
3FC 66000758 - rev. 00
KPKP
KPKP
KP
DF
GY Gris = vitesse moyenne (UTN)
IL Interrupteurde ligne, nonfourni
MMoteurventilateur
RD Rouge = vitesse minimale
WH Blanc = commun
BK Noir = vitesse maximale
BU Bleu= vitesse moyenne
CCommutateurde vitesse
CN Connecteurà raccord rapide
FFusiblede protection, nonfourni
GY Grau = mittlere Geschwindigkeit (UTN)
IL Netzschalter, nicht im Lieferumfang
MMotorGebläse
RD Rot= Mindestgeschwindigkeit
WH weiß = gemeinsame Leitung
BK Schwarz = Höchstgeschwindigkeit
BU Blau = mittlere Geschwindigkeit
CGeschwindigkeitsumschalter
CN Faston-Stecker
FSicherung, nicht im Lieferumfang
L’interface de puissance KP est utilisée pour connecter parallèlement
jusqu’à 4 appareils à une seule commande.
Prévue pour le montage sur rail Din, normalement logée dans les tableaux
électriques, elle peut être associée à toutes les versions série èstro
et aux Unités de thermoventilation UTN (exclusivement pour les modèles
06 et 08).
INSTALLATION.
- Encastrer l’interface de puissance KP dans le rail Din.
- Réaliser les connexions électriques en l’absence de tension comme
indiqué sur les schémas des figures (de 1 à 10) dans lesquelles on
représente :
Figure 1 : TD (panneau de commande pour une installation murale) +
KP.
Figure 2 : TDC (panneau de commande pour une installation murale)
+ KP.
Figure 3 : TD4T (panneau de commande pour une installation murale
à 1 soupape) + KP.
Figure 4 : TD4T (panneau de commande pour une installation murale
à 2 soupapes)+ KP.
Figure 5 : CDE (commutateur de vitesse mural) + TA (thermostat
d’ambiance électro-mécanique) + KP.
Figure 6 : CDE + TA2 (thermostat d’ambiance avec sélecteur de
saison) + KP.
Figure 7 : CD (commutateur de vitesse à encastrement mural) + TA
+ KP.
Figure 8 : CD + TA2 + KP.
Figure 9 : MICROPROD (commande murale à microprocesseur :
contrôle automatique du ventilo-convecteur, soupape et résistance
électrique) + KP.
Figure 10 : MICROD (commande murale à microprocesseur : contrôle
automatique du ventilo-convecteur) + KP.
Les connexions indiquées par des tirets doivent être effectuées par
l’installateur.
Pour chaque ventilo-convecteur / unité de thermoventilation UTN , prévoir
sur le réseau d'alimentation un interrupteur (IL) avec une distance d'au moins
3 mm entre les contacts d'ouverture et un fusible (F) de protection adéquat.
N.B. Connecter un seul ventilo-convecteur (fan-coil) par ligne (max.1/10
HP).
Les abréviations suivantes sont utilisées dans les schémas électriques:
Les dimensions d’encombrement de l’interface de puissance KP sont
reprises sur la figure 11.
COMMANDE.
Interface de puissance KP code EYKP.
Die Leistungsschnittstelle KP wird für den parallelen Anschluß von
bis zu 4 Geräten an eine einzige Schalttafel eingesetzt.
Sie wird auf einer Din-Schiene montiert, die sich in der Regel in den
elektrischen Schalttafeln befindet, und kann auf allen Versionen der
Serie èstro sowie auf den Luftbehandlungsaggregaten UTN (nur bei
den Modellen 06 und 08) eingesetzt werden.
INSTALLATION
- Die Leistungsschnittstelle KP auf der DIN-Schiene einstecken.
- Die elektrischen Anschlüsse bei abgeschalteter Spannung gemäß
der Angaben in den Schaltplänen der Abbildungen (von 1 bis 10)
ausführen, in denen folgende Aspekte dargestellt werden:
Abbildung 1: TD (Schalttafel für Wandmontage) + KP.
Abbildung 2: TDC (Schalttafel für Wandmontage) + KP.
Abbildung 3: TD4T (Schalttafel für Wandmontage mit 1 Ventil) + KP.
Abbildung 4: TD4T (Schalttafel für Wandmontage mit 2 Ventilen) + KP.
Abbildung 5: CDE (Geschwindigkeitsumschalter für Wandmontage)
+ TA (elektromechanischer Raumthermostat) + KP.
Abbildung 6: CDE + TA2 (Raumthermostat mit Wahlschalter für
Jahreszeiten) + KP.
Abbildung 7: CD (Geschwindigkeitsumschalter für Einbau in der Wand)
+ TA + KP.
Abbildung 8: CD + TA2 + KP.
Abbildung 9: MICROPROD (Schalttafeln mit Mikroprozessor für
Wandmontage: automatische Steuerung des
Luftbehandlungsaggregats, des Ventils und des elektrischen
Widerstandes) + KP.
Abbildung 10: MICROD (Schalttafeln mit Mikroprozessor für
Wandmontage: automatische Steuerung des
Luftbehandlungsaggregats) + KP.
Die gestrichelt dargestellten Anschlüsse sind vom Installateur auszuführen.
Für jeden Gebläsekonvektor / Gebläseheizeinheiten muss in der
StromzuleitungeinSchalter (IL) vorgesehenwerden,mit Öffnungskontakten
von mindestens 3 mm Abstand und einer angemessenen Sicherung (F).
N.B. Lediglich ein Luftbehandlungsaggregat (fan-coil) pro Leitung (Max.1/
10 HP) anschließen.
In den Schaltplänen werden die folgenden Abkürzungen verwendet:
Die Abmessungen der Leistungsschnittstelle KP werden in Abbildung 11
gezeigt.
HINWEISE ZUR BESTELLUNG
Leistungsschnittstelle KP, Art.-Nr. EYKP.
D
F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation : 230 V -15% + 10% 60 Hz
Contacts côté sortie : 4 x 3 A 250 V
Température de fonctionnement: 0° C. +40° C
Limites d’humidité : 20 %. 80 % Ur
non condensant
Degré de protection : IP30
Contenant : Technopolymère classe VO
DIN mm 105 x 90 x 70
Poids : 265 g.
TECHNISCHE MERKMALE
Versorgung: 230 V -15% + 10%..60HZ
Ausgangskontakte: 4 x 3 A 250 V
Betriebstemperatur: 0°C..+40°C
Feuchtigkeitsgrenzwerte: 20%..80% R.F.
nicht kondensierend
Schutzart: IP30
Behälter: Technopolymer Klasse VO
DIN 105 x 90 x 70 mm
Gewicht: 265 g