G3 Ferrari SFERA User manual

Technical model: PT-861
Bilancia da cucina elettronica
Electronic Kitchen scale
SFERA
MANUALE D’USOMOD.:
G20071
www.g3ferrari.eu
IT EN PT ES DE
USER MANUAL
BY TREVIDEA

1
ITALIANO: INDICE
Avvertenze per l’utilizzo………...…………………………………………………………………………… p. 2
G20071…..…………………………...………………………………………………………………………………... p. 3
Inserimento batterie…………………………………...………………………………………………………… p. 3
Funzionamento………...……………………………………...…………………………………………………… p. 3
Spegnimento………...……………………………………...………………………………………………………. p. 3
Pulizia………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 3
Caratteristiche tecniche………...……………………………………...………………………………………. p. 3
Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche………...……………………………………...……………………………………...……………...p. 12
ENGLISH: INDEX
Safety instructions…………………...……………………………………………………………………………p. 4
G20071…..…………………………...………………………………………………………………………………... p. 4
Battery compartment………………………………...………………………………………………………… p. 4
Operating……………….....……………………………………...……………………………………………………p. 4
Switch-off……………..……………………………………...……………………………………………………….p. 5
Cleaning……...……………………………………...……………………………………...……………..………….. p. 5
Technical features………………...……………………………………...………………………………………. p. 5
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive)………..............……………………………………...……………………………………...……………... p. 12
PORTUGUES:…...…………………………………..…...………………………………………………p. 5
ESPAÑOL……………….…………………………...……………………………………...……………......p. 7
DEUTCH……………….…………………………...……………………………………...………….......... p. 8
FRANCAIS…………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 10

2
ITALIANO: AVVERTENZE PER L’UTILIZZO
Di seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione.
Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni. Ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso. Perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli. Prima dell’uso assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi al personale dell’assistenza. Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graffette, ecc.) alla portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere oggetto di raccolta differenziata.
In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere l'apparecchio. Per l'eventuale riparazione
rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto sopra può' compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di
garanzia.
-Non maneggiare o toccare il prodotto con mani bagnate.
-Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti.
-Non permettere l’utilizzo del prodotto a bambini o incapaci, senza sorveglianza.
-Collocare su superfici piane e stabili per garantire una pesatura corretta. Tenere ad una distanza di circa 2
metri da forni a microonde in funzione, che possono causare malfunzionamenti dovuti ad interferenze
elettromagnetiche.
-Tenere la bilancia fuori dalla portata dei bambini e lontano da fonti di calore e vapore.
-Collocare gli alimenti da pesare su piatti o contenitori e non direttamente sulla bilancia. Appoggiare con
delicatezza tali contenitori sulla bilancia. Il mancato rispetto di quanto sopra può far decadere i termini di
garanzia nel caso in cui si rovini il piatto della bilancia.
-Dopo aver terminato la pesatura liberare il piatto della bilancia.
-I tasti vanno spinti delicatamente e solo con le dita.
-Se il display non si accende è probabile che la causa siano le batterie: controllare che siano correttamente
montate e che non siano scariche.
-Non per uso commerciale. Solo per uso domestico.
-Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi d’acqua lo raggiungano; per
pulirlo utilizzare un panno umido.
-Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo. Non utilizzare come ripiano di appoggio per
oggetti.
G20071
1 Display digitale
2 Tasto ON/OFF e TARA
3 Tasto UNITA' di misura
4 Piatto di pesatura
5 Contenitore

3
INSERIMENTO BATTERIE
Sotto la bilancia è presente il vano di alloggio delle batterie.
Il funzionamento della bilancia richiede la presenza di 1 batteria CR2032 al litio.
-Aprire lo sportello tirando la linguetta di bloccaggio. Estrarre l’eventuale batteria scarica tirando
delicatamente la linguetta di metallo presente sul bordo dell’alloggio della batteria.
-Inserire la batteria con il segno + (riportato sulla batteria stessa) rivolto verso l’alto e quindi visibile.
-Per l’inserimento spingere la batteria nel suo alloggio fino a bloccarla. Richiudere il coperchio.
AVVERTENZE BATTERIE
-Utilizzare sempre batterie tipo CR2032 al litio.
-Fare attenzione ad inserire le pile secondo la corretta polarità poiché altrimenti queste possono perdere
liquido e danneggiare la bilancia. Tali danni non sono coperti da garanzia.
-Quando non si utilizza l’apparecchio per tanto tempo si consiglia di togliere le batterie per evitare che si
esauriscano. Non scaldare, aprire o gettare nel fuoco le batterie.
-Esse sono oggetto di raccolta differenziata. Gettarle negli appositi contenitori.
FUNZIONAMENTO
Premere il tasto TARA (2) ogni volta che si vuole azzerare il valore visualizzato a display. Questo è
necessario quando sul display vengono letti valori diversi da zero pur non essendoci nulla sul piatto o quando
si vuole effettuare l’operazione di tara. Attendere un secondo dopo aver premuto TARA.
Pesatura normale
Per pesare alimenti solidi come pane, frutta, verdura, etc… è sufficiente accendere la bilancia con il tasto
“ON/OFF” (2) e posare direttamente gli alimenti sul piatto di pesatura.
Pesatura con tara
Per pesare alimenti liquidi, granaglie, marmellata, farina, etc…è necessario utilizzare un contenitore. Per
effettuare la pesatura del solo contenuto seguire questi passi:
Accendere la bilancia con il tasto “ON/OFF” (2).
Posizionare il contenitore vuoto sul piatto di pesatura e premere il tasto “TARA” (2) per azzerare il valore sul
display e mettere come tara il peso del contenitore. Riempire il contenitore con gli alimenti da pesare.
N.B.: se si accende la bilancia dopo aver posizionato il contenitore sul piatto di pesatura non è necessario
effettuare la taratura.
Unità di misura - Con il tasto unità di misura (3), è possibile cambiare da grammi (g) a once (oz) a
kilogrammi (kg) e libbre (lb).
Superamento carico massimo
La bilancia può pesare alimenti fino a 5 Kg. Se si superano i 5kg sul display appare “EEEE”. Con carichi
pesanti la bilancia rischia di rompersi. Attenzione a rispettare il limite massimo di 5 Kg.
Indicazione di batteria scarica
Quando le batterie sono esaurite appare “Lo” e la bilancia si spegne automaticamente.
Sostituire le batterie con altre nuove seguendo il paragrafo “Inserimento batterie”.
SPEGNIMENTO
Automatico: la bilancia si spegne se viene lasciata ferma (con o senza carico) per 120 secondi.
Manuale: la bilancia può essere spenta dall’utente spingendo il tasto “ON/OFF” (2).
PULIZIA
Pulire solo con panni umidi e morbidi e detergenti non abrasivi per evitare di rovinare l’estetica del prodotto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
•Alimentazione: DC 3V (1xCR2032 al litio)
•Portata massima: 5Kg, 11lb - Divisione: 1g, 0,05oz
•Funzioni Tara e cambio unità di misura

4
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use and maintenance. Save this instruction manual for
future reference. Use the equipment only as specified in this guide. Any other use is considered improper and
dangerous. Therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by
improper, incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged. If in doubt, do not attempt to use it and contact the
authorized service center. Do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples,
etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be
separately collected. In case of failure and / or malfunction do not tamper with the unit. To repair the
appliance, always contact the service center authorized by the manufacturer and request the use of original
spare parts. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty.
invalidate the warranty.
-Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet.
-Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Store the unit
in a dry place.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance; do not allow incapable
persons to use the product without supervision.
-Place it on flat and stable surface to ensure a correct operation. Keep at a distance of 2 meters from
microwave ovens in operation, which can cause malfunctions due to electromagnetic interference.
-Keep the unit out of the reach of children and away from heat sources and steam.
-Place the food inside a containers and not directly on the scale. Gently put the containers on the scale.
Failure to comply these instructions may invalidate the warranty in case of damages.
-After finishing weight operation, empty the scale.
-The buttons should be pushed gently and only with fingers.
-If the display does not light up, it could be a battery problem: check that they are correctly installed and
they are not exhausted.
-Not suitable for commercial use. Household use only
-Do not immerse in water or other liquids and avoid splashing of water; clean it with a damp cloth only. Do
not subject the product to strong impacts, serious damage may result.
-Do not use as a shelf for supporting objects.
G20071
1 Display 2 ON/OFF - TARE key
3 UNIT key 4 Weighting surface 5 Contenitore
INSERT BATTERIES
The compartment for battery is under the scale. The scale works with 1xCR2032 lithium battery.
-Open the door by pulling the lock tab. Remove any battery by gently pulling on the metal tab on the edge
of your battery. Insert the battery with the plus sign (+) facing up.
-To insert, push the battery into its slot until it stops. Close the cover.
CAUTION
-Always use lithium batteries CR2032 type.
-Be sure to insert the battery according to the correct polarity as otherwise they may leak and damage the
scale. Such damage is not covered by warranty. When you are going not to use the unit for long time, it is
advisable to remove the battery to prevent the run-out.
-Do not heat, disassemble or throw in fire. Batteries are collected separately. Dispose of exhausted batteries
correctly, as required by national regulation.
OPERATING THE UNIT
Press TARE (2) if you want to show 0 on the display. This is necessary in case value on display is different
from 0 even if nothing is on the scale, or if you want to use the “Tare” function.

5
Normal weighting
For weighting solid food like bread, fruit, vegetables, etc… just switch on the scale with “ON/OFF” (2) and
put food on the weighting surface.
Weighting with tare
For weighting foods like liquids, jam, flour, etc…you must use a container. To weight, follow below points:
-Switch on with “ON/OFF” (2).
-Put container on the scale and press “TARE”(2) to make the weight of the container as a tare.
-Fill the container with the food to weight.
N.B.: if you switch on the scale with a container on it, it is not necessary to do the Tare function.
Select the measurement unit - Using the UNIT key (3), the unit of measurement can be changed from grams
(g) to once (oz) to kilograms (kg) and pounds (lb).
Exceeding load
The capacity of the scale is up to 5 Kg (11lb). If exceeding that value, the display shows EEEE. Do not
overload the scale, since this may cause serious damage. Pay attention not exceeding the max capacity (5 Kg).
Low battery indication
When the battery is down “Lo” appears and the scale switches off.
Replace the battery with a new one, following the steps shown in the "Insert batteries" section.
SWITCH-OFF
Automatic: if scale is left for 120 seconds, it automatically switches off.
Manual: press “ON/OFF” for manual switch off.
CLEANING
Clean the unit with a damp cloth and soft and non-abrasive cleaners only.
TECHNICAL FEATURES
•Power supply: DC 3V (1xCR2032, lithium)
•Capacity: 5Kg, 11lb - Division: 1g, 0,05oz
•Tare function and measuring unit change
PORTUGUES INSTRUÇÕES DE USO
-Não manipular ou tocar o aparelho com as mãos molhadas.
-Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo, etc. Guardá-lo em
lugares secos.
-Não permitir a utilização do aparelho a crianças ou pessoas diminuídas, sem supervisão.
-Colocar sobre superfícies planas e estáveis para garantir uma pesagem exacta. Manter uma distância de
cerca de 2 metros de fornos de micro-ondas em funcionamento, que podem perturbar o funcionamento do
aparelho devido a interferências electromagnéticas.
-Manter a balança fora do alcance das crianças e longe de fontes de calor e vapor.
-Colocar os alimentos a pesar sobre pratos ou recipientes, e não directamente sobre a balança. Apoiar esses
recipientes com delicadeza sobre a balança. A não observância deste cuidado poderá invalidar a garantia
em caso de estrago ou quebra do prato da balança.
-Terminada a pesagem, liberte o prato da balança.
-Os botões devem ser tocados delicadamente, e só com os dedos.
-Se o visor não se acende é provável que a causa seja as pilhas: verificar se estão correctamente inseridas e
se têm carga.
-Não indicada para uso comercial. Só para uso doméstico.
-Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros líquidos; evitar que seja atingido por salpicos de
água; para limpá-lo utilizar um pano húmido.
Não sujeitar a choques que o possam danificar. Não utilizar como plataforma de apoio para objectos.

6
DESCRIPTION G20071
1 Display 2 Tecla ON/OFF - TARE
3 Tecla UNIT 4 Superfície para pesagem
INSERÇÃO DA PILHA
O nicho da pilha encontra-se na face inferior da balança. O funcionamento requer 1 pilha de lítio CR2032.
-Abrir a portinhola puxando a patilha de fecho. Extrair a eventual pilha descarregada puxando
delicadamente a lingueta de metal existente na borda do nicho da pilha.
-Introduzir a pilha com o sinal + (inscrito na própria pilha) virado para cima e, portanto, visível.
-Para a introdução empurrar a pilha na cavidade respectiva até que fique presa. Fechar a portinhola
ADVERTÊNCIA SOBRE AS PILHAS
-Utilizar sempre pilhas de lítio tipo CR2032.
-Ter o cuidado de introduzir as pilhas segundo a correcta polaridade, uma vez que de outro modo estas
podem perder líquido e danificar a balança. Esses eventuais danos não são cobertos pela garantia.
-Quando não se utiliza o aparelho por muito tempo aconselha-se a retirar as pilhas para evitar que se
descarreguem. Não aquecer, abrir ou lançar as pilhas ao fogo. As pilhas são objecto de tratamento
diferenciado de resíduos, devendo ser depositadas nos respectivos pontos de recolha.
FUNCIONAMENTO
Usar ON/OFF (2) para função tara. A função tara utiliza-se quando se pretende fazer pesagem sucessivas
utilizando recipientes diversos, ou quando, com o recipiente apoiado na balança, o visor não esteja em zero.
Pesagem
Para ponderação alimentos sólidos como o pão, fruta, vegetais, etc…basta ligar a balança com “ON/OFF” (2)
e colocar comida na uperfície para pesagem.
Pesagem com tara
Para ponderação alimentos liquidos como agua, geleia, farinha, etc…deve usr um recipiente. Para pesagem:
Ligar com “ON/OFF” (2). Coloque o recipiente na balança e pressionar “TARE” (2) para tornar o peso do
recipiente como uma tara. Encher o recipiente com a comida.
Mudança de unidade de medida
È possível visualizer o peso dos alimentos em várias unidades de medida: g (gramas), oz (onças). Carregando
na tecla UNIT (3) é possível seleccionar uma dessas unidades.
Exceder a carga máxima
A balança pode pesar alimentos até a 5 Kg. Se se ultrapassa esse valor aparece a palavra “EEEE” no visor.
Com cargas muito pesadas la balança corre o risco de avariar. Respeite o limite de 5 Kg.
Indicação de bateria fraca
Quando a pilha está a chegar ao fim aparece no visor o símbolo “Lo”.
Substitua a pilha por outra nova conforme indicado no parágrafo “Colocação da pilha”.
DESLIGAR
Automatico: a balança desliga-se automaticamente se o visor mostrar o mesmo peso durante 120sec
Manual: a balança pode ser desligada carregando na tecla ON/OFF (2). Peara aumentar a duração da bateria,
desligue sempre a balança depois de cada utilização.
LIMPEZA - Limpar só com panos húmidos e macios, e detergentes não abrasivos, para evitar estragar a
estética do aparelho.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
•Alimentação: DC 3V (1xCR2032)
•Peso máximo: 5Kg, 11 lb - Divisão: 1g, 0.05oz
•Função tara / regulação de zero

7
ESPANOL: INSTRUCCIONES DE USO
- No manipule ni toque el aparato con las manos mojadas.
- No exponga el aparato a condiciones climáticas adversas, como lluvia, humedad, hielo, etc. Guárdelo en un
lugar seco.
- No permitir el uso del dispositivo a niños o disminuidos sin supervisión.
- Coloque en una superficie plana y estable para garantizar un peso exacto. Mantenga una distancia de unos 2
metros el horno del microondas en funcionamiento, por que puede perturbar el funcionamiento del dispositivo
debido a la interferencia electromagnética.
- Mantener el aparato fuera del alcance de los niños y lejos de fuentes de calor y vapor.
- Coloque los alimentos que se quieren pesar sobre los platos o recipientes, y no directamente en la balanza.
Apoyando estos recipientes con cuidado en la escala. Si no se realizan estas precauciones, puede invalidar la
garantía en caso de daños o rotura de un hilo.
- Después de pesarlo, suelte la balanza.
- Los botones deben ser tocadas con suavidad, y sólo con los dedos.
- Si la pantalla no se enciende, lo más probable es que la causa sea la batería: compruebe que estén colocadas
correctamente y tener a su cargo.
- No es apto para uso comercial.
- Sólo para uso doméstico.
- No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido, evitar ser golpeado por las salpicaduras de agua,
para limpiar con un paño húmedo.
- No someta la unidad a golpes que puedan dañar. No utilizar como una plataforma de apoyo para los objetos.
NOMENCLATURA G20071
1 Display 2 Boton ON/OFF –TARE 3 Boton UNIT 4 Superfície para el pesaje
INTRODUCCIÓN DE LAS BATERÍAS
Bajo la báscula se encuentra el compartimiento de las baterías.
El funcionamiento de la báscula requiere la presencia de 1 batería CR2032 de litio.
-Abrir la compuerta tirando de lengüeta de bloqueo.
-Extraer la posible batería descargada tirando con suavidad de la lengüeta de metal presente en el borde del
compartimiento de la batería.
-Introducir la batería con la señal + (presente en la misma batería) mirando hacia arriba y por tanto visible.
Para introducirla, empujar la batería en su compartimiento hasta encajarla. Volver a cerrar la tapa.
ADVERTENCIAS SOBRE LAS BATERÍAS
-Utilizar siempre baterías tipo CR2032 de litio.
-Prestar atención para introducir las pilas según la polaridad correcta, ya que en caso contrario estas pueden
perder líquido y dañar la báscula. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
-Cuando no se utiliza el aparato durante un periodo prolongado se aconseja quitar las baterías para evitar
que se agoten. No calentar, abrir o arrojar al fuego las baterías.
-Estas deben ser objeto de una recogida diferenciada. Depositarlas en los contenedores adecuados.
FUNCIONAMIENTO
Utilizas ON/OFF (2) por la función de tara.
La función de tara se utiliza cuando se quiere hacer pesajes sucesivos utilizando diversos recipientes, o
cuando, con el contenedor apoyado en la escala, la pantalla no es igual a cero.
Pesaje
Para ponderación alimento sólido como el pan, las frutas, las verduras, etc… encender la escala con
“ON/OFF” (2) y poner comida sobre la superfície para el pesaje
Pesaje con tara
Para ponderación alimento liquidos como agua, marmelada, harina, etc…debe utilizar un recipiente. Para
pesaje:

8
Connectar con “ON/OFF” (2). Colocar recipiente sobre la escala y pulse “TARE” (2) para hacer que el peso
del recipiente como una tara. Llene el recipiente con la comida.
Unidad de medida
Es posible ver el peso de los alimentos en diferentes unidades de medida: g (gramos), onzas (oz). Cargando la
tecla UNIT (3) es posible seleccionar una de estas unidades de medida.
Exceder la carga máxima
La escala puede llegar a pesar hasta 5 kg de alimentos Si se supera este valor aparece la palabra "EEEE"en
la pantalla. Con cargas muy pesadas, la balanza, corre el riesgo de un mal funcionamiento. Respetar el
máximo de 5 Kg.
Indicador de batería baja
Cuando la batería está llegando al final aparece en la pantalla el símbolo "Lo".
Sustituya la batería por una nueva, como se indica en el apartado "Inserción de la batería".
APAGADO
Automático: la balanza se apagará si la pantalla muestra el mismo peso durante 120sec.
Manual: la balanza se puede desconectar pulsando el botón ON / OFF (2). Para aumentar la duración de la
batería, desconecte siempre la escala después de cada uso.
LIMPIEZA - Limpie sólo con un paño suave y húmedo y un detergente no abrasivo para evitar daños a
la estética del producto.
TÉCNICA
• Alimentación: DC 3V (1xCR2032)
• Peso máximo: 5 kg, 11 libras - División: 1 g 0,05 oz
• Función tara / puesta a cero
DEUTSCH: WARNHINWEISE
Die folgenden Hinweise sind sehr wichtig in Bezug auf die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts;
Bewahren Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung für zukünftige nachlesen; verwenden Sie das Gerät nur
wie in dieser Anleitung angegeben.; Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als unangemessen und
gefährlich, in diesem Fall kann der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden für entstehenden Schäden,
die durch unsachgemäßen Verwendung entstanden sind; Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen sollten
Sie die Integrität des Gerätes prüfen; Im Zweifelsfall nicht verwenden und die technische Unterstützung
kontaktieren. Lassen Sie keine Elemente der Verpackung (Plastikbeutel, Styropor, Nagel, Klammer,
Heftklammer, usw.); darüber hinaus erinnern wir, dass diese Komponenten einer Getrennten Müllsammlung
sein sollten; Im Falle einer Störung und/oder Fehlfunktion, wenden Sie keine Gewalt oder Manipulation des
Geräts. Für Reparaturen wenden Sie sich nur an einen autorisierten Fachhändler oder an den Hersteller,
verlangen Sie der Einsatz von Original-Ersatzteile. Die Nichtbeachtung dieser Standards kann die Sicherheit
des Geräts gefährden und somit das Erlöschen der Garantie zur Folge haben.
Behandeln Sie oder berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen oder barfuß.
- Setzen Sie das Gerät nicht zu ungünstigen Wetterbedingungen wie Regen, Feuchtigkeit, Frost, etc…. An
einem trockenen Ort bewahren.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen; erlauben Sie
nicht unfähig Personen das Produkt ohne Aufsicht zu benutzen.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und ebene Fläche um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
Halten Sie einen Abstand von 2 Meter von Öfen und Mikrowellen in Benutzung, denn diese können die
Funktionen des Gerätes durch elektromagnetische Strahlen beeinflussen.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und weit von Wärmequellen und Dampf.
Waage nicht als Ablagefläche benutzen.
- Legen Sie Lebensmittel in einen Behälter und nicht direkt auf die Waage. Legen Sie den Behälter mit

9
Sorgfältigkeit auf die Waage. Die Nichtbeachtung dieser Vorsicht kann zum Verlust der Garantie bei
Beschädigung oder Bruch der Wiegeplatte führen. Nach dem Wiegenvorgang, die Waageplatte befreien.
-Die Tasten sollten vorsichtig berührt werden und nur mit den Fingern.
-Wenn das Display nicht leuchtet ist die Ursache wahrscheinlich die Batterien: überprüfen Sie ob sie richtig
eingesetzt sind und ob sie geladen sind.
- Dieses Gerät ist nicht für kommerzielle Verwendung geeignet. Nur für den Gebrauch im Haushalt.
- Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten und verhindern Sie Wasserspritzen:
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Gerät keine Schocks aussetzen, die beschädigen können,
schwere Schäden können verursacht werden.
G20071
1 Display 2 EIN/AUS –TARA 3 UNIT 4 Wiegeoberfläche
EINLEGEN DER BATTERIEN
An der Unterseite befindet sich ein Batteriefach, um die Batterien unterzubringen.
Der Betrieb der Waage erfordert 1 Lithium-Batterie CR 2032.
-Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie an die Schlusslasche ziehen. Ziehen Sie eine eventuelle verbrauchte
Batterie aus, und drücken in Richtung der Signal (+), an dem vorgesehenen Batterieabschluss an
-Legen Sie die Batterie mit dem (+) Zeichen (auf der eigene Batterie angegeben) nach oben, um sichtbar zu
sein. Zum einsetzen, drücken Sie die Batterie in das Batteriefach bis es einrastet.
-Setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
Vorsicht mit den Batterien
-Benutzen Sie nur Lithium Batterien CR2032
-Legen Sie die Batterien mit korrekter Polung ein, die ansonsten Flüssigkeit verlieren können und die Waage
beschädigen. Diese Art von Schäden sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
-Wenn das Gerät für eine relative lange Zeit nicht verwendet wird, sollten die Batterien entfernt werden, um
den verbrauch zu vermeiden. Nicht erhitzen, öffnen oder die Batterie in den Feuer werfen.
-Bitte entsorgen Sie verbrauchten Batterien nur in die dafür ausgewiesenen sammelbehälter.
INBETRIEBNAHME
Drücken Sie die TARA Taste (2) wenn Sie 0 auf dem Display sehen wollen. Dies ist notwendig, falls der
Wert auf dem Display anders als 0 ist, selbst wenn nichts auf der Waage steht, oder wenn Sie die TARA
Funktion benutzen wollen.
Wichtung
Zum Wiegen von Nahrungsmittel wie Brot, Obst, Gemüse, etc… schalten Sie die Waage mit der “EIN/AUS”
Taste (2) und setzen Sie die Nahrung auf die Wiegeoberfläche.
Mit Tara wiegen
Für Nahrungsmittel wie Flüssigkeit, Konfitüre/Marmelade, Mehl, etc zu wiegen… müssen Sie nur ein
Behälter benutzen. Zum Wiegen, beachten Sie die folgenden Punkte:
-Mit der “EIN/AUS” (2) Taste einschalten. Der Behälter auf die Waage legen und auf die “TARA” (2) Taste
drücken, um den Behälter als Leergewicht zu machen. Zum Wiegen, der Behälter mit Nahrung füllen.
-N.B.: Wenn Sie die Waage mit einem Behälter auf seiner Oberfläche einschalten, ist es nicht notwendig die
Tara Funktion zu machen.
Maßeinheit wählen. Benutzen Sie die Einheit Taste (3) die sich unter der Waage befindet, die Maßeinheit
kann zwischen Gramm (g) und Unze (oz) umgestellt werden.
Überlast
Die Kapazität der Waage ist bis zu 5 Kg (11lb). Liegt das Gewicht über dem Wäge Bereich, so erscheint auf
dem Display EEEE. Die Waage nicht belasten, da dieser ernste Schäden verursachen kann. Passen Sie auf,
die Höchstlast von (5 kg) nicht zu übersteigen
Anzeige schwache Batterie
Wenn die Batterie schwach ist zeigt das Display “Lo” und die Waage schaltet sich aus.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue, gemäß den Anweisungen im Abschnitt, Einsetzen der Batterien“.

10
AUSSCHALTEN
Automatische Abschaltung: die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn das Display das Gewicht für 120
Sekunden anzeigt.
Handbetrieb: Für die Manuale Ausschaltung “EIN/AUS” drücken
REINIGUNG.
Reinigen Sie nur mit feuchten, weiche Tücher, und kein scheuernde Reinigungsmittel.
TECHNISCHE DATEN
•Spannung: Batterie 1xCR2032
•Kapazität: 5Kg, 11lb - Division: 1g, 0,05oz
•Tara Funktion und Messung Einheit Änderung
FRANCAIS: AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
Des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien sont présentées ci-dessous.
Stocker soigneusement ce livret pour plus de référence.
N'utiliser l'appareil que comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation doit être considérée
comme impropre et dangereuse. Par conséquent, le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de
dommages résultant d'une utilisation incorrecte, incorrecte et déraisonnable.
Avant utilisation, vérifier l'intégrité de l'appareil. En cas de doute, ne pas l'utiliser et contacter le personnel de
service.
Ne laissez pas les éléments d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, clous, agrafes, etc.) à la
portée des enfants car ils sont des sources potentielles de danger ; nous vous rappelons qu'ils doivent être
ramassé pour recyclage séparément.
Ne pas manipuler l'appareil en cas de panne et/ou de disfonctionnement. Les réparations ne peuvent être
effectuées que par un centre de service agréé par le fabricant et nécessitent l'utilisation de pièces de rechange
d'origine. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les
conditions de garantie.
-Ne pas manipuler ou toucher le produit avec les mains mouillées. N'exposez pas le produit à des conditions
atmosphériques dangereuses telles que la pluie, l'humidité, le gel, etc.
-Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes handicapées d'utiliser le produit sans surveillance.
-Placer sur des surfaces planes et stables pour garantir un pesage correct. Conserver à une distance d'environ
2 mètres des fours à micro-ondes en fonctionnement, ce qui peut provoquer des dysfonctionnements dus à
des interférences électromagnétiques.
-Garder la balance hors de portée des enfants et hors de portée des sources de chaleur et de vapeur.
-Placez les aliments à peser sur des assiettes ou des contenants et non directement sur la balance. Placez
soigneusement ces récipients sur la balance. Le non-respect de ce qui précède peut entraîner l'expiration des
conditions de garantie si la plaque graduée est endommagée ou cassée.
-Une fois la pesée terminée, relâcher le plateau de pesée.
-Appuyez sur les touches doucement et seulement avec les doigts.
-Si l'écran ne s'allume pas, c'est probablement la pile qui est en cause : vérifiez que les piles sont
correctement montées et ne sont pas déchargées.
-Ne pas utiliser à des fins commerciales. Usage domestique seulement.
-N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides et évitez les éclaboussures d'eau ; utilisez un
chiffon humide pour le nettoyer. Ne pas soumettre l’appareil à des chocs qui pourraient l'endommager. Ne
pas utiliser comme étagère pour les objets.
NOMENCLATURE G20071
1 Panneau digitale 2 Bouton ON/OFF et TARE 3 Bouton UNITE de mesure
4 Plateau de pesée 5 Récipient

11
INSERTION DES PILES
Le compartiment des piles se trouve sous la balance.
Le fonctionnement de la balance nécessite la présence de 2 piles AAA de 1.5V de type miniature.
-Ouvrir la porte en tirant la languette de verrouillage.
-Retirer les piles déchargées. Dans le compartiment, la forme et les symboles (+ -) indiquent le sens
d'insertion des piles, qui respectent la polarité correcte de l'alimentation. Placer les deux piles selon les
instructions et les symboles sur les piles elles-mêmes et fermer le couvercle.
AVERTISSEMENTS SUR LES PILES
-Utilisez toujours des piles de type AAA, 1.5V, type miniature.
-Insérez les piles en respectant la polarité correcte, sinon elles risquent de laisser fuir du liquide et ainsi
endommager la balance. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
-Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période longue, il est recommandé de retirer les piles pour
éviter qu'elles ne s'épuisent. Ne pas chauffer, ouvrir ou jeter les piles au feu.
-Elles sont ramassées pour le recyclage séparément. Jetez-les dans des conteneurs appropriés.
FONCTIONNEMENT
Appuyer sur le bouton TARE (2) pour mettre à zéro la valeur montrée sur le panneau. Cela est nécessaire
quand l’écran montre valeurs différentes de zéro même si le plateau de pesée est vide ou pour mettre en
fonction l’option TARE. Attendre une minute après avoir appuyé sur TARE.
Pesée normale
Afin de peser des aliments solides comme pain, fruits, légumes, etc… il est suffisant d’allumer la balance en
appuyant sur ON/OFF (2) et placer les aliments directement sur le plateau.
Pesée avec TARE
Afin de peser des liquides, des grains, de la confiture, de la farine, etc…il est nécessaire d’utiliser un
conteneur. Pour peser seulement le contenu du récipient suivre ces passages :
Allumer la balance en appuyant sur ON/OFF (2).
Placer le récipient vide sur le plateau de pesée et appuyer sur le bouton TARE (2) pour mettre à zéro la valeur
sur l’écran et sélectionner comme tare le poids du récipient. Remplir le conteneur avec les aliments à peser.
N.B.: Si s’allume la balance après avoir placer le conteneur sur le plateau de pesée, il n’est pas nécessaire
d’effectuer la tare.
Unités de mesure
Le poids de l'aliment peut être affiché en g (grammes), lb : oz (livres : onces).
Appuyer sur la touche UNIT (4) permet de sélectionner l'unité de mesure.
Dépassement du charge maximale
La balance peut peser des aliments jusqu’à 5Kg. Quand les 5Kg sont dépassés, l’écran montre « EEEE ».
Avec des charges trop lourds, la balance risque de se casser. Faire attention à ne pas dépasser le 5Kg.
Indicateur de pile faible
Lorsque les piles s'épuisent l´écran fera montrer le symbole"Lo".
Remplacer les piles par des piles neuves en suivant le paragraphe"Insérer les
ARRÊT
-Automatique : La balance s'éteint automatiquement si l'écran indique le même poids pendant 2 minutes.
Manuel : L'utilisateur peut éteindre la balance en appuyant sur ON/OFF (2).
NETTOYAGE
Nettoyez uniquement avec des chiffons humides et doux et des détergents non abrasifs pour éviter
d'endommager l'esthétique du produit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•Alimentation : DC 3V (1 x CR0232 lithium)
•Capacité maximale : 5Kg, 11 lb - Division : 1g, 0.05 oz
•Fonction de tare et change d’unité de mesure

12
RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla
raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana.
Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si
voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo. Il costruttore si occuperà dello smaltimento del
prodotto secondo quanto prescritto dalla legge. Il prodotto è composto di parti non biodegradabili e di sostanze
potenzialmente inquinanti per l’ambiente se non correttamente smaltite; altre parti possono essere riciclate. E’ dovere di
tutti contribuire alla salute ecologica dell’ambiente seguendo le corrette procedure di smaltimento. Il simbolo mostrato a
lato indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente (2002/96/EC,
2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) e che deve essere smaltito correttamente al termine del suo periodo di vita.
Chiedere informazioni al comune di residenza in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti. Chi non smaltisce il
prodotto nel modo indicato ne risponde secondo le leggi vigenti. Se il prodotto è di piccole dimensioni (dimensioni esterne
inferiori a 25cm) è possibile riportare il prodotto al rivenditore senza obbligo di nuovo acquisto.
WASTE OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
The product is made of non-biodegradable and potentially polluting substances if not properly disposed of; other parts can
be recycled. It’s our duty to contribute to the ecological health of the environment following the correct procedures for
disposal. The crossed out wheelie bin symbol indicates the product complies with the requirements of the new directives
introduced to protect the environment (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) and must be properly
disposed at the end of its lifetime. If you need further information, ask for the dedicated waste disposal areas at your place
of residence. Who does not dispose of the product as specified in this section shall be liable according to the law.
RESÍDUOS DE APARELHIOS ELÉCTRICOS E ELÉCTRÓNICOS
O aparelho é composto de algumas partes não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente, se
não forem correctamente eliminadas; outras partes podem ser recicladas. É dever de todos contribuir para a saúde ecológica
do ambiente. Observando os correctos procedimentos de eliminação. O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho
responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC,
2002/95/EC, 2012/19/EC) e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida. Peça informações na
câmara municipal da sua área de residência, se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste tipo de resíduos.
Quem não eliminar o aparelho do modo indicado neste parágrafo responde segundo as leis em vigor.
RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente,
otras partes pueden ser recicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salud ecológica del medio ambiente siguiendo los
procedimientos adecuados para su eliminación. El contenedor tachado símbolo indica que el producto cumple con los
requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE,
2012/19/CE) y debe desecharse adecuadamente al final de su vida útil. Si necesita más información, pregunte por las áreas
de disposición de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quién no disponer del producto como se especifica en esta
sección será responsable conforme a la ley.
ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTEN
Das Symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt
wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EG, 2003/108/EG, 2002/95/EG, 2012/19/EG), und ordnungsgemäß am Ende
seiner Lebensdauer entsorgt werden muss. Erkundigen Sie sich an Ihrem Wohnort, wo sich entsprechende Deponien für die
Entsorgung von Elektroschrott befinden. Wenn Sie das Gerät nicht gemäß den in diesem Absatz genannten Vorschriften
entsorgen, haften Sie nach den gesetzlichen Bestimmungen.
RÉSIDUS D’APPAREILS ELÉCTRIQUES ET ELÉCTRONIQUES
L’appareil est composé par quelques parties non biodegradables et des substances potentiellement toxiques pour
l’environnement, s’elles ne sont pas corrèctement eliminées; d’autres parties peuvent être réciclés. C’est le devoir de
chacun contribuer a la santé écologique de l’environnement en observant les corrèctes procédures d’élimination. Le symbol
montré à cotê indique que l’appareil répond aux exigences des nouvelles diréctives introduites par la tutelle de
l’environnement (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC, 2012/19/EC) et qu’il doit être éliminé corrèctement a la fin de
son période de vie. Demandez des informations chez votre mairie, si vous voulez savoir la localisation des centres de dêpot
de ce type de résidus. Ceux qui n’éliminent pas l’appareil selon les indications de ce paragraphe répondront selon les
termes des lois en vigueur.

13

14

15
Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico,
contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E-Mail
To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number
supervisor.
La TREVIDEA S.r.l. si riserva il diritto di apportare a questi apparecchi modifiche
ELETTRICHE - TECNICHE - ESTETICHE e/o sostituire parti senza alcun preavviso,
ove lo ritenesse più opportuno, per offrire un prodotto sempre più affidabile, di
lunga durata e con tecnologia avanzata.
TREVIDEA S.r.l. si scusa inoltre per eventuali errori di stampa.
L'apparecchio è conforme ai requisiti richiesti dalle direttive dell'Unione
Europea ed è pertanto marcato con il marchio CE
Appliance is conform to the pertinent European regulation and is
therefore marked with the CE mark.
www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l.
TREVIDEA S.R.L. –Strada Consolare Rimini –San Marino n. 62 –47924 –RIMINI
(RN) - ITALY
MADE IN CHINA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other G3 Ferrari Scale manuals