Gallet REF 48 B User manual

REF 48 B
REF 48 S
Bordeaux
Vinotéka
Vinotéka

CZ - 2
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely.
Tento přístroj není určen pro komerční použití.
Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej
neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte
vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za
kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit
nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj
vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel
nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození.
Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
Před čistěním nebo v případě nepoužívání se ujistěte, že je vinotéka odpojena ze zásuvky.
Vinotéku nedoporučujeme používat připojenou na prodlužovací kabel nebo rozdvojku.
Ujistěte se, že je přístroj připojen přímo do elektrické zásuvky.
Při umísťování vinotéku zkontrolujte, zda je prostor nejméně 5 cm na bočních stranách
a 10 cm vzadu, kde je hlavní výstup tepla. Tím zajistíte dostatečnou ventilaci.
Vinotéka je určena pro uchování láhví s vínem. V případě, že dovnitř uložíte potraviny,
ujistěte se, že je mezi nimi dostatečný prostor pro proudění vzduchu.
Potraviny vkládejte pouze v obalu.
Do vinotéky nevkládejte horké potraviny nebo nápoje před tím, než vychladnou na pokojovou
teplotu.
Dvířka vinotéky uzavřete okamžitě po vložení jakékoliv položky, aby nedošlo k velkému
nárůstu vnitřní teploty.
Přístroj umístěte mimo dosah zdrojů tepla nebo přímého slunečního záření.
Pro stabilní umístění musí být přístroj umístěn na rovném a pevném podkladu.
Neměl by být postaven na měkkém materiálu.
Na horní část vinotéky nepokládejte žádný přístroj.
Vinotéka je elektrické zařízení. Abyste předešli zranění nebo smrti způsobeným elektrickým
proudem, neovládejte vinotéku mokrýma rukama, když stojíte na vlhké podlaze nebo stojíte-li
ve vodě.
Nepoužívejte ji venku nebo ve vlhkém prostředí.
Při umísťování přístroje se ujistěte, že není nakloněný více než 45° nebo převrácený vzhůru
nohama.
Vinotéku nikdy nezvedejte nebo nepotahujte za přívodní kabel.
Kabel veďte mimo horké povrchy.
Nezapojujte přístroj dokud není umístěn ve vertikální poloze
Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vína
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

CZ
CZ - 3
P1. Světýlko
P2. Tlačítka pro nastavení teploty
P3. LED displej
P4. Nožky
P5. Dveře
P6. Madlo pro otevírání dveří
Teplota uvnitř vinotéky je závislá na okolní teplotě (teplotě místnosti) kolem vinotéky.
Teplota chlazení může být v rozsahu 12 ~ 18°C. Pro skladování červeného vína je ideální
teplota mezi 14 ~ 16°C. Bílé víno je vhodné podávat vychlazené na 12°C.
Nastavení požadované teploty proveďte pomocí tlačítek pro nastavení teploty:
Zvolená teplota se bude zobrazovat blikajícími čísly při nastavovaní na LED displeji.
Zvýšení nastavované teploty o 1°C
Snížení nastavované teploty o 1°C
Světýlko - stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení.
Připojte zástrčku do elektrické zásuvky. Zkontrolujte, zda je v zásuvce napětí 230 V ~ 50 Hz.
Tlačítky pro nastavení teploty nastavte požadovanou teplotu. Při nastavování požadované
teploty číslice blikají. Po ukončení nastavení blikání číslic přestane a LED displej bude
zobrazovat aktuální teplotu uvnitř vinotéky.
Vlivem okolní teploty prostředí je teplota uvnitř vinotéky ovlivňována.
Vnitřní teplota zobrazována na displeji bude oscilovat. při nastavení 14°C
se chlazení vypne při dosažení teploty 14°C a znovu se spustí při 16°C.
Naplňte vinotéku vybranými láhvemi vína. Láhve nechejte v chladničce pro dosažení
požadované teploty přibližně 10 - 20 hodin (v závislosti na naplnění vinotéky a teplotě okolí).
1)
2)
3)
4)

CZ - 4
Před čistěním odpojte přístroj od zdroje napájení.
Pro čistění vinotéky používejte pouze slabé čistící prostředky nebo prostředky na čištění skla.
Nikdy nepoužívejte hrubé čističe nebo rozpouštědla.
Příznaky Možná příčina Řešení
Vinotéka nepracuje.
Nedošlo k výpadku elektrické
energie?
Zkontrolujte, zda je vinotéka
připojena do zásuvky, která je
zapojena.
Je vypnuto jištění domácnosti. Vyměňte přepálenou pojistku/
zapněte jistič v rozvaděči.
Vinotéka nedosahuje
požadované teploty.
Je umístěna příliš blízko
zdroje tepla.
Vinotéku umístěte mimo sluneční
záření nebo jiné zdroje tepla.
Není zajištěna dostatečná
ventilace.
Vinotéku umístěte v místě
s dobrou ventilací a odstraňte
všechny překážky od ventilátorů.
Jsou příliš často nebo
na dlouhou dobu otevírány
dveře.
Dveře pevně uzavřete
a neotevírejte je příliš často nebo
na dlouhou dobu.
Ve vinotéce se vytváří
námraza.
Příliš velká vlhkost. Okolní
teplota je příliš nízká.
Vinotéku vypněte pro odmrazení
a znovu zapněte, jakmile
se námraza rozpustí.
Vinotéka
Vnitřní objem: 48 l
Teplota nastavitelná v rozsahu: 12-18° C
Kapacita: 18 lahví
Max. rozměr lahve: 8 cm x 33 cm
LED displej
Dvojité tepelné sklo ve dveřích
Vnitřní osvětlení
Spotřeba: 1.0 kWH/24h pří 15°C
Napájení: 230 V ~ 50 Hz
Příkon: 70 W
Barva: černá (REF48B), stříbrná (REF48S)
Hlučnost: ≤ 30 dB
Rozměry: 35,5 x 64,5 x 50 cm
Hmotnost (NETTO): 16 kg
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

CZ
CZ - 5
NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení život-
nosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném
místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení
a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa
zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci
výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení
a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Firma je registrovaná u kolektivního systému
Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06-ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního
systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

SK - 6
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja
do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre
uschovajte.
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely.
Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie.
Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade
ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade,
že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite
zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.
Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za
kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť
alebo v prípade poruchy.
Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj
vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel).
Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to,
aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.
Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia.
Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.
Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.
Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
Pred čistením alebo v prípade nepoužívania sa uistite, že je vinotéka odpojená zo zásuvky.
Vinotéku nedoporučujeme používať pripojenú na predlžovací kábel alebo rozdvojku.
Uistite sa, že je prístroj pripojený priamo do elektrickej zásuvky.
Pri umiesťovaní vinotéky skontrolujte, či je priestor najmenej 5 cm na bočných stranách
a 10 cm vzadu, kde je hlavní výstup tepla. Tým zaistíte dostatočnú ventiláciu.
Vinotéka je určená pre uchovanie fľašiek s vínom. V prípade, že dovnútra uložíte potraviny,
uistite sa, že je medzi nimi dostatočný priestor pre prúdenie vzduchu.
Vkladajte iba potraviny v obalu.
Do vinotéky nevkladajte horúce potraviny alebo nápoje pred tým, než vychladnú na izbovú
teplotu.
Dvierka vinotéky uzavrite okamžite po vložení akejkoľvek položky, aby nedošlo k veľkému
nárastu vnútornej teploty.
Prístroj umiestite mimo dosah zdrojov tepla alebo priameho slnečného žiarenia.
Pre stabilné umiestenie musí byť prístroj umiestený na rovnom a pevnom podklade.
Nemal by byť postavený na mäkkom materiále.
Na hornú časť vinotéky nepokladajte žiadny prístroj.
Vinotéka je elektrické zariadenie. Aby ste predišli zraneniu alebo smrti spôsobeným
elektrickým prúdom, neovládajte vinotéku mokrými rukami, keď stojíte na vlhkej podlahe
alebo ak stojíte vo vode.
Nepoužívajte ju vonku alebo vo vlhkom prostredí.
Pri umiesťovaní prístroja sa uistite, že nie je naklonený viac než 45° alebo prevrátený hore
nohami.
Vinotéku nikdy nedvíhajte alebo nepoťahujte za prívodný kábel.
Kábel veďte mimo horúcich povrchov.
Tento spotrebič je určený výhradne k uchovávanie vína.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

SK
SK - 7
P1. Svetlo
P2. Tlačítka pre nastavenie teploty
P3. LED displej
P4. Nôžky
P5. Dvere
P6. Rukoväť na otváranie dverí
Teplota vnútri vinotéky je závislá na okolitej teplote (teplote miestnosti) okolo vinotéky.
Teplota chladenia môže byť v rozsahu 12 ~ 18°C. Pre skladovanie červeného vína je ideálna
teplota medzi 14 ~ 16°C. Biele víno je vhodné podávať vychladené na 12°C.
Požadovanú teplotu nastavíte pomocou Tlačítok pre nastavenie teploty.
Zvolená teplota sa bude zobrazovať blikajúcimi číslami pri nastavovaní na LED displeji.
Zvýšenie nastavovanej teploty o 1°C
Zníženie nastavovanej teploty o 1°C
Svetlo - stlačením zapnete alebo vypnete vnútorné osvetlenie.
Pripojte zástrčku do elektrickej zásuvky. Skontrolujte, či je v zásuvke napätie 230 V ~ 50 Hz.
Tlačidlami pre nastavenie teploty nastavte požadovanú teplotu. Při nastavovaní
požadovanej teploty číslice blikají. Po ukončení nastavenia blikanie číslic prestane
a LED displej bude zobrazovať aktuálnu teplotu vnútri vinotéky.
Vplyvom okolitej teploty prostredia je teplota vnútri vinotéky ovplyvňovaná. Vnútorná teplota
zobrazovaná na disleji bude oscilovať. pri nastavení 14°C sa chladenie vypne pri
dosiahnutí teploty 14°C a znovu sa spustí pri 16°C.
Naplňte vinotéku vybranými fľaškami vína. Fľašky nechajte v chladničke pre dosiahnutie
požadovanej teploty približne 10 až 20 hodin.
1)
2)
3)
4)

SK - 8
Skôr, než začnete s čistením vytahnite zástrčku zo zásuvky.
Pre čistenie vinotéky používajte iba slabé čistiace prostriedky alebo prostriedky na čistenie skla.
Nikdy nepoužívajte hrubé čističe alebo rozpúšťadlá.
Príznaky Možná príčina Riešenie
Vinotéka nepracuje.
Nedošlo k výpadku elektrickej
energie?
Skontrolujte, či je vinotéka
pripojená do zásuvky, ktorá je
zapojená.
Je vypnuté istenie
domácnosti.
Vyměňte přepálenou pojistku/
zapněte jistič v rozvaděči.
Vinotéka nedosahuje
požadovanú teplotu.
Je umiestená príliš
blízko zdroju tepla.
Vinotéku umiestite mimo
slnečného žiarenia alebo iného
zdroja tepla.
Nie je zaistená dostatočná
ventilácia.
Vinotéku umiestite v mieste
s dobrou ventiláciou a odstráňte
všetky prekážky od ventilátorov.
Sú príliš často alebo na dlhú
dobu otvárané dvere.
Dvere pevne uzavrite
a neotvárajte ich príliš často
alebo na dlhú dobu.
Ve vinotéce sa vytvára
námraza.
Príliš veľká vlhkosť. Okolitá
teplota je príliš nízka.
Vinotéku odpojte pre odmrazenie
a znovu zapnite, akonáhle
sa námraza rozpustí.
Vinotéka
Vnútorný objem: 48 l
Teplota nastaviteľná v rozsahu: 12-18°C
Kapacita: 18 ašiek
Max. rozmer ašky: 8 cm x 33 cm
LED displej
Dvojité tepelné sklo vo dverách
Vnútorné osvetlenie
Spotreba: 1.0 kWH/24h pri 15°C
Napätie: 230 V ~ 50 Hz
Príkon: 70 W
Farba: čierna (REF48B), strieborná (REF48S)
Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je < 30 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Rozmery: 35,5 x 64,5 x 50 cm,
Hmotnosť (NETTO): 16 kg
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

SK
SK -
NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho
predajcu, na obecnom úrade alebo na webe . Informácie o tom, kde môžete
bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu,
na obecnom úrade a na webe .
Firma je registrovaná u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu
elektrozariadení) a v kolektívnom systéme SEWA, as (pre recykláciu batérií a akumulátorov)
pod registračným číslom EZ 0000213.

PL - 10
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania,
należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także
gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do zastosowań zgodnych
z przeznaczeniem.
Nie można używać urządzenia do celów komercyjnych.
Urządzenie należy umieścić z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego wpływu promieni
słonecznych, wilgoci (nigdy nie zanurzać w jakimkolwiek płynie) oraz ostrych krawędzi.
Nie dotykać wilgotnymi rękami. Jeśli urządzenie jest wilgotne lub mokre należy natychmiast
odłączyć je od źródła zasilania. Nie wkładać do wody.
Podczas czyszczenia lub przestawiania urządzenia należy je wyłączyć. Zawsze trzeba wyjąć
wtyczkę z gniazdka (chwytając za wtyczkę a nie za przewód) oraz wyjąć z wnętrza
urządzenia dodatkowe akcesoria, jeśli planujemy nie używać go przez dłuższy czas.
Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru, przed każdą dłuższą nieobecnością
należy wyłączyć urządzenie lub odłączyć je od źródła zasilania (chwytając za wtyczkę a nie
za przewód).
Aby ochronić dzieci przed niebezpieczeństwem ze strony urządzeń elektrycznych, należy
upewnić się, że przewód nie zwisa w dół a samo urządzenie znajduje się poza zasięgiem
dzieci.
Należy regularnie sprawdzać urządzenie oraz przewód zasilający pod kątem ewentualnych
uszkodzeń. Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia.
Nie należy próbować dokonywania samodzielnych napraw urządzenia. W takim wypadku
trzeba zawsze skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Aby uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia, wadliwy przewód zasilający powinien być zawsze wymieniany
wyłącznie przez przedstawiciela producenta, autoryzowany serwis lub osobę z uprawnieniami
i wyłącznie na przewód tego samego typu.
Należy uważnie przeczytać i przestrzegać „Zasad bezpiecznego użytkowania urządzenia”
znajdujących się poniżej.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

PL
PL - 11
Należy sprawdzić czy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania przed rozpoczęciem jego
czyszczenia lub jeśli chłodziarka nie jest używana.
Używanie chłodziarki z przedłużaczem lub listwą rozgałęziającą nie jest zalecane.
Należy podłączyć je bezpośrednio do gniazda zasilającego.
Ustawiając chłodziarkę na miejscu pozostawić z boków przestrzeń o szerokości min. 5 cm
a z tyłu min. 10 cm, Zapewni to prawidłową wentylację i odprowadzanie ciepła z urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania wina w butelkach, jednakże w przypadku
przechowywania w nim innych produktów spożywczych, należy pozostawić między nimi
miejsce w celu zapewnienia odpowiedniego przepływu powietrza.
W chłodziarce można przechowywać wyłącznie produkty w opakowaniach.
Nie wkładać do chłodziarki żadnych produktów o temperaturze wyższej niż pokojowa.
Gorące potrawy czy napoje należy całkowicie wystudzić przed umieszczeniem ich w lodówce.
Po wkładaniu lub wyjmowaniu produktów z chłodziarki należy natychmiast zamykać jej drzwi,
tak by nie powodować wzrostu temperatury.
Urządzenie ustawić z dala od źródeł ciepła i oddziaływania promieni słonecznych.
Aby urządzenie mogło pewnie i nieruchomo stać, należy je ustawić na płaskiej, twardej
powierzchni. Nie stawiać urządzenia na jakichkolwiek miękkich powierzchniach, materiałach.
Na wierzchu chłodziarki nie należy umieszczać żadnych innych urządzeń czy przedmiotów.
Chłodziarka do wina jest urządzeniem elektrycznym. Aby uniknąć uszkodzeń ciała lub
porażenia prądem, nie wolno manipulować przy nim wilgotnymi rękami, stojąc na wilgotnej
powierzchni lub w wodzie.
Nie używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń i w warunkach podwyższonej wilgotności.
Przenosząc lub ustawiając chłodziarkę, należy zwrócić uwagę by nie była ona odwrócona do
góry dnem ani przechylona o więcej niż 45°.
Nigdy nie unosić ani nie ciągnąć chłodziarki za przewód zasilający.
Należy unikać stykania się i zbliżania przewodu do gorących powierzchni.
P1. Przełącznik oświetlenia
P2. Przyciski ustawiania temperatury
P3. Wyświetlacz LCD
P4. Nóżki
P5. Drzwiczki
P6. Uchwyt drzwiczek
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

PL - 12
Temperatura w chłodziarce do win jest uzależniona od temperatury otoczenia (pokojowej).
Można ustawić temperaturę chłodzenia w zakresie od 12 ~ 18 stopni Celsjusza.
W przypadku win czerwonych idealna temperatura to 14 ~ 16°C.
Białe wino wymaga schłodzenia do nieco niższej temperatury 12°C.
Wymaganą temperaturę ustawia się za pomocą przycisków.
W czasie ustawiania na wyświetlaczu LED będzie migać wybrana temperatura.
Zwiększa temperaturę o jeden stopień
Zmniejsza temperaturę o jeden stopień
Przełącznik oświetlenia – po włączeniu w środku chłodziarki będzie paliło
się światło.
Podłączyć przewód do gniazda zasilającego 230 V ~ 50Hz.
Korzystając z przycisków ustawiania temperatury ustawić żądaną temperaturę.
W czasie wykonywania tej czynności na wyświetlaczu LED będzie migać wybrana
temperatura. Po ukończeniu ustawiania miganie ustanie a na wyświetlaczu pojawi się
ustawiona temperatura.
Temperatura w chłodziarce na wino jest zależna od temperatury otoczenia. Wskazania
na wyświetlaczu będą się wahać. przy ustawieniu temperatury na poziomie
14 stopni, chłodzenie zakończy się, gdy we wnętrzu chłodzenie zostanie osiągnięta żądana
temperatura i rozpocznie się ponownie, gdy wzrośnie ona do 16 stopni.
Włożyć do chłodziarki butelki z winem i pozostawić je tam na 10 - 20 godzin, by mogły
osiągnąć wymaganą temperaturę.
1)
2)
3)
4)

PL
PL - 13
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Do czyszczenia używać łagodnych detergentów lub płynów do mycia szkła.
Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących.
Objawy Možná příčina Rozwiązania
Chłodziarka nie działa.
Brak zasilania.
Sprawdzić, czy urządzenie jest
podłączone do źródła zasilania
i czy gniazdo działa poprawnie.
Wyłączony lub
przepalony bezpiecznik.
Włączyć lub wymienić
bezpiecznik.
Chłodziarka nie osiąga
pożądanej temperatury.
Urządzenie znajduje się
zbyt blisko źródeł ciepła.
Przestawić urządzenie dalej od
źródła ciepła (w tym słonecznego).
Niewystarczająca
wentylacja.
Zapewnić urządzeniu prawidłową
wentylację i ustawić je tak, żeby
otwory wentylacyjne nie były
niczym zastawione.
Drzwi chłodziarki były
otwierane zbyt często lub
zbyt długo pozostawały
otwarte.
Dokładnie zamykać drzwi i nie
otwierać ich zbyt często ani nie
przetrzymywać otwartych przez
dłuższy czas.
W lodówce pojawia się
szron.
Za duża wilgotność.
Zbyt niska temperatura
otoczenia.
Odłaczyć urządzenie i rozmrozić
je, włączyć ponownie po usunięciu
szronu.
Chłodziarka na wino
Pojemność: 48 l
Zakres temperatur: 12-18°C
Można przechowywać: 18 butelek
Maksymalny rozmiar butelki: 8 cm x 33 cm
Wyświetlacz LED
Podwójna szyba ze szkła
hartowanego w drzwiach
Oświetlenie wewnętrzne
Zużycie energii: 1.0 kWh/24h na 15°C
Zasilanie: 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: 70 W
Kolor: czarny (REF48B), srebrny (REF48S)
Poziom hałasu: ≤ 30 dB
Wymiary: 35,5 x 64,5 x 50 cm
Masa (NETTO): 16 kg
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

PL - 14
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się
miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.

ENG
ENG - 15
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
This appliance is not fit for commercial use.
Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid)
and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet,
unplug it immediately. Do not put it in water.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from
the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove
the attached accessories.
Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always
switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead).
To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable
is hanging low and that children do not have access to the appliance.
Check the appliance and the cable for damage on a regular basis.
Do not use the appliance if it is damaged.
Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician.
To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable
of the same type.
Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
Ensure the cooler is unplugged before cleaning or if the cooler is not in use.
It is not recommended to use this wine cooler with an extension cord or power board.
Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
When positioning the wine cooler, ensure that there is at least a 5cm clearance at the sides
and a 10 cm clearance at the back of the cooler as this is the main outlet for heat.
This will allow for adequate ventilation.
This cooler is designed to store wine bottles, however, if placing food inside, ensure that there
is sufcient airow between items. Only packet food can be put inside.
Do not place hot food or drink into the wine cooler before it cools down to room temperature.
Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will not
rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface.
It should not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the wine cooler.
The Wine Cooler is an electrical appliance. To avoid injury or death from electrical shock do
not operate the Wine Cooler with wet hands, while standing on a wet surface or while
standing in water.
Do not use outdoors or in wet conditions.
When positioned or if moving the appliance ensure that it is not declined less than 45°
or turned upside down.
Never lift or carry the Wine Cooler by the cord.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

ENG - 16
P1. Light switch
P2. Temperature adjustment buttons
P3. LCD displey
P4. Feet
P5. Door
P6. Door handle
The temperature inside the wine cooler is dependant on the ambient temperature (room temp.)
outside the wine cooler. Cooling temperature can be in range from 12 ~ 18°C. Ideal
temperature for red wine storage is 14 ~ 16°C. White wine is best when served cooled to 12°C.
Set the required temperature with the buttons on the temperature controller.
During setting the chosen temperature will ash on the LED display.
Increase temperature in increments of 1°C
Decrease temperature in increments of 1°C
The Light switch - Push ON, Push OFF interior light.
Insert the power plug into the power socket. Make sure the power socket is 230 V ~ 50 Hz.
Using buttons for temperature setting set the required temperature.
When setting the required temperature the numbers flash. After you finish, the numbers stop
flashing and the LED display shows the current temperature in the wine cooler.
The temperature in the wine cooler is affected by the temperature of the environment.
The inside temperature displayed on display will oscillate. if you set
the tepmerature to 14°C, cooling stops when the temperature reaches 14°C and starts again
at 16°C.
Fill the wine cooler with your choice of wine bottles. Allow 10 - 20 hours of operation before
the bottles reach the desired temperature.
1)
2)
3)
4)

ENG
ENG - 17
Remove the plug from the socket before cleaning.
To clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products.
Never use harsh detergents or solvents.
Symptoms Possible cause Solutions
The wine cooler does not
work.
There is a power failure. Ensure the cooler is plugged in
and the power socket is turned on.
A house fuse has blown. Replace the broken fuse in your
meter box.
Wine cooler is not rea-
ching the desired tempe-
rature.
The cooler is placed too close
to a heat sources.
Keep the cooler away from
sunshine or other heat source.
No sufcient ventilation.
Place the wine cooler in good
ventilation and keep any items
away from the fans.
The door is opened too
frequently or for a long period
of time.
Close the door tightly and do not
open the door too frequently or for
a long period of time.
Frost forming in the wine
cooler.
Too much humidity.
The ambient temperature
is too low.
Unplug to defrost, plug again after
the frost thaws.
Wine cooler
Volume: 48 l
Temperature control range: 12-18°C
Capacity: 18 bottles
Maximum size of bottle: 8 cm x 33 cm
LED display
Double temper glass door
Interior light
Consumption: 1.0 kWH/24h for 15°C
Power suply: 230 V ~ 50 Hz
Power drain: 70 W
Color: black (REF48B), silver (REF48S)
Noise level: ≤ 30 dB
Size: 35,5 x 64,5 x 50 cm,
Weight (NETTO): 16 kg
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

ENG - 18
Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.
This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.

Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců
od data prodeje spotřebiteli .
Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou
výroby nebo vadou použitých materiálů.
Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který výrobek prodal spotřebiteli nebo
v autorizovaném servisu.
Při reklamaci je nutné předložit: reklamovaný výrobek, originální nákupní doklad,
ve kterém je zřetelně uveden typ výrobku a jeho datum prodeje spotřebiteli, případně
tento řádně vyplněný záruční list.
Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen
na správné síťové napětí.
Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě:
zásahu do přístroje neoprávněnou osobou.
nesprávné nebo neodborné montáže výrobku
poškození přístroje vlivem živelné pohromy.
používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé.
používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti.
používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím
nesprávné údržby výrobku
nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky
potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot.
vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů
nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř.
mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo
jeho pádem
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo
přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo
poškození výrobku přepravou.
Dovozce do ČR: , Prštné Kútiky 637, Zlín,
tel: 577 055 555
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C
Typ výrobku:
Datum prodeje: Výrobní číslo:
Razítko a podpis prodávajícího:

Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov
od dátumu predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou
výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať u predajcu, ktorý výrobok predal spotrebiteľovi alebo
v autorizovanom servise.
Pri reklamácii je nutné predložiť: reklamovaný výrobok, originálny nákupný doklad,
v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi pripadne
tento riadne vyplnený záručný list.
Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na
správne sieťové napätie.
Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade:
zásahu do prístroja neoprávnenou osobou.
nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku
poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy.
používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený.
používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti.
používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom
nesprávnej údržby výrobku
nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami
potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt.
vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích
predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra.
mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku
alebo jeho pádom
Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou
alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa
zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Dovozca do SR: , Bajkalská 25, 827 18 Bratislava
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C
Typ prístroja:
Dátum predaja: Výrobné číslo:
Pečiatka a podpis predajca:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Gallet Wine Cooler manuals