GADGETMONSTER GDM-1023 User manual

VLOGGING STAND
GDM-1023

2
DAN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Stativ med tre fødder
2. LED
3. Telefonholder
4. Fleksibel arm
5. USB-stik
6. Tænd/Sluk-knap, + knap, farvetemperaturknap, knap
7. Vinkeljustering
8. Skrue huller
9. Kugleled
Sikkerhedsanvisninger
1. Brug en strømforsyning med matchende volt og forstærkere:
5V/2.A.
2. Tag stikket ud af stikkontakten efter brug.
3. Hold produktet væk fra åben ild.
Kan anvendes
Til fotografering, live streaming, skønhedssaloner, makeup, neglesa-
loner og andre situationer, der kræver lys.
Brug
1. Løsne knappen i bunden af stativet.
2. Placer stativføderne.
3. Juster højden og spænd.
4. Installer kugleleddet.
5. Tilslut ringen til kugleleddet.
6. Sæt telefonholderen i.

3
7. USB-kablet til en USB-strømforsyning, og tryk på tænd/sluk-knap-
pen.
8. Brug farvetemperaturknappen til at justere farvetemperaturen.
(hvid, varm gul, varm gul + hvid.)
9. Brug knapperne + og - til at justere lysstyrken. Der er 10 niveauer.
10. Sluk den efter brug.
DEU
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Stativ
2. LEDs
3. Telefonhalter
4. Flexibler Arm
5. USB-Anschluss
6. Ein / Aus-Taste, + Taste, Farbtemperaturtaste, - Taste
7. Winkeleinstellung
8. Schraubenloch
9. Kugelgelenk
Sicherheitshinweise
1. Verwenden Sie den Netzstecker mit passender Spannung und
Ampere: 5V / 2A.
2. Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker heraus.
3. Von Feuer fernhalten.
Eigenschaften
Für Fotograe, Live-Streaming, Schönheitssalons, Make-up, Nagelstu-
dios und andere Situationen, die Licht erfordern.

4
Verwendung
1. Schrauben Sie den Einstellknopf an der Unterseite des Stativs ab.
2. Bringen Sie die Beine in Position.
3. Stellen Sie die Höhe ein und ziehen Sie das Gerät fest.
4. Installieren Sie das Kugelgelenk.
5. Verbinden Sie den Ring mit dem Kugelgelenk.
6. Montieren Sie den Telefonhalter.
7. Schließen Sie das USB-Kabel an ein USB-Netzsctecker an und
drücken Sie den Netzschalter.
8. Verwenden Sie die Farbtemperaturtaste, um die Farbtemperatur
anzupassen (weiß, warmgelb, warmgelb + weiß).
9. Verwenden Sie die Tasten + und -, um die Helligkeit anzupassen. Es
gibt 10 Ebenen.
10. Schalten Sie es nach Gebrauch aus.
ENG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Tripod
2. LEDs
3. Phone holder
4. Flexible arm
5. USB connector
6. On/off button, + button, colour temperature button, - button
7. Angle adjustment
8. Screw hole
9. Ball joint

5
Safety instructions
1. Use a power adapter with matching volt and ampere: 5V/2A.
2. Unplug power adapter after use.
3. Keep away from re.
Features
For photography, live streaming, beauty salons, makeup, nail salons
and other situations that require light.
Use
1. Unscrew the adjusting knob at the bottom of the tripod.
2. Place the legs into position.
3. Adjust the height and tighten the xture.
4. Install the ball joint.
5. Connect the ring to the ball joint.
6. Mount the phone holder.
7. Connect the USB cable to a USB power adapter and press the
power button.
8. Use the colour temperature button to adjust the color temperatu-
re. (white, warm yellow, warm yellow + white.)
9. Use the + and - buttons to adjust the brightness. There are 10
levels.
10. After use, turn it off.
EST
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Statiiv
2. Valgusdioodid

6
3. Telefonihoidik
4. Painduv tugi
5. USB-pistik
6. Sisse/välja nupp, nupp +, värvitemperatuuri nupp, nupp -
7. Nurga reguleerimine
8. Kruviauk
9. Kuulliigend
Ohutusjuhised
1. Kasutage sobiva pinge ja voolutugevusega toiteadapterit: 5 V /
2A.
2 Pärast kasutamist eemaldage toiteadapter vooluvõrgust.
3. Hoidke eemal tulest.
Omadused
Fotografeerimiseks, voogedastuseks, ilusalongidele, meikimiseks,
küünesalongidele ja muudele valgust vajavatele olukordadele.
Kasutamine
1. Keerake lahti statiivi all asuv reguleerimisnupp.
2. Asetage jalad kohale.
3. Reguleerige kõrgus ja pingutage kinnitus.
4. Paigaldage kuulliigend.
5. Ühendage rõngas kuulliigendiga.
6. Paigaldage telefonihoidik.
7. Ühendage USB-kaabel USB-toiteadapteriga ja vajutage toitenup-
pu.
8. Kasutage värvitemperatuuri reguleerimiseks värvitemperatuuri
nuppu. (Valge, soe kollane, soe kollane + valge.)
9. Kasutage ereduse reguleerimiseks nuppe + ja -. Saadaval on 10
taset.
10. Pärast kasutamist lülitage see välja.

7
FIN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Jalusta
2. Merkkivalo
3. Puhelimen pidike
4. Taipuisa varsi
5. USB-liitin
6. Virtapainike, ”+”-painike, värilämpötilan painike, ”-”-painike
7. Kallistuskulman säädin
8. Ruuvin kiinnityskolo
9. Pallonivel
Turvallisuusohjeet
1. Käytä ainoastaan sellaista virtasovitinta, jossa on 5 V:n jännite ja 2
A:n virtamäärä.
2. Irrota sovitin pistorasiasta, kun tuotetta ei enää käytetä.
3. Pidä tuote loitolla avotulesta.
Toiminnot
Soveltuu valokuvaukseen, suoratoistolähetyksiin, kauneus- ja kynsihoi-
toloihin sekä muihin valoa vaativiin käyttökohteisiin.
Tuotteen käyttö
1. Löysää jalustan alaosassa olevaa säätönuppia.
2. Aseta jalat oikeaan asentoon.
3. Säädä korkeutta ja kiristä säätönuppi.
4. Asenna pallonivel.
5. Liitä pallonivel ja valorengas toisiinsa.
6. Asenna puhelimen pidike.

8
7. Kytke USB-kaapeli virtasovittimeen ja paina virtapainikkeesta.
8. Säädä värilämpötilaa värilämpötilan painikkeella. (Valkoinen,
lämmin keltainen, valkoisen ja lämpimän keltaisen yhdistelmä.)
9. Valitse haluamasi kirkkaus ”+”- ja ”-”-painikkeilla. Tätä varten on
olemassa 10 eri asetusta.
10. Sammuta laite sen käytön jälkeen.
FRA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Trépied
2. LED
3. Support de téléphone
4. Bras exible
5. Connecteur USB
6. Bouton marche / arrêt, bouton +, bouton de température de
couleur, bouton -
7. Réglage de l’angle
8. Trou de vis
9. Joint à rotule
Instructions de sécurité
1. Utiliser un adaptateur secteur avec volts et ampères correspon-
dants à : 5 V / 2 A.
2. Débrancher l’adaptateur secteur après utilisation.
3. Tenir à l’écart du feu.
Caractéristiques
Pour la photographie, la diffusion en direct, les salons de beauté, le

9
maquillage, les salons de manucure et autres situations nécessitant
de la lumière.
Utilisation
1. Dévissez le bouton de réglage au bas du trépied.
2. Mettez les pieds en place.
3. Ajustez la hauteur et serrez la xation.
4. Installez le joint à rotule.
5. Connectez la bague au joint à rotule.
6. Montez le support de téléphone.
7. Connectez le câble USB à un adaptateur secteur USB et appuyez
sur le bouton d’alimentation.
8. Utilisez le bouton de température de couleur pour régler la
température de couleur (blanc, jaune chaud, jaune chaud +
blanc).
9. Utilisez les boutons + et - pour régler la luminosité. Il y a 10 niveaux.
10. Après utilisation, éteignez l’appareil.
HUN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Háromlábú állvány
2. LED-ek
3. Telefontartó
4. Hajlítható kar
5. USB-csatlakozó
6. Be-/kikapcsolás gomb, „+” gomb, színhőmérséklet gomb, „-”
gomb

10
7. Szögállítás
8. Csavarfurat
9. Gömbcsukló
Biztonsági utasítások
1. 5 V/2 A-es feszültségű és áramerősségű tápadaptert használjon.
2. Használat után csatlakoztassa le a tápadaptert.
3. Tartsa tűztől távol.
Tulajdonságok
Fényképezéshez, élő videofolyamokhoz, szépségszalonokba, kozme-
tikához, manikűrhöz és más, fényt igénylő helyzetekhez.
Használat
1. Csavarozza ki az állítócsavart a háromlábú állvány alján.
2. Helyezze a lábakat álló helyzetbe.
3. Állítsa be a magasságot, és rögzítse az állvány helyzetét.
4. Helyezze fel a gömbcsuklót.
5. Csatlakoztassa a gyűrűt a gömbcsuklóhoz.
6. Szerelje fel a telefontartót.
7. Csatlakoztassa az USB-kábelt egy USB-tápadapterhez, és nyomja
meg a tápellátás gombot.
8. A színhőmérséklet gombbal állíthatja a színhőmérsékletet (fehér,
melegsárga, melegsárga + fehér.)
9. A fényerőt a + és - gombokkal állíthatja. Összesen 10 fényerőfoko-
zat van.
10. Használat után kapcsolja ki.

11
LAV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Trijkājis
2. LED diodes
3. Tālruņa turētājs
4. Kustīgs statīvs
5. USB savienotājs
6. Iesl./izsl. poga, + poga, krāsu temperatūras poga, - poga
7. Leņķa regulēšana
8. Skrūves caurums
9. Lodveida locīkla
Drošības instrukcijas
1. Izmantojiet strāvas adapteri ar atbilstošiem voltiem un ampēriem:
5V/2A.
2. Pēc lietošanas atvienojiet strāvas adapteri.
3. Sargāt no uguns.
Funkcijas
Fotografēšanai, tiešsaistes straumēšanai, skaistumkopšanas saloniem,
kosmētikas, manikīra saloniem un citām situācijām, kur nepiecieša-
ma gaisma.
Lietošana
1. Atskrūvējiet regulēšanas pogu trijkāja apakšpusē.
2. Novietojiet kājas pareizā vietā.
3. Noregulējiet augstumu un nostipriniet konstrukciju.
4. Ievietojiet lodveida locīklu.
5. Piestipriniet gredzenu pie lodveida locīklas.

12
6. Uzstādiet tālruņa turētāju.
7. Pievienojiet USB vadu pie USB strāvas adaptera un nospiediet
ieslēgšanas pogu.
8. Izmantojiet krāsu temperatūras pogu, lai noregulētu krāsu tempe-
ratūru. (balta, silti dzeltena, silti dzeltena + balta)
9. Izmantojiet + un - pogas, lai noregulētu spilgtumu. Ir 10 līmeņi.
10. Pēc lietošanas izslēdziet.
LIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Trikojis
2. LED lemputės
3. Telefono laikiklis
4. Lanksti atrama
5. USB jungtis
6. Įjungimo/išjungimo mygtukas, mygtukas „+“, spalvų temperatūros
mygtukas, mygtukas „-“
7. Kampo reguliatorius
8. Ertmė varžtui
9. Rutulinė jungtis
Saugos nurodymai
1. Naudokite maitinimo adapterį su atitinkamais voltais ir amperais.
5 V/2 A.
2. Po naudojimo ištraukite maitinimo adapterį.
3. Saugokite įrenginį nuo ugnies.

13
Ypatybės
Įrenginys tinka fotografavimui, tiesioginėms video transliacijoms,
grožio salonams, makiažui, nagų salonams ir kitoms šviesos reikalau-
jančioms situacijoms.
Naudojimas
1. Trikojo apačioje atsukite reguliavimo rankenėlę.
2. Sustatykite kojas tinkamose padėtyse.
3. Sureguliuokite aukštį ir priveržkite įtaisą.
4. Sumontuokite rutulinė jungtį
5. Prijunkite žiedą prie rutulinės jungties.
6. Pritvirtinkite telefono laikiklį.
7. Prijunkite USB kabelį prie USB maitinimo adapterio ir paspauskite
maitinimo mygtuką.
8. Spalvų temperatūros reguliavimui naudokite spalvų temperatūros
mygtuką. (balta, šilta geltona, šilta geltona + balta.)
9. Norėdami reguliuoti ryškumą, naudokite mygtukus „+“ ir „-“. Galite
rinktis iš 10 lygių.
10. Panaudoję įrenginį jį išjunkite.
NLD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Statief
2. LEDs
3. Telefoonhouder
4. Flexibele arm
5. USB-connector

14
6. Aan-/uitknop, + knop, knop voor kleurtemperatuur, - knop
7. Hoekaanpassing
8. Schroefgat
9. Kogelgewricht
Veiligheidsinstructies
1. Gebruik een stroomadapter met passende voltage en stroomster-
kte: 5V/2A.
2. Na gebruik koppel de stroomadapter los.
3. Houd buiten bereik van vuur.
Eigenschappen
Voor fotograe, live streaming, schoonheidssalons, make-up, nagel-
studio’s en andere situaties waarin het licht nodig is.
Gebruik
1. Draai de instelknop aan de onderkant van het statief los.
2. Plaats de poten in positie.
3. Stel de hoogte en draai armatuur vast.
4. Stel het kogelgewricht in.
5. Sluit de ring op het kogelgewricht aan.
6. Monteer de telefoonhouder.
7. Sluit de USB-kabel op een USB-stroomadapter aan en druk op de
aan / uit-knop.
8. Gebruik de kleurtemperatuurknop om de kleurtemperatuur aan te
passen. (wit, warm geel, warm geel + wit.)
9. Gebruik de + en - knoppen om de helderheid aan te passen. Er
zijn 10 niveaus.
10. Schakel het na gebruik uit.

15
NOR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Stativ med tre føtter
2. Lysdiode
3. Telefonholder
4. Fleksibel arm
5. USB-kontakt
6. Av/på-knapp, + knapp, fargetemperatursknapp
7. Vinkeljustering
8. Skruehull
9. Kuleledd
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Bruk en strømadapter med matchende volt og ampere: 5V/2.A.
2. Koble ut strømadapteren etter bruk.
3. Hold produktet unna ammer.
Egenskaper
For fotografering, live streaming, skjønnhetssalonger, sminke, negle-
salonger og andre situasjoner som krever lys.
Bruk
1. Skru løs justeringsknotten lengst ned på stativet.
2. Still inn stativføttene i posisjon.
3. Juster høyden og stram.
4. Installer kuleleddet.
5. Koble ringen til kuleleddet.
6. Monter telefonholderen.
7. Koble USB-kabelen til en USB-strømadapter og trykk på av/

16
på-knappen.
8. Bruk fargetemperatursknappen for å justere fargetemperaturen.
(hvit, varm gul, varm gul + hvit.)
9. Bruk knappene + og - for å justere lysstyrken. Det nnes 10 nivåer.
10. Etter bruk slåes den av.
POL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Statyw (tripod)
2. Diody LED
3. Uchwyt na telefon
4. Elastyczne ramię
5. Łącze USB
6. Przycisk wł./wył., przycisk +, przycisk temperatury barw, przycisk -
7. Regulowanie nachylenia
8. Otwór na śrubkę
9. Przegub kulowy
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Użyj zasilacza z odpowiednim napięciem i amperami: 5V/2A.
2. Odłącz zasilacz z gniazdka po zakończeniu użytkowania.
3. Trzymaj z dala od ognia.
Właściwości
Do fotograi, transmisji na żywo, salonów kosmetycznych, makijażu,
salonów paznokci i innych sytuacji wymagających światła.
Sposób użycia
1. Odkręć pokrętło regulacyjne na dole statywu.

17
2. Rozstaw nogi do odpowiedniej pozycji.
3. Dostosuj wysokość i dokręć mocowanie.
4. Zamontuj przegub kulowy.
5. Podłącz pierścień do przegubu kulowego.
6. Zamontuj uchwyt na telefon.
7. Podłącz kabel USB do zasilacza USB i naciśnij przycisk zasilania.
8. Użyj przycisku temperatury barw, by dostosować temperaturę
barw. (biała, ciepła żółta, ciepła żółta + biała)
9. Użyj przycisków + i -, by dostosować jasność. Jest 10 poziomów
jasności.
10. Po skończeniu użytkowania, wyłącz urządzenie.
SPA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Trípode
2. LEDs
3. Soporte para teléfono
4. Brazo exible
5. Conector USB
6. Botón de encendido/apagado, botón «+», botón de temperatu-
ra del color, botón «-»
7. Ajuste de ángulo
8. Oricio del tornillo
9. Junta esférica
Instrucciones de seguridad
1. Utilice un adaptador de corriente con voltios y amperios corres-

18
pondientes: 5V / 2A.
2. Desenchufe el adaptador de corriente después de utilizarlo.
3. Mantener alejado del fuego.
Características
Para fotografía, transmisión en vivo, salones de belleza, maquillaje,
manicura y otras situaciones donde se requiere luz.
Uso
1. Desatornille la perilla de ajuste en la parte inferior del trípode.
2. Coloca las patas en posición.
3. Ajuste la altura y apriete el jador.
4. Instale la junta esférica.
5. Conecte el aro a la junta esférica.
6. Instale el soporte del teléfono.
7. Conecte el cable USB a un adaptador de corriente USB y pulse el
botón de encendido.
8. Para ajustar la temperatura del color utilice el botón de tempera-
tura del color (blanco, amarillo cálido, amarillo cálido + blanco).
9. Para ajustar el brillo utilice los botones «+» y «-». Hay 10 niveles.
10. Después de utilizarlo, apáguelo.
SWE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Stativ med tre fötter
2. Lysdiod
3. Telefonhållare
4. Flexibel arm

19
5. USB-kontakt
6. Av/på-knapp, + knapp, färgtemperatursknapp, - knapp
7. Vinkeljustering
8. Skruvhål
9. Kulled
Säkerhetsinstruktioner
1. Använd en strömadapter med matchande volt och ampere:
5V/2.A.
2. Koppla ur strömadaptern efter användning.
3. Håll produkten borta från eld.
Egenskaper
För fotografering, live streaming, skönhetssalonger, makeup, nagel-
salonger och andra situationer som kräver ljus.
Användning
1. Skruva loss vredet längst ned på stativet.
2. Ställ stativfötterna i position.
3. Justera höjden och dra åt xturen.
4. Installera kulleden.
5. Anslut ringen till kulleden.
6. Montera telefonhållaren.
7. Anslut USB-kabeln till en USB-strömadapter och tryck på av/
på-knappen.
8. Använd färgtemperatursknappen för att justera färgtemperatu-
ren. (vit, varm gul, varm gul + vit.)
9. Använd knapparna + och - för att justera ljusstyrkan. Det nns 10
nivåer.
10. Efter användning stänger du av den.

20
GadgetMonster
Glasbergatan 8,
125 45 Älvsjö, Sweden
Table of contents
Languages:
Other GADGETMONSTER Telephone Accessories manuals