Galletti KP User manual

UTN
I
GB
F
D
H
NL
P
E
KP INTERFACCIA DI POTENZA
KP POWER INTERFACE
KP INTERFACE DE PUISSANCE
KP LEISTUNGSSCHNITTSTELLE
KP INTERFAZ DE POTENCIA
KP INTERFACE DE POTÊNCIA
KP VERMOGENSINTERFACE
KP TELJESÍTMÉNY INTERFÉSZ

KPKP
KPKP
KP
2
FC 66000758 - rev. 00
IGB
I
GB
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230 V -15% + 10%..60HZ
Contatti in uscita: 4 x 3 A 250 V
Temperatura di funzionamento: 0°C..+40°C
Limiti di umidità: 20%..80% Ur
non condensante
Grado di protezione: IP30
Contenitore: Tecnopolimero classe VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Peso: 265gr.
L'interfaccia di potenza KP viene utilizzata per collegare parallelamente
fino a 4 apparecchi ad un unico comando.
Prevista per il montaggio su guida Din, normalmente alloggiata nei quadri
elettrici, è abbinabile a tutte le versioni serie èstro e alle unità termoventilanti
UTN (solo per i modelli 06 e 08).
INSTALLAZIONE
- Incastrare l'interfaccia di potenza KP alla guida Din.
- Eseguire i collegamenti elettrici in assenza di tensione come indicato
negli schemi delle figure (da 1 a 10) nelle quali è rappresentato:
Figura 1: TD (pannello di comando per installazione a parete) + KP.
Figura 2: TDC (pannello di comando per installazione a parete) + KP.
Figura 3: TD4T (pannello di comando per installazione a parete ad 1
valvola) + KP.
Figura 4: TD4T (pannello di comando per installazione a parete a 2 valvole)
+ KP.
Figura 5: CDE (commutatore di velocità a parete) + TA (termostato
ambiente elettromeccanico) + KP.
Figura 6: CDE + TA2 (termostato ambiente con selettore stagionale) +
KP.
Figura 7: CD (commutatore di velocità ad incasso a parete) + TA + KP.
Figura 8: CD + TA2 + KP.
Figura 9: MICROPROD (comando a parete a microprocessore: controllo
automatico del ventilconvettore, valvola e resistenza elettrica) + KP.
Figura 10: MICROD (comando a parete a microprocessore: controllo
automatico del ventilconvettore) + KP.
I collegamenti tratteggiati vanno effettuati dall'installatore.
Per ogni ventilconvettore / unità termoventilante (UTN) prevedere sulla rete
di alimentazione un interruttore (IL) con contatti di apertura con distanza di
almeno 3mm e un fusibile (F) di protezione adeguato.
N.B. Collegare un solo ventilconvettore (fan-coil) per linea (Max.1/10 HP).
Negli schemi elettrici sono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
Le dimensioni di ingombro dell'interfaccia di potenza KP sono riportate in
figura 11.
COME ORDINARE
Interfaccia di potenza KP codice EYKP.
GY Grigio=velocità media (UTN)
IL Interruttore di linea, non fornito
MMotore ventilatore
RD Rosso=velocità minima
WH Bianco=comune
BK Nero=velocità massima
BU Blu=velocità media
Ccommutatore di velocità
CN Connettore a faston
FFusibile di protezione, non fornito
GY Gray = average speed (UTN)
IL Lineswitch (not supplied)
MFan motor
RD Red = minimum speed
WH White = common
BK Black = maximum speed
BU Blue= average speed
CSpeedselectorswitch
CN Fast-onconnector
FSafetyfuse (not supplied)
The KP power interface is used for connecting up to 4 units in parallel
to one control.
To be installed on a DIN guide, usually housed in the electric boards, it may
be coupled to all the èstroseries versions and to the UTN air handling units
(only for models 06 and 08).
INSTALLATION
- Fit the KP power interface into place in the DIN guide.
- Make the electrical connections with poser OFF as indicated in the
diagrams of the figures (from 1 to 10) that show the following:
Figure 1: TD (control panel for wall-mounting) + KP.
Figure 2: TDC (control panel for wall-mounting) + KP.
Figure 3: TD4T (control panel for wall-mounting with 1 valve) + KP.
Figure 4: TD4T (control panel for wall-mounting with 2 valves)
+ KP.
Figure 5: CDE (wall-mounted speed selector switch)+TA
(electromechanical room thermostat) + KP.
Figure 6: CDE + TA2 (room thermostat with season selector) + KP.
Figure 7: CD (recessed wall-installation speed selector switch) + TA +
KP.
Figure 8: CD + TA2 + KP.
Figure 9: MICROPROD (microprocessor-based wall control:
automatic control of the fan-coil unit, valve and heating element) + KP.
Figure 10: MICROD (microprocessor-based wall control:
automatic control of the fan-coil unit) + KP.
The hatched connections are to be performed by the installer.
Each fan-coil / thermal - ventilating unit (UTN) requires a switch (IL) on the
feeder line with a distance of at least 3 mm between the opening contacts,
and a suitable safety fuse (F).
NOTE: Connect only one fan-coil unit per line (Max.1/10 HP).
The following abbreviations have been used in the wiring diagram:
The overall dimensions of the KP power interface are shown in figure 11.
HOW TO PLACE YOUR ORDER
Please indicate:
KP power interface code EYKP.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 230 V -15% + 10%..60HZ
Contacts at output: 4 x 3 A 250 V
Operating temperature: 0°C to +40°C
Humidity limits: 20% to 80% RH
non-condensing
Protection rating: IP30
Container: Thermoplastic substance class VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Weight: 265gr.

3FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
DF
GY Gris = vitesse moyenne (UTN)
IL Interrupteurde ligne, nonfourni
MMoteurventilateur
RD Rouge = vitesse minimale
WH Blanc = commun
BK Noir = vitesse maximale
BU Bleu= vitesse moyenne
CCommutateurde vitesse
CN Connecteurà raccord rapide
FFusiblede protection, nonfourni
GY Grau = mittlere Geschwindigkeit (UTN)
IL Netzschalter, nicht im Lieferumfang
MMotorGebläse
RD Rot= Mindestgeschwindigkeit
WH weiß = gemeinsame Leitung
BK Schwarz = Höchstgeschwindigkeit
BU Blau = mittlere Geschwindigkeit
CGeschwindigkeitsumschalter
CN Faston-Stecker
FSicherung, nicht im Lieferumfang
L’interface de puissance KP est utilisée pour connecter parallèlement
jusqu’à 4 appareils à une seule commande.
Prévue pour le montage sur rail Din, normalement logée dans les tableaux
électriques, elle peut être associée à toutes les versions série èstro
et aux Unités de thermoventilation UTN (exclusivement pour les modèles
06 et 08).
INSTALLATION.
- Encastrer l’interface de puissance KP dans le rail Din.
- Réaliser les connexions électriques en l’absence de tension comme
indiqué sur les schémas des figures (de 1 à 10) dans lesquelles on
représente :
Figure 1 : TD (panneau de commande pour une installation murale) +
KP.
Figure 2 : TDC (panneau de commande pour une installation murale)
+ KP.
Figure 3 : TD4T (panneau de commande pour une installation murale
à 1 soupape) + KP.
Figure 4 : TD4T (panneau de commande pour une installation murale
à 2 soupapes)+ KP.
Figure 5 : CDE (commutateur de vitesse mural) + TA (thermostat
d’ambiance électro-mécanique) + KP.
Figure 6 : CDE + TA2 (thermostat d’ambiance avec sélecteur de
saison) + KP.
Figure 7 : CD (commutateur de vitesse à encastrement mural) + TA
+ KP.
Figure 8 : CD + TA2 + KP.
Figure 9 : MICROPROD (commande murale à microprocesseur :
contrôle automatique du ventilo-convecteur, soupape et résistance
électrique) + KP.
Figure 10 : MICROD (commande murale à microprocesseur : contrôle
automatique du ventilo-convecteur) + KP.
Les connexions indiquées par des tirets doivent être effectuées par
l’installateur.
Pour chaque ventilo-convecteur / unité de thermoventilation UTN , prévoir
sur le réseau d'alimentation un interrupteur (IL) avec une distance d'au moins
3 mm entre les contacts d'ouverture et un fusible (F) de protection adéquat.
N.B. Connecter un seul ventilo-convecteur (fan-coil) par ligne (max.1/10
HP).
Les abréviations suivantes sont utilisées dans les schémas électriques:
Les dimensions d’encombrement de l’interface de puissance KP sont
reprises sur la figure 11.
COMMANDE.
Interface de puissance KP code EYKP.
Die Leistungsschnittstelle KP wird für den parallelen Anschluß von
bis zu 4 Geräten an eine einzige Schalttafel eingesetzt.
Sie wird auf einer Din-Schiene montiert, die sich in der Regel in den
elektrischen Schalttafeln befindet, und kann auf allen Versionen der
Serie èstro sowie auf den Luftbehandlungsaggregaten UTN (nur bei
den Modellen 06 und 08) eingesetzt werden.
INSTALLATION
- Die Leistungsschnittstelle KP auf der DIN-Schiene einstecken.
- Die elektrischen Anschlüsse bei abgeschalteter Spannung gemäß
der Angaben in den Schaltplänen der Abbildungen (von 1 bis 10)
ausführen, in denen folgende Aspekte dargestellt werden:
Abbildung 1: TD (Schalttafel für Wandmontage) + KP.
Abbildung 2: TDC (Schalttafel für Wandmontage) + KP.
Abbildung 3: TD4T (Schalttafel für Wandmontage mit 1 Ventil) + KP.
Abbildung 4: TD4T (Schalttafel für Wandmontage mit 2 Ventilen) + KP.
Abbildung 5: CDE (Geschwindigkeitsumschalter für Wandmontage)
+ TA (elektromechanischer Raumthermostat) + KP.
Abbildung 6: CDE + TA2 (Raumthermostat mit Wahlschalter für
Jahreszeiten) + KP.
Abbildung 7: CD (Geschwindigkeitsumschalter für Einbau in der Wand)
+ TA + KP.
Abbildung 8: CD + TA2 + KP.
Abbildung 9: MICROPROD (Schalttafeln mit Mikroprozessor für
Wandmontage: automatische Steuerung des
Luftbehandlungsaggregats, des Ventils und des elektrischen
Widerstandes) + KP.
Abbildung 10: MICROD (Schalttafeln mit Mikroprozessor für
Wandmontage: automatische Steuerung des
Luftbehandlungsaggregats) + KP.
Die gestrichelt dargestellten Anschlüsse sind vom Installateur auszuführen.
Für jeden Gebläsekonvektor / Gebläseheizeinheiten muss in der
StromzuleitungeinSchalter (IL) vorgesehenwerden,mit Öffnungskontakten
von mindestens 3 mm Abstand und einer angemessenen Sicherung (F).
N.B. Lediglich ein Luftbehandlungsaggregat (fan-coil) pro Leitung (Max.1/
10 HP) anschließen.
In den Schaltplänen werden die folgenden Abkürzungen verwendet:
Die Abmessungen der Leistungsschnittstelle KP werden in Abbildung 11
gezeigt.
HINWEISE ZUR BESTELLUNG
Leistungsschnittstelle KP, Art.-Nr. EYKP.
D
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230 V -15% + 10% 60 Hz
Contacts côté sortie : 4 x 3 A 250 V
Température de fonctionnement: 0° C. +40° C
Limites d’humidité : 20 %. 80 % Ur
non condensant
Degré de protection : IP30
Contenant : Technopolymère classe VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Poids : 265 g.
TECHNISCHE MERKMALE
Versorgung: 230 V -15% + 10%..60HZ
Ausgangskontakte: 4 x 3 A 250 V
Betriebstemperatur: 0°C..+40°C
Feuchtigkeitsgrenzwerte: 20%..80% R.F.
nicht kondensierend
Schutzart: IP30
Behälter: Technopolymer Klasse VO
DIN 105 x 90 x 70 mm
Gewicht: 265 g

KPKP
KPKP
KP
4
FC 66000758 - rev. 00
E P
GY Gris = velocidad media (UTN)
IL Interruptorde línea, nosuministrado
MMotorventilador
RD Rojo = velocidad mínima
WH Blanco= común
BK Negro = velocidad máxima
BU Azul = velocidad media
Cconmutadordevelocidad
CN Conectortipofaston
FFusiblede protección, nosuministrado
GY Cinzento = velocidade média (UTN)
IL Interruptorde linha, não fornecido
MMotordo ventilador
RD Vermelho= velocidademínima
WH Branco = comum
BK Preto = velocidade máxima
BU Azul= velocidademédia
Ccomutadordevelocidade
CN Conectorfaston
FFusívelde protecção, não fornecido
La interfaz de potencia KP se utiliza para conectar paralelamente
hasta 4 aparatos a un único panel de mandos.
Prevista para el montaje en guía Din, normalmente alojada en los tableros
eléctricos, se puede instalar en todas las versiones serie èstro y en
las unidades termoventiladoras UTN (sólo para los modelos 06 y 08).
INSTALACIÓN:
- Encajar la interfaz de potencia KP en la guía Din.
- Efectuar las conexiones eléctricas tras haber cortado la corriente
como se indica en los esquemas de las figuras (de 1 a 10) en las que
aparece representado:
Figura 1: TD (paneles de mandos para instalación mural a la vista) +
KP.
Figura 2: TDC (paneles de mandos para instalación mural a la vista)
+ KP.
Figura 3: TD4T (paneles de mandos para instalación mural a la vista
de 1 válvula) + KP.
Figura 4: TD4T (paneles de mandos para instalación mural a la vista
de 2 válvulas)+ KP.
Figura 5: CDE (conmutador de velocidad mural a la vista) + TA
(termostato ambiente electromecánico) + KP.
Figura 6: CDE + TA2 (termostato ambiente con selector de temporada)
+ KP.
Figura 7: CD (conmutador de velocidad de empotrado mural a la vista)
+ TA + KP.
Figura 8: CD + TA2 + KP.
Figura9:MICROPROD (de mandos mural ala vista por microprocesador:
controlautomático del ventilador convector, válvula y resistencia eléctrica)
+ KP.
Figura 10: MICROD (de mandos mural a la vista por microprocesador:
control automático del ventilador convector) + KP.
Las conexiones sombreadas deben ser efectuadas por un instalador.
Para cada ventilconvector/unidad termoventiladora es necesario instalar
en la red de alimentación un interruptor (IL) con contactos de apertura con
distancia de al menos 3 mm y con un adecuado fusible (F) de protección.
NOTA: Conectar un solo ventilador convector (fan-coil) por línea (Max.1/
10 HP).
En los esquemas eléctricos se utilizan las siguientes abreviaciones:
Las dimensiones ocupadas por la interfaz de potencia KP aparecen en la
figura 11.
CÓDIGOEFECTUAR EL PEDIDO
Interfaz de potencia KP código EYKP.
A interface de potência KP é utilizada para ligar paralelamente até
4 aparelhos a um único comando.
Prevista para a montagem numa guia Din, normalmente alojada nos
quadros eléctricos, pode ser conjugada com todas as versões da série
èstro e com as unidade termoventiladoras UTN (somente nos modelos 06
e 08).
INSTALAÇÃO
- Encaixar a interface de potência KP na guia Din.
- Efectuar as ligações eléctricas sem a corrente eléctrica como
indicado nos esquemas das figuras (de 1 a 10) nos quais está
representado:
Figura 1: TD (painel de comando para instalação em parede) + KP.
Figura 2: TDC (painel de comando para instalação em parede) + KP.
Figura 3: TD4T (painel de comando para instalação em parede com
1 válvula) + KP.
Figura 4: TD4T (painel de comando para instalação em parede com
2 válvulas) + KP.
Figura 5: CDE (comutador de velocidade de parede) + TA (termóstato
ambiente electromecânico) + KP.
Figura 6: CDE + TA2 (termóstato ambiente com selector de estação)
+ KP.
Figura7: CD (comutador de velocidade de embutir na parede) + TA + KP.
Figura 8: CD + TA2 + KP.
Figura 9: MICROPROD (comando de parede com microprocessador:
controloautomático do ventiloconvector, válvula e resistência eléctrica)
+ KP.
Figura 10: MICROD (comando de parede com microprocessador:
controlo automático do ventiloconvector) + KP.
As ligações tracejadas devem ser efectuadas pelo instalador.
Para cada um dos ventiladores convectores / aparelhagem ventiladora
térmica (UTN) providencie na rede de alimentação eléctrica um interruptor
(IL) com contactos de abertura com pelo menos 3 mm. de distância e um
fusível (F) de protecção adequado.
N.B. Ligar apenas um ventiloconvector (fan-coil) por linha (Máx.1/10 HP).
Nos esquemas eléctricos são utilizadas as seguintes abreviações:
As dimensões externas da interface de potência KP estão indicadas na
figura 11.
COMOENCOMENDAR
Interface de potência KP código EYKP.
E
P
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230 V -15% + 10%..60HZ
Contactos en salida: 4 x 3 A 250 V
Temperatura de funcionamiento: 0°C..+40°C
Límites de humedad: 20%..80% Ur
no condensante
Grado de protección: IP30
Contenedor: Tecnopolímero clase VO
DIN 105 x 90 x 70 mm.
Peso: 265 gr
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação: 230 V -15% + 10%..60HZ
Contactos em saída: 4 x 3 A 250 V
Temperatura de funcionamento: 0°C..+40°C
Limites de humidade: 20%..80% Hr
não condensante
Grau de protecção: IP30
Caixa: Tecnopolímero classe VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Peso: 265 g

5FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
NL H
GY Grijs= gemiddelde snelheid (UTN)
IL Lijnschakelaar,nietbijgeleverd
MMotorventilator
RD Rood=minimumsnelheid
WH Wit=algemeen
BK Zwart=maximumsnelheid
BU Blauw=gemiddeldesnelheid
Csnelheidsschakelaar
CN Fast-onconnector
FZekering,nietbijgeleverd
GY Szürke = közepes sebesség (UTN)
IL Főkapcsoló, nincs mellékelve
MVentillátor motor
RD Vörös = minimális sebesség
WH Fehér = közös
BK Fekete = maximális sebesség
BU Kék = közepes sebesség
CSebesség kapcsoló
CN Fast-on csatlakozó
FVédőbiztosíték (nincs mellékelve)
De vermogensinterface KP wordt gebruikt om tot 4 apparaten in serie
te schakelen op één bedieningspaneel.
Deze interface is geschikt om op een DIN rail gemonteerd te worden, die
zich gewoonlijk in de schakelkasten bevindt, en kan gebruikt worden
voor alle uitvoeringen van de serie èstro en voor de
luchtbehandelingsapparaten UTN (uitsluitend voor de modellen 06 en 08).
INSTALLATIE
- Klem de vermogensinterface KP op de Din rail.
- Sluit de elektrische kabels aan in afwezigheid van de
voedingsspanning zoals is aangegeven in de schema’s van de
afbeeldingen (van 1 tot 10) waarop het volgende wordt afgebeeld:
Afbeelding 1: TD (bedieningspaneel voor wandmontage) + KP.
Afbeelding 2: TDC (bedieningspaneel voor wandmontage) + KP.
Afbeelding 3: TD4T (bedieningspaneel voor wandmontage met 1
klep) + KP.
Afbeelding 4: TD4T (bedieningspaneel voor wandmontage met 2
kleppen) + KP.
Afbeelding: CDE (snelheidsschakelaar aan de wand) + TA
(elektromechanische omgevingsthermostaat) + KP.
Afbeelding 6: CDE + TA2 (omgevingsthermostaat met
seizoensschakelaar) + KP.
Afbeelding 7: CD (in de wand gebouwde snelheidsschakelaar) + TA
+ KP.
Afbeelding 8: CD + TA2 + KP.
Afbeelding 9: MICROPROD (wandbedieningspaneel met
microprocessor: automatische controle van de ventilatorconvector,
klep en elektrische weerstand) + KP.
Afbeelding 10: MICROD (wandbedieningspaneel met microprocessor:
automatische controle van de ventilatorconvector) + KP.
Degearceerde aansluitingen dienen door de installateur verricht teworden.
Voor iedere luchtconvector/heteluchtverwarmingsunit dient u op het
stroomnet een schakelaar (IL) in te calculeren met een afstand van
minstens 3 mm tussen de verbreekcontacten en een zekering (F) die
adequate bescherming biedt.
N.B. Sluit slechts één ventilatorconvector (fan-coil) per lijn aan (Max.1/
10 HP).
In de schakelschema’s worden de volgende afkortingen gebruikt:
De buitenafmetingen van de vermogensinterface KP zijn weergegeven op
afbeelding 11.
ALS VOLGT BESTELLEN
Vermogensinterface KP code EYKP.
A KP teljesítmény interfészt arra használják, hogy akár 4 készüléket
kössenek párhuzamosan egyetlen kapcsolótáblához.
Din vezetősínbe való illesztésre tervezték, rendszerint az elektromos
kapcsolótáblákban van elhelyezve, alkalmazható az összes čstro szériájú
változatokra, és az UTN légkezelési egységekre (csak a 06 és 08 modell).
FELSZERELÉS
- Illessze be a KP teljesítmény interfészt a Din vezetősínba.
- Végezze el az elektromos bekötéseket feszültségmentes állapotban
az ábrák (1-től 10-ig) rajzainak megfelelőmódon, melyek között szerepel:
1. ábra: TD (falra szerelhetőkapcsolótábla) + KP.
2. ábra: TDC (falra szerelhetőkapcsolótábla) + KP.
3. ábra: TD4T (falra szerelhetőkapcsolótábla 1 szelepes) + KP
4. ábra: TD4T (falra szerelhetőkapcsolótábla 2 szelepes) + KP.
5. ábra: CDE (falra szerelhetősebesség kapcsoló) + TA
(elektromechanikus környezet termosztát) + KP
6. ábra: CDE + TA2 (környezet termosztát szezon állítókapcsolóval) +
KP
7. ábra: CD (sebesség kapcsoló falba építéshez) + TA + KP.
8. ábra: CD + TA2 + KP.
9. ábra: MICROPROD (mikroprocesszoros fali kapcsolótábla: a fan-coil
automatikus vezérlése, szelep és elektromos ellenállás) + KP
10. ábra: MICROD (mikroprocesszoros fali kapcsolótábla: a fan-coil
automatikus vezérlése) + KP.
A szaggatott vonallal jelölt csatlakoztatásokat az üzembe helyezővégzi
el.
Mindenventilátoroskonvektorhoz/ termoventilátoros egységhez szükséges
a hálózatra kötni egy min. 3mm-es érintkezőnyílású kapcsolót (IL) és egy
megfelelővédelmetgarantáló biztosítékot.
MEGJEGYZÉS.Vezetékenkéntcsakegyfan-coiltcsatlakoztasson(Max.1/
10 HP).
Az elektromos bekötési rajzokon az alábbi rövidítések vannak:
A KP teljesítmény interfész térfoglalási méretei a 11. ábrán szerepelnek.
MEGRENDELÉS
KP teljesítmény interfész kód EYKP.
NL
H
TECHNISCHE KENMERKEN
Voeding: 230 V -15% + 10%..60HZ
Uitgaande contacten: 4 x 3 A 250 V
Bedrijfstemperatuur: 0°C..+40°C
Grenswaarden 20%..80% Rv
vochtigheidsgehalte: Niet condenserend
Beschermingsklasse: IP30
Houder: Technopolymeer klasse VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Gewicht: 265gr.
TECHNIKAI JELLEMZŐK
Táplálás: 230 V -15% + 10%..60HZ
Kimenet érintkezések: 4 x 3 A 250 V
Működési hőmérséklet: 0°C..+40°C
Páratartalom határok: 20%..80% rel. páratartalom
nem kondenzáló
Védelmi fok: IP30
Tartó: VO osztályú technopolimer
Méretek: 105 x 90 x 70 mm
Súly: 265 g.

KPKP
KPKP
KP
6
FC 66000758 - rev. 00
1
2
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
65N4321
ACC
KP
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
C
D
SF
C
S
N5613429
10
DC
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
ACC
KP
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
C
S
C
SF

7FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
N46832 17
ACC
D4
VK-C-H
VK-C-H
VK-C-H
VK-C-H
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
KP
C
SF
S
M
1
9
8
7
6
5
4
VK-H
VK-C
M
1
9
8
7
6
5
4
VK-H
VK-C
M
1
9
8
7
6
5
4
VK-H
VK-C
M
1
9
8
7
6
5
4
VK-H
VK-C
ACC
D4
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
CN
CN
CN
CN
KP
C
S
SF
N46832 17
3
4

KPKP
KPKP
KP
8
FC 66000758 - rev. 00
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
654321
RF
CDEA
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
C
S
KP
32 1NN
5
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
65432 1
CDE
21NN
A2
RF
C
S
SF
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
KP
6

9FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
7
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230 / 1 / 50
L
N
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
3 2 1 N N
A
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
KP
CD
S RL
4 1 2 3
C
RF
L
N
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
230V 1 50Hz
IL F
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
M
1
CN
9
8
7
6
5
4
21N N
A2
SF
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
WH
KP
RL
3214
S
C
CD
RF
BK
RD
8

KPKP
KPKP
KP
10
FC 66000758 - rev. 00
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
1
2
3
4
V3
V2
V1
L
N
N
N
RE
V
RM
RM
EX
EX
MICROPROD
SW
KP
PE
L
N
IL F
230V 1 50Hz
RHC
RM
RM
MICROPRO
RM
RM
CRHC
MICROPROD
L
IL F
230V 1 50Hz
N
EX
RD
BU/GY
BK
WH
32
33
31
34
RD
BU/GY
BK
WH
27
28
29
30
RD
BU/GY
BK
WH
23
24
25
26
RD
BU/GY
BK
WH
19
20
22
21
SA
13 L
14 N
15 L
16 N
2
3
4
5
C
1
2
3
34
31
32
33
30
27
28
29
26
23
24
25
22
19
20
21
1
2
3
4
KP
N
230V 1 50Hz
IL
F
L
V3
V2
V1
L
N
N
MICROD
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
M
1
9
8
7
6
5
4
CN
PE
SA
SW
BK
BU/GY
RD
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
RD
BU/GY
BK
WH
9
10

11 FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
11

40010 Bentivoglio (BO)
Via Romagnoli, 12/a
tel.051/8908111
fax051/8908122
www.galletti.it
Other manuals for KP
1
Table of contents
Other Galletti Recording Equipment manuals
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Yamaha
Yamaha MOTIF RACK Music System Data list

Conrad Electronic
Conrad Electronic KeyMatic KM300RI operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric DX-TL910U Installation and operation manual

Tascam
Tascam US-224 Technical specifications

Roland
Roland Texart RT-640 Setup guide

Yamaha
Yamaha QX-3 owner's manual