asistencia Técnica Autorizada más cercana.
5.2 El CL 300 SL no necesita de lubricante
CL 300 SL RODILLO LAMINADOR

Pg.06
- Be sure to keep this manual for future reference.
- Installation should be done in accordance with the manufacturer's directions by qualified and
component people.
- In case of repairs, use exclusively technical assistence authorized manufacturer, requesting
original replacement parts.
- Failure to follow directives may put in risk operator's safety.
- Make contact with distributor whom you trust to obtain the authorized assistence center nearest
you.
- The manufacturer reserves the right to alter, any moment, and without prior notice the contents of
this manual.
- This manual provides technical information for a correct installation and functioning of the
equipment. The operator has the duty and responssibility to be guided by it. Contents includ a
description of the caracteristics, funtioning, installation and maintenance, as well as aspect
pertaining to operator safety.
- Before using the equipment, it is necessary to consult this manual. We recommend that it be read
carefully and that its instruction be followed rigorously. To preserve operator safety, the equipment
should be maintained in perfect condition.
- This manual is an integral part of the equipment, and should be kept in a place of easy access,
known by all of its operators, and made avaliable to all persons responsible for its functioning and
repair.
- Before using the equipment, and each time that a doubt arises about its functioning, each
operator has the responsability of reading carefully this manual.
- In the process of product installation or during maintenance, use all responsible means
necessary to prevent injury to peaple and to the machine.
- Upon finishing the removal or neutrlization of any part related to the safe use of the machine
(sensors protective parts, etc.) Replacethem in their proper place and make sure that the security
mechanisms are correctly positioned.
- The merchandise is shipped at the client's risk. Any claims that may be made concerning a
defective condiction of the machine should be presented to the shipper at the time of delivery.
CL 300 SL LAMINATING CYLINDER

Pg.07
1.1. Manufacture in steel (1020) plate with epoxy finishing and cabinet completely closed.
1.2. This equipment conforms ABNT safety norms.
1.3. The CL 300 SL cylinder maximum rolling out capacity is 2 Kg of dough. Exceeding this
limit may reduce the components durability.
1.4. Electrostatic painting (epoxy) and stainless steel with chromed cylinders as optional.
1.5. Steel-plated roller bearings are used in its manufacturing.
2.1. Before installing your machine, check if the voltage conforms your mains supply:
110/220V for the single phase equipment and 220/380V for the three phase equipment.
2.2. Install your equipment on a flat surface.
2.3. Always remember to connect the earth wire.
3.1 This cylinder has been developed to roll out dough and to make bread dough.
3.2 Practical cylinder(roller)opening system, simply operated through the frontal flywheel with
visual indication.
4.1 Before cleaning your equipment, make sure it is disconnected from the mains supply.
4.2 Use a damp cloth for cleaning the machine.
4.3 Dry well the cylinders(rollers) after cleaning the equipment.
4.4 Don't pour water over the equipment when cleaning it.
CL 300 SL
5.1. If your equipment is not working according to its specifications, have the till receipt and
Instructions Manual at hand and contact G.Paniz Customer Service, and we'll inform you
about the nearest Authorized Service Center.
5.2 CL 300 SL cylinder does not need lubrication.
CL 300 SL LAMINATING CYLINDER

Pg.11Pg.08Pg.08
08
14 15
16 17
18
19
20
21
22
23
24
26
09
57
43
10
25
44
11
11
12
13
03
04 05
06
06
07
27
28
29
30
31 32
32 33
34
35
36
37
38 39 40
41
42
44
45
46
47
48
50
51 52
53
54
55 56
49
VISTA EXPLODIDA MÁQUINA
02
01

CL-300
EXPOR.
DESCRIÇÃO
ITEM
107316
00177
00022
00970
07381
70314
07379
07305
02198
02194
00590
00019
02184
07301
00971
07365
07378
00969
07306
xxxxx
07348
xxxxx
07318
07312
02450
70253
07320
01819
07304
07308
00372
01819
07321
01790
02185
00994
07303
07347
00375
07349
02186
00993
00725
07322
00017
07317
00197
xxxxx
00202
00201
01815
00719
07315
03428
02197
02193
02183
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Tampa Lateral Esquerda
Correia Z-675
Rolamento 6002 ZZ
Anel Elástico I32
Conjunto Polia Transmissão
Corrente CL
Conjunto Engrenagem Z-40
Esticador Correia CL
Mancal Móvel Esquerdo
Fuso Helicoidal Esquerdo
Rolamento 6003 ZZ
Rolamento 6204
Mancal Lateral Esquerdo
Polia Motor
Anel Elástico I 47
Espaçador Polia
Conjunto Engrenagem Polia
Anel Elástico E 20
Base Motor
Motor Ver Pág
Conjunto Lateral Esquerda
Botão Emergência
Suporte Rolo Massa
Tampa Traseira CL
Conjunto Rolo PVC
Proteção Aramado
Rodinha do Aramado
Haste Fixação Lateral
Proteção Superior
Mola Raspador
Bandeja Superior
Haste Fixação Lateral
Conjunto Raspador Superior
Conjunto Cilindro Superior
Conjunto Eixo Esquerdo
Chaveta 06x06x20 Quadrada
Conjunto Cilindro Inferior
Conjunto Raspador Inferior
Pé Borracha
Conjunto Lateral Direita
Conjunto Eixo Direito
Chaveta 06x06x12 Quadrada
Chave Micro
Esticador Corrente
Rolamento 6000 ZZ
Conjunto Engrenagem Z 16
Mola Estic. Corrente
Botão Duplo
Roda Dentada
Engrenagem Transmição
Espaçador
Corrente
Tampa Lateral Direita
Conjunto Manípulo
Mancal Móvel Direito
Fuso Helicoidal Direito
Mancal Lateral Direita
CATÁLOGO DE PEÇAS CILINDRO EXPORTAÇÃO
Pg.09

Pg.10
ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ
SERVICIO AUTORIZADO G. PANIZ
TECHNICAL ASSISTANCE G. PANIZ
6 - Antes de chamar a assistência técnica, observe se a máquina apresenta os seguintes problemas:
(Ver ítem 5.1)
6 - Before calling technical assistance, not if the machine shows the folloowing problems:
6.1 - SE A MÁQUINA NÃO LIGA
6.1 - SI LA MÁQUINA NO ENCIENDE
6 - Antes de llamar el servicio autorizado, obserbe si la máquina presenta los seguientes problemas:
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ENGLISH
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHNIC SPECIFICATIONS
CILINDRO
LAMINADOR
41 Kg
440 620 390
ALTURA
ALTURA
HEIGH
(mm)
LARG.
ANCHO
WIDTH
(mm)
COMPR.
LARGO
LENGHT
(mm)
PRODUTO
PRODUCTO
PRODUCT
PESO NETO
NET. WEIGHT
PESO LÍQ.
DIMENSIONES
RODILLOS
DIMENSIONS
ROLLING PINS
DIMENSÕES
DOS ROLOS
RODILLO
LAMINADOR
LAMINATING
CYLINDER
MOTOR MONOFÁSICO
CV Volt. CICLPOLOS
1/4
ou
1/2
110
ou
220V
50HZ
ou
60 HZ 4
DIMENSÕES
DIMENSIONES
DIMENSIONS
63.5 X 300
(mm)
- VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DA MÁQUINA COINCIDE COM A REDE
DO ESTABELECIMENTO.
6.2 - SE HOUVER EXCESSO DE BARULHO
- VERIFIQUE A VOLTAGEM
6.2 - SI HAY EXCESO DE RUIDO
- VERIFIQUE SI EL VOLTAJE DE LA MÁQUINA COINCIDE CON EL DE
LA RED DE SU ESTABLECIMIENTO.
- VERIFIQUE EL VOLTAJE.
- CHECK IF THE MACHINE’ VOLTAGE CONFORMS THE MAINS SUPPLY OF
YOUR ESTABLISHMENT.
- CHECK THE VOLTAGE
6.1 - MACHINE WILL NOT START
MOTOR MONOFÁSICO
CL 300 SL
MODELO
MODELO
MODEL
MOTOR MONOPHASE
6.2 - IF IT’S TOO NOISY

Pg.11
CL 300 SL CILINDRO LAMINADOR
APRENDA A USAR SEU CL 300 SL
1.1 Fabricado em chapa de aço 1020, com pintura em epóxi e gabinete totalmente fechado.
1.2 Este equipamento está em conformidade com as normas de segurança da ABNT
1.3 A capacidade máxima de cilindragem do cilindro CL 300 SL é de 2 Kg de massa. Caso a
quantidade de massa exceder a esse limite, poderá ocasionar menor durabilidade dos
componentes.
1.4 Possui pintura eletrostática (epóxi) e opcional aço inox com cilindros cromados.
1.5 São utilizados rolamentos blindados na sua fabricação.
2.1 Antes de conectar o seu equipamento à rede elétrica verifique se a voltagem indicada no
mesmo coincide com a rede elétrica de seu estabelecimento: 220V para o equipamento
monofásico e 220/380V para o trifásico;
2.2 Instale sua máquina sobre uma superfície plana.
2.3 Lembre-se sempre de conectar o fio-terra.
CUIDADOS COM A INSTALAÇÃO
CONHEÇA SEU PRODUTO
LIMPEZA
MANUTENÇÃO
3.1 Este cilindro foi desenvolvido para laminar massas e fazer pães;
3.2 Prático sistema de abertura dos rolos com simples acionamento através do volante frontal
com indicação visual;
4.1 Antes de efetuar a limpeza de seu equipamento, certifique-se que a máquina esteja
desligada da rede elétrica
4.2 Usar somente pano úmido na limpeza da máquina;
4.3 Não deixe os rolos úmidos após a limpeza do equipamento;
4.4 Não derrame água sobre o equipamento para a limpeza.
5.1 Caso você constate que o equipamento não está funcionando conforme as
especificações, tenha a Nota Fiscal e o Manual de Instruções à mão e entre em contato com
Serviço de Atendimento G.Paniz que, de imediato, informaremos qual a Assistência Técnica
Autorizada mais próxima;
5.2 O cilindro CL 300 SL não necessita de lubrificação.

ELECTRIC SCHEME 220V MONOFÁSICO
Pg.12
Cabo 0,75mm²
Cabo 1,5mm²
Legenda bitola cabos
Cabo Daneva
3x1,5mm²
Cabo Verde / Amarelo
Cabo Marrom
Cabo Azul

MANUAL REVISION LIST
Revisão Nº Série Inicial Nº Série Final CDA
00 140715XXXXXX *
Pg.13

DATA: HISTÓRICO: RESPONSÁVEL:
REVIEW OF THE MACHINE
Pg.14

Etiqueta do produto
Etiqueta del producto
Vea aquí los datos de su máquina como número de serie, modelo, frecuencia, voltaje.
(0-XX-54) 2101 3400
www.gastromaq.com.br - gastromaq@gastromaq.com.br
www.gpaniz.com.br [email protected]
G.Paniz Indústria de Equipamentos para Alimentação Ltda.
Adolfo Randazzo, 2010 - CEP. 95046-800 - Caxias do Sul -RS
CNPJ 90.771.833/0001-49
0800-704-2366
R.00
CL-300
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other G. Paniz Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Doughpro
Doughpro Proluxe DP2000SE Operation manual

Master Bilt
Master Bilt CB36 Installation, operation and maintenance

Perlick
Perlick MBS Assembly and installation

frost-trol
frost-trol AIRY Series Installation and maintenance manual

Unified Brands
Unified Brands Randell DPM Series Operator's manual

Frymaster
Frymaster FPPH355 Specifications