Gallet ASP 612 User manual

ASP 612
Evreux
22/4/2016

B1
A3
A1
A2
A5
A4
A6
A7
D1
D
A
C
E1
E2
B
1
2
34

NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu
prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti
mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho adaptéru.
–
Jestliže je napájecí kabel tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, upadl na
zem a poškodil se. V takových případech zaneste spotřebič do
odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do hubice.
–Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční
použití!
–
– Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat!
– Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný
výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
– Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
–
Motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
–
CZ
3/ 29

– Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
– Při manipulaci se vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
– Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
–
– Nevysávejte ostré předměty (např. ), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. ), ale ani
maziva (např. ), žíravé prostředky (např. ). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např.
atd.) s hubicí.
– Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hubice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě mikrofilmy
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých
stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho
poškození a vyřazení z provozu.
Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Vysavač vždy nejdříve vypněte a odpojte od el. sítě a až potom vyprázdněte nádobu na
prach, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho příslušenství.
– Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (
).
– Spotřebič vždy nejdříve vypněte a odpojte vidlici napájecího přívodu od el. sítě a až potom
vyprázdněte nádobu na prach, vyčistěte/vyměňte mikrofiltry, očistěte vysavač nebo jeho
příslušenství.
– Příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu kabelu, stojanu a přístroje.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
, apod.)!
– Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod.
– Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu
z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost spotřebiče, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
4/ 29

– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj. považuje
nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů v kapitole ,
a rovněž tak použití neoriginálních mikrofiltrů, v důsledku jejichž vlastností došlo k poruše
či poškození vysavače.
A1 – spínač ON/OFF A5 – nádoba na prach
A2 – aretace prachové nádoby A6 – chránič filtru
A3 – tlačítko aretace ručního vysavače A7 – HEPA filtr
A4 – držadlo
B1 – rukojeť
E1 – krátká štěrbinová hubice E2 – kartáček
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Vysavač A vložte sacím otvorem do těla a následně vysavač zaklopte až na doraz do
otvoru. Pro vyjmutí vysavače z nástavce je nutné nejdříve stisknout tlačítko aretace A3
a následně vysavač tahem vyjmout (obr. 2).
Hubici D zasuňte mírným tlakem do těla tyčového vysavače až na doraz (ozve se
slyšitelné klapnutí).
Rukojeť připojíte jednoduchým nasunutím na tělo tyčového vysavače a jeho
zašroubováním přiloženým šroubem. Pro demontování postupujte opačným způsobem.
Nepoužívejte vysavač bez šroubem zajištěné rukojeti!
Vybrané příslušenství zasuňte, až na doraz do otvoru v nádobě na prach A5. Nástavec
odejmete opačným způsobem. Příslušenství lze použít pouze při použití ručního vysavače.
Dle Vámi zvolené úklidové činnosti použijte buď, samostatný vysavač a zvolte příslušenství
nebo sestavte vysavač s prodlužovacím nástavcem a zvolte příslušenství D.
CZ
5/ 29

Podlahová hubice D je určena k vysávání koberců s nízkým vlasem nebo hladkých podlah.
Pokud je podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej
přepnutím klapky vysuňte. Štěrbinovou hubicí můžete vysávat těžko přístupná místa.
V případě použití vysavače A bez těla tyčového vysavače , jej zapnete/vypnete stiskem
spínače .
Zjistíte-li snížení sacího výkonu vysavače, přesvědčte se, zda není nádoba na prach
plná a v případě potřeby ji vyprázdněte. Po stisknutí tlačítka aretace prachové nádoby
mírným tahem nádobu z vysavače odejměte (obr. 3). Z nádoby tahem vyjměte HEPA
filtr a chránič filtru , následně nádobu umístěte nad odpadkový koš a vyprázdněte
do běžného domácího odpadu. Z hygienických důvodů doporučujeme provádět
vyprazdňování nádoby mimo obytný prostor.
Po cca 5 vyprázdněních nádoby doporučujeme provést kompletní vyčištění sacího systému od
usazeného prachu. Veškeré součásti (tj. ) je možné vyčistit pod
tekoucí vlažnou vodou (např. ) a nechte
dokonale oschnout. Po dokonalém oschnutí sestavte jednotlivé součásti opačným způsobem
zpět.
– Nezapínejte a nevypínejte vysavač vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
V případě, že bude spínač v poloze „ON“ a vysavač bude stát opřen (např. o nábytek,
zeď) může dojít vlivem momentu agregátu (motoru) k pádu vysavače a tím i k jeho
poškození.
– Nikdy nevysávejte nečistoty bez nasazených ochranných filtrů.
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým filtrem a prázdnou nádobou.
– K čistění filtru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou vodu.
– Nádoba na prach není odolná pro mytí v myčce na nádobí!
– Zanedbáním čištění mikrofiltru může vést k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
– HEPA filtr doporučujeme měnit 1x za rok nebo pokud ho již nelze vyčistit nebo je
poškozen.
–
S dodávanou hubicí se nehodí pro použití na koberce.
Před každou údržbou odpojte spotřebiče od napájení. Ukládejte vysavač vždy na suchém
místě v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. )
a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. ). Povrch vysavače
(pouze když je odpojený z el. zásuvky) ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla
(např. ). Pokud se znečistí napájecí kabel, otřete jej vlhkým
hadříkem. Napájecí přívod naviňte na háky ze spodní strany vysavače. Podlahovou hubici
ukládejte vždy v nastavení se zasunutým kartáčem, zabráníte tak ohýbání štětin.
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
***
6/ 29

Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob. Složený tyčový vysavač neukládejte na nerovný povrch! Vysavač
musí být v případě potřeby postaven na rovném povrchu, kde nehrozí jeho převrhnutí.
Nádobu nelze
upevnit na vysavač
Špatně vložené součásti
filtračního systému v nádobě
Zkontrolujte / opravte vložení
chrániče a HEPA filtru v nádobě
Sací výkon je
nedostatečný
Plná nádoba na prach
Zanesený chránič filtru
Zanesený HEPA filtr
Příslušenství je ucpané
Nádobu vyprázdněte
Chránič vyčistěte
HEPA filtr vyčistěte, případně
vyměňte
Odstraňte blokující předměty
NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje
materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
T
ento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či
akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu
prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního
odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte
u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu .
CZ
7/ 29

Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte
také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu . Dovozce zařízení je
registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení
napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
• Tyčový vysavač 2 v 1
• Možnost použít jako ruční nebo tyčový - elektrické koště
• Objem prachové nádoby 0,8 l
• Vhodný na všechny typy podlah
• Ohebný kloub podlahové hubice poskytuje dostatečný pohyb do všech stran
• Jednoduché a rychlé sestavení
• Kvalitní HEPA filtr
• Parkování ve vertikální poloze
• Úchyt pro upevnění přivodního kabelu na vysavači
• Délka napájecího kabelu 7 m
• Deklarovaná hladina akustického výkonu 76 dB(A) re 1pW
• Příkon 600 W
• Příslušenství: Štěrbinová hubice, kartáček
• Příkon ve vypnutém stave je 0,00 W
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
8/ 29

NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so
záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením
obalu dobre uschovajte.
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
—
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si so
spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom
nesmú vykonávať deti bez dozoru. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho adaptéru.
— Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak nepracuje správne
alebo spadol na zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič
odneste do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.
— Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru
a pred montážou, demontážou alebo čistením.
—
—
—
—
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny. Žiadny
výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
—
— Nepoužívajte kefu k úprave a na čistenie srsti zvierat!
—
—
SK
9/ 29

— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Pri práci nepoužívajte hrubú silu!
— Pri manipulácii s vysávačom sa vyvarujte kontaktu (napr. v
, atď.) s rotujúcou kefou.
— Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajšie
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
— Nevysávajte ostré predmety (napr. ), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. ), ale ani mazivá (napr.
) a žieravé prostriedky (napr. ). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr.
, a pod.)!
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hubice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
— Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba filtre očistiť aj keď
nádoba nie je celkom plnená. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/
po stavebních úpravách, jako je
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot /
sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
— Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte od elektrickej siete a až potom vyprázdnite
nádobu na prach, vyčistite/vymeňte mikrofiltre, očistite vysávač alebo jeho príslušenstvo.
— Vysávač vždy najskôr vypnite, odpojte vidlicu prívodného kábla od elektrickej siete a až
potom vyprázdnite nádobu na prach, vyčistite/vymeňte mikrofiltre, očistite vysávač alebo
jeho príslušenstvo.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu prístroja.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť
deti, prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto
nezapletie alebo oň môže niekto nezakopnúť.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom ().
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu z
el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
— Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
10 / 29

— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča
sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole , a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
A —
A1 — spínač ON / OFF A5 — nádoba na prach
A2 — aretácia prachovej nádoby A6 — chránič filtra
A3 — tlačidlo aretácie ručného vysávača A7 — HEPA filter
A4 — držadlo
—
B1 — rukoväť
—
D —
—
E1 — krátka štrbinová hubica E2 — kefka
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Zo spotrebiča
odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie, nálepky alebo papier.
Vysávač A vložte sacím otvorom do těla a následne vysávač zaklopte až na doraz
do otvoru. Pre vyňatie vysávača z nadstavca je nutné najprv stlačiť tlačidlo aretácie A3
a následne vysávač ťahom vyňať (obr. 2).
Hubicu D zasuňte miernym tlakom do tela tyčového vysávača až na doraz (ozve sa
počuteľné cvaknutie).
Rukoväť pripojíte jednoduchým nasunutím na telo tyčového vysávača a jeho
zaskrutkovaním priloženým skrutkou. Pre demontovaní postupujte opačným spôsobom.
Nepoužívajte vysávač bez skrutkou zaistené rukoväte!
Vybrané príslušenstvo zasuňte, až na doraz do otvoru v nádobe na prach A5. Nadstavec
odoberiete opačným spôsobom. Príslušenstvo je možné použiť len pri použití ručného
vysávača.
SK
11 / 29

Podľa vami zvolenej upratovacej činnosti použite, buď samostatný vysavač a príslušenstvo
, alebo zostavte vysávač s predlžovacím nadstavcom a zvoľte príslušenstvo D. Podlahová
hubica D je určená na vysávanie kobercov s nízkým vlasom alebo hladkých podláh. Ak má
podlahová hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky. Štrbinovou
hubicou môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta. V prípade použitia vysávača
A bez tela tyčového vysávača , ho zapnete / vypnete stistem spínača .
Ak zistíte nižší sací výkon vysávača, presvedčte sa, či nádoba nie je plná a v prípade
potreby ju vyprázdnite. Po stlačení tlačidla aretácie prachovej nádoby miernym ťahom
nádobu z vysávača odoberte (obr. 3). Z nádoby ťahom vyberte HEPA filter a chránič
filtra , následne nádobu umiestnite nad odpadkový kôš a nečistoty vysypte do bežného
domáceho odpadu. Z hygienických dôvodov odporúčame vyprázdňovať nádobu mimo
obytného priestoru.
Po cca 5 vyprázdneniach nádoby odporúčame vykonať kompletne vyčistenie systému od
usadeného prachu. Všetky súčasti (tj. ) očistite pod tečúcou
vlažnou vodou (napr. ) a nechajte dokonale
oschnúť. Po oschnutí zostavte jednotlivé súčasti opačným spôsobom späť.
— Nezapínajte (a nevypínajte) vysávač iba vsunutím (vytiahnutím) vidlice napájacieho
prívodu do (z) elektrickej siete. V prípade, že bude spínač v polohe ON alebo
a vysávač bude postavený a opretý (napríklad o nábytok alebo stenu), môže
následkom činnosti motora padnúť a poškodiť sa.
— Nikdy nevysávajte nečistoty bez nasadených filtrov!
— Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistým filtrom a prázdnou nádobou.
— Na čistenie filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani
horúcu vodu.
— Nádoba na prach nie je odolná pre umývanie v umývačke riadu!
— Zanedbanie čistenie mikrofiltra môže spôsobiť poruchu vysávača!
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
— HEPA filter odporúčame meniť 1x za rok alebo pokiaľ ho nie je možné riadne vyčistiť
alebo je poškodený.
— S dodávanou hubicou sa nehodí pre použitie na koberce .
V
Pred každou údržbou odpojte vysávač od napájania. Vysávač ukladajte vždy na suché
miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov (napr.
) a nevystavujte ho atmosferickým vplyvom (napr. ).
Povrch vysávača ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou, nepoužívajte drsné a agresívne
čistiace prostriedky! Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr.
). Ak sa znečistí napájací kábel, utrite ho vlhkou
handričkou. Napájací prívod naviňte na háky zo spodnej strany vysávača. Keď vysávač
odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy, aby sa neohýbali kefy.
***
12 / 29

Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
Spotrebič skladujte riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí
a nesvojprávnych osôb. Zložený tyčový vysávač neukladajte na nerovný povrch! Vysávač
musí byť v prípade potreby postavený na rovnom povrchu, kde nehrozí jeho prevrhnutie.
Nádobu nie je
možné upevniť na
vysávač
Zle poskladané súčasti
filtračného systému do
nádoby
Skontrolujte/opravte vloženie chrániča
HEPA filtra v nádobe
Nasávací výkon je
nedostatočný
Plná nádoba na prach
Zanesený chránič filtra
Zanesený HEPA filtr
Príslušenstvo je upchané
Nádobu vyprázdnite
Chránič vyčistite
HEPA filtr vyčistite, pripadne vymeňte
Odstráňte blokujúce predmety
NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY
STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE
HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ
SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ
SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché
rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento
prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou
recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi
materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po
skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je
priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná
recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných
európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého
elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete
predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa
môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom
alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných
zdrojov.
SK
13 / 29

Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory
do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie
zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo
akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe .
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií
a akumulátorov).
Ak má byť spotrebič denitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod.
• Tyčový vysávač 2 v 1
• Možnosť použiť ako ručný alebo stojatý - elektrické koště
• Objem nádoby na prach 0,8 l
• Vhodný na všetky typy podláh
• Ohybný kĺb podlahovej hubice poskytuje dostatočný pohyb do všetkých stranách
• Jednoduché a rýchle zostavenie
• Kvalitný HEPA filter
• Parkovanie vo vertikálnej polohe
• Úchyt pre upevnenie prívodného kábla na vysávači
• Dĺžka napájacieho kábla 7 m
• Príkon 600 W
• Príslušenstvo: Štrbinová hubica, kefka
• Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 76 dB, čo predstavuje hladinu „A”
akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia.
Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach.
PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
14 / 29

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem
użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość.
Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części
oryginalnego opakowania.
– Wskazówki w instrukcji proszę poważać za część urządzenia i przekazać dalszemu
użytkownikowi urządzenia.
– Skontroluj, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku
elektrycznym.
–
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz
osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego
korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego
używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom.
Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom
zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia
i jego przewodu.
– Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka
lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię, posiada
widoczne znaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich
przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem
sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
– Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego
lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania
niebezpiecznej sytuacji.
– Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania, jeśli jest
pozostawione bez opieki, przed montażem, demontażem lub
czyszczeniem.
–
– Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych
miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska
mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego!
–
–
–
– Przy odkurzaniu niektórych rodzajów dywanów może dojść do wytworzenia energii
statycznej. Żadne wyładowanie energii statycznej nie jest niebezpieczny dla zdrowia.
PL
15 / 29

– Nigdy nie należy używać odkurzacza lub dotykać zasilacza mokrymi rękami lub nogami!
–
–
– Zasilacza należy używać tylko w pomieszczeniu.
– Podczas obsługi nie należy unikać nieostrożnego obchodzenia się z odkurzaczem!
– Urządzenie nie może być używane w środowisku wilgotnym lub mokrym, w środowisku
z niebezpieczeństwem pożaru lub wybuchu (miejsca, gdzie są przechowywane chemikalia,
paliwa, oleje, gazy, farby i inne substancje łatwopalne lub lotne).
– Przed konserwacją należy odłączyć urządzenie wyciągając wtyczkę z gniazdka
elektrycznego!
– Przed użyciem odkurzacza, należy skontrolować czy wszystkie mechanizmy blokujące
znajdują się w prawidłowej pozycji.
– Dyszy podłogowej nie należy pozostawiać w jednym miejscu zbyt długo! Może to
spowodować uszkodzenie odkurzanej powierzchni!
– Podczas obsługi z odkurzaczem, należy unikać kontaktu (np.
, itp.) z szczotką obrotową.
– Nie odkurzaj mokrej lub wilgotnej wykładziny, nie używaj odkurzacza na zewnątrz!
Przy przeniknięciu wilgoci do agregatu powstaje niebezpieczeństwo jego uszkodzenia
i wycofanie z eksploatacji. Ten rodzaj usterki nie jest objęty gwarancją.
– Nie odkurzaj przedmiotów ostrych (np. ), przedmiotów
gorących, palnych, wybuchowych (np.
), ale ani smarów (np. ). Przy odkurzaniu
takich przedmiotów może dojść do uszkodzenia filtra kurzowego, jak i odkurzacza.
– Do otworów wlotowych i wylotowych odkurzacza nie należy wkładać palców lub innych
przedmiotów. Jeśli dojdzie do zablokowania otworów / komponentów dla przepływu powietrza
(np. dysz), odkurzacz należy wyłączyć i przyczynę zablokowania całkowicie usunąć.
– Odkurzacz nie jest odpowiedni do odkurzania substancji, które mogą zagrozić ludzkiemu
zdrowiu.
– Nie wolna w żaden sposób zmieniać powierzchni urządzenia (np. za
itp.)!
–
Podczas odkurzania bardzo drobnego pyłu mogą zostać blokowane pory mikrofiltrów.
Ograniczy się przepustowość powietrza i siła ssania słabnie. Konieczne jest zatem w tym
przypadku wyczyścić filtry pyłowe lub wymienić lub opróżnić pojemnik na odpad nawet,
jeśli nie jest jeszcze pełny. Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zanieczyszczeń
wytwarzanych podczas prac budowlanych / po pracach budowlanych, takich jak
–
itp. Podczas przenikania tych zanieczyszczeń / materiałów budowlanych luzem/
sypkich materiałów budowlanych do agregatu, istnieje ryzyko uszkodzenia i zakończenie
użytkowania. Tego rodzaju usterki nie są objęte naprawą gwarancyjną.
– Odkurzacz należy zawsze najpierw odłączyć z zasilania sieciowego, a następnie opróżnić
pojemnik na kurz, wyczyścić / wymienić mikrofiltry, oczyścić odkurzacz lub akcesoria.
– Nie narażaj odkurzacza na wpływy pogody (np.
).
– Zawsze należy najpierw wyłączyć odkurzacz i odłączyć wtyczkę z sieci elektrycznej
a następnie opróżnić zbiornik na kurz, wyczyścić / wymienić mikrofiltry, oczyścić odkurzacz
lub jego wyposażenie.
– Nie przejeżdżaj po kablu w czasie odkurzania i nie wyjmuj wtyczki z gniazdka
elektrycznego ciągnąc za kabel zasilający.
– W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest
zgodny z aktualnymi normami.
16 / 29

– Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez
producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak
do powstania niebezpiecznej sytuacji.
– W celu zapewnienia bezpieczeństwa i prawidłowego funkcjonowania urządzenia, należy
używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez
producenta.
– Nigdy nie należy używać urządzenia do innych celów niż, dla których jest przeznaczone,
oraz opisane w niniejszej instrukcji!
– UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia
urządzenia (niezgodnie z instrukcją).
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są
przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
– Producent nie odpowiada za szkody spowodowane przez nieprawidłowe używanie
urządzenia i akcesoriów i nie jest odpowiedzialny za gwarancję urządzenia w przypadku
nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa. Za nieprawidłowe
użytkowanie urządzenia jest między innymi uważane nieprzestrzeganie regularnej
wymiany lub konserwacji wszelkich filtrów, jak opisano w rozdziale , jak również
stosowanie nieoryginalnych mikrofiltrów, ze względu na własności, których doszło do
usterki lub uszkodzenia odkurzacza.
A1 – przełącznik ON/OFF A5 – pojemnik na kurz
A2 – blokada pojemnika na kurz A6 – ochrona filtra
A3 – przycisk blokady odkurzacza ręcznego A7 – HEPA filtr
A4 – uchwyt
B1 – rękojeść
E1 – krótka ssawka szczelinowa E2 – szczoteczka
Należy usunąć opakowanie, wyjąć odkurzacz i akcesoria. Z urządzenia usunąć wszystkie
folie przyczepne, naklejki lub papier.
Odkurzacz A włóż otworem ssącym do korpusu a następnie odkurzacz zasunąć do
oporu do otworu. Aby wyjąć odkurzacz, należy najpierw nacisnąć przycisk blokowania A3,
a następnie odkurzać wyjąć (rys. 2).
Lekko dociskając włóż dyszę D do korpusu odkurzacza aż do oporu (słychać dźwięk
kliknięcia).
PL
17 / 29

Rękojeść podłącz poprzez proste nasunięcie na korpus odkurzacza i przykręć
dołączoną śrubę. W celu demontażu postępuj w odwrotnej kolejności. Nie należy używać
odkurzacza bez rękojeści zabezpieczonej śrubą!
Wybrane akcesoria zasuń, aż do oporu do otworu w pojemniku na kurz A5. Końcówkę
zdejmij w odwrotny sposób. Akcesoria można używać tylko przy pracy z odkurzaczem
ręcznym.
Zgodnie z wybraną czynnością sprzątania należy użyć albo samodzielny odkurzacz
i wybrać akcesoria lub złożyć odkurzacz z nasadką przedłużającą i wybrać akcesoria
D. Dysza podłogowa D jest przeznaczona do odkurzania dywanów z niskim włosem lub
podłóg gładkich. Jeżeli nasadka podłogowa wyposażona jest w szczotkę, przy odkurzaniu
twardych wykładzin przełączając klapkę szczotkę wysuniesz. Dyszą szczelinową
można odkurzać trudno dostępne miejsca. W przypadku użycia odkurzacza A bez korpusu
, można go włączyć \ wyłączyć, naciśnij przełącznik .
Jeśli zauważysz zmniejszenie siły ssania odkurzacza, upewnij się, że pojemnik na kurz nie
jest pełny i jeśli to konieczne opróżnij. Po naciśnięciu przycisku blokowania pojemnika na
kurz wyjmij pojemnik z odkurzacza lekko go naciskając (rys. 3). Z pojemnika ciągnąc
wyjmij mikrofiltr i ochraniacz filtra , następnie umieść pojemnik nad kosz i opróżnij do
odpadu. Ze względów higienicznych zalecamy opróżnianie pojemnika poza mieszkaniem.
Po około 5 opróżnieniach pojemnika zaleca się oczyścić cały układ ssania z osiadłego
pyłu. Wszystkie elementy (tj. ) można czyścić pod
bieżącą letnią wodą (np. ) i pozostawić
do całkowitego wyschnięcia. Po dokładnym wysuszeniu, należy elementy zmontować
z powrotem w odwrotny sposób.
– Odkurzacza nie włączać i wyłączać poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu
przyłączeniowego z sieciowego gniazda wtykowego. Jeżeli przełącznik będzie
w położeniu “ON” odkurzacz będzie stał oparty (np. o meblel, ścianę), moment
obrotowy agregatu (silnika) może spowodować spadnięcie i uszkodzenie odkurzacza.
– Maksymalny efekt ssania zawsze będzie osiągnięty z czystym filtrem i pustym
pojemnikiem.
– Do czyszczenia filtrów nie należy używać żadnych agresywnych środków czyszczących
lub ciepłej wody.
– Pojemnik na kurz nie jest odporny na zmywanie w zmywarce!
– Nie czyszczenie filtra może prowadzić do uszkodzenia odkurzacza!
– Upewnij się, że powierzchnie przylegające i elementy uszczelniające są funkcjonalne.
– Filtr zalecamy zmieniać 1x za rok lub jeżeli już nie można go porządnie wyczyścić lub
jest uszkodzony.
– Z dostarczaną dyszą nie nadaje się do stosowania na dywanach.***
18 / 29

Przed konserwacją należy odłączyć urządzenie wyciągając wtyczkę z gniazdka
elektrycznego! Odkurzacz należy przechowywać zawsze w suchym miejscu z dala
od źródeł ciepła (np. ) i nie wystawiać na działanie czynników
atmosferycznych (np. ). Powierzchnia odkurzacza
(tylko po odłączeniu od gniazdka) należy czyścić miękką wilgotną szmatką, nie używać
ostrych i agresywnych środków czyszczących! Odlewy z tworzyw sztucznych nie wolno
suszyć nad źródłami ciepła (np. ). Jeśli przewód
zasilający ulegnie zabrudzeniu, należy przetrzeć go wilgotną szmatką.
Przewod przyłączeniowy nawinąć na haki w części dolnej odkurzacza. Nasadkę podłogową
zawsze należy przechowywać po ustawieniu schowana szczotka, w ten sposób zapobiega
się naginaniu szczecin.
Po każdym odkurzeniu skontroluj wizualnie, czy na szczotkach lub zbierakach nie
przychwyciły się nieczystości. Jeżeli tak należy je usunąć.
Urządzenie należy przechowywać prawidłowo oczyszczone w miejscu suchym, wolnym
od kurzu i poza zasięgiem dzieci i osób niekompetentnych. Złożony odkurzacz nie może
być postawiony na nierówną powierzchnię! Odkurzacz musi zostać postawiony na płaskiej
powierzchni, gdzie nie może się przewrócić.
Pojemnika
nie można
zamontować na
odkurzacz
Niewłaściwie włożone
części układu filtracyjnego
w pojemniku
Skontroluj / napraw włożenie
ochraniacza i filtra w pojemniku
Moc ssania jest
niewystarczająca
Pełny pojemnik na kurz
Zatkany ochraniacz filtra
Zatkany filtr
Akcesoria są zatkane
Opróżnij pojemnik
Ochraniacz wyczyść
Filtr wyczyść, lub wymień
Usuń przedmioty blokujące
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU
NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE
ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED
NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ
ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ
ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE
ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
PL
19 / 29

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce
zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii
Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą
Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego
i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia
z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie
wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii
razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji
starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem
zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. W celu
całkowitego wycofania urządzenia z użytkowania zaleca się odłączyć przewód zasilania od
sieci elektrycznej, przez ucięcie przewodu. Dzięki czemu użytkowanie urządzenia nie
będzie następnie możliwe.
• Odkurzacz pionowy 2 w 1
• Możliwość używania jako odkurzacza ręcznego lub jako odkurzacza stojącego -
elektryczne czyszczenie
• Pojemność pojemnika na kurz 0,8 l
• Przystosowany do czyszczenia wszystkich rodzajów podłóg
• Obrotowe złącze umożliwiające ruch w dowolną stronę
• Prosty i szybki montaż
• Wysokiej jakości filtr HEPA
• Parkowanie w pozycji pionowej
• Uchwyt do zaczepienia kabla
• Długość kabla 7 m
• Poziom głośności 76 dB (A) re 1pW
• Pobór mocy 600 W
• Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W
• Akcesoria: Ssawka szczelinowa, szczotka
20 / 29
Table of contents
Languages:
Other Gallet Vacuum Cleaner manuals

Gallet
Gallet ASP 410 User manual

Gallet
Gallet ASP 807B User manual

Gallet
Gallet ASP 120 Vernon User manual

Gallet
Gallet ASP 509 Pilmy User manual

Gallet
Gallet ASP 9560 User manual

Gallet
Gallet ASP 618 WB User manual

Gallet
Gallet ASP 912 Evreux User manual

Gallet
Gallet Grenoble ASP 908 User manual

Gallet
Gallet ASP 301 User manual

Gallet
Gallet Verdun ASP 518WB User manual