GARANT KOMPAKT User manual

GARANT Werkbänke
KOMPAKT, KOMPAKT L + H, KOMBI,
KOMBI Sechseck-Werkbank
GARANT Workbenches / GARANT Bancos de trabajo / GARANT Etablis / GARANT Banchi da lavoro
Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones
Manuel d‘utilisation / Manuale d‘uso
DE
EN
FR
IT
ES

Inhalt
1. Zu diesem Dokument .......................................4
1.1. Symbole und Darstellungsmittel ...........................................4
2. Sicherheitshinweise .........................................5
2.1. Transport und Montage ...................................................5
2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................5
3. Produktbeschreibung ....................................... 6
3.1. GARANT KOMPAKT ........................................................6
3.2. GARANT KOMPAKT L + H ..................................................6
3.3. GARANT KOMBI ...........................................................7
3.4. GARANT KOMBI Sechseck-Werkbank .......................................7
4. Montage.................................................... 8
4.1. Benötigtes Werkzeug und Material.........................................8
4.2. Montage – Beispiel ........................................................9
4.2.1 Montage vorbereiten ......................................................9
4.2.2 Fußteil an Arbeitsplatte montieren.........................................9
4.2.3 Gehäuse an Arbeitsplatte montieren ......................................10
4.2.4 Montage abschließen ....................................................11
4.3. Zubehör montieren ......................................................11
4.3.1 Rückwand montieren.....................................................11
4.3.2 Ablageboden montieren .................................................12
4.3.3 Seitenverkleidung montieren .............................................12
4.4. KOMBI Sechseck-Werkbank montieren ....................................13
5. Aufstellung ................................................15
5.1. Werkbank aufstellen......................................................15
5.2. Werkbank im Betonboden (BN25) verankern (optional) ....................15
6. Verwendung ...............................................16
6.1. Fahrbare Werkbank / Montagewagen .....................................17
7. Demontage ................................................18
8. Instandhaltung ............................................18
9. Reinigung und Pflege ......................................18
10. Entsorgung ................................................18
11. Ersatzteile und Zubehör ....................................18
12. Technische Daten ..........................................19
12.1. Zulässige Lasten..........................................................19
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
32
DE
EN
FR
IT
ES
de

1. Zu diesem Dokument
1.1. Symbole und Darstellungsmittel
Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach-
und Personenschäden zu warnen.
XLesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
XBefolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und
Warnwort gekennzeichnet sind.
Warnsymbol Warnwort Bedeutung
GEFAHR Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder
schweren Verletzungen.
WARNUNG Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu Tod oder
schweren Verletzungen führen.
VORSICHT Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu leichten
Verletzungen führen.
– VORSICHT Informationen zur Vermeidung von
Sachschäden, zum Verständnis oder zum
Optimieren der Arbeitsabläufe.
Weitere Symbole und Darstellungssmittel
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen
und technische Hinweise besonders herausgestellt.
Symbol Bedeutung
„Wichtiger Hinweis“
„Zusätzliche Information“: Verweis auf andere Dokumente
und Informationen
XSymbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun.
2. Sicherheitshinweise
XGebrauchsanweisung lesen, beachten, aufbewahren und
an der Werkbank jederzeit verfügbar halten.
2.1. Transport und Montage
XNur geeignete Lasthebemittel für den Transport der Werkbank
zum Aufstellort verwenden.
XTransportwege absichern.
XSchutzschuhe und Schutzhelm tragen.
2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung
XSicherstellen, dass die Werkbank kippsicher und fest steht.
XSchwere Gegenstände auf der Oberfläche der Werkbank nicht ruckartig,
sondern langsam absetzen.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
54
DE
EN
FR
IT
ES

3. Produktbeschreibung
Werkbänke bestehen aus mehreren Komponenten, wie z. B. Arbeitsplatte,
Gehäuse/Unterbauten, Fußteilen, Rückwänden usw. Jede Werkbank kann
mit Zubehör aus dem Hauptkatalog und Betriebseinrichtungskatalog der
Hoffmann Group ausgestattet werden.
Die Ausführung ist abhängig von der Bestellkonfiguration und
kann von den hier gezeigten Beispielen abweichen.
Bezeichnung der Teile
➀ Arbeitsplatte
➁ Gehäuse
➂ Unterbau
➃ Fußteil
➄ Rückwand
➅ Ablageboden
➆ Fachboden
➇ Seitenverkleidung
➈ Blende
3.1. GARANT KOMPAKT
a
d
j
3.2. GARANT KOMPAKT L + H
a
j
d
3.3. GARANT KOMBI
a
s
fg
a
f
hs
k
3.4. GARANT KOMBI Sechseck-Werkbank
s
a
l
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
76
DE
EN
FR
IT
ES

4. Montage
Je nach Konfiguration besteht die Werkbank aus verschiedenen
Komponenten, z. B. Fußteil, Gehäuse (z. B. Schubladenblock) und
optionalen Zubehörteilen, die montiert werden müssen.
Die Arbeitsplatte ist nur mit Bohrungen für die standardmäßige Montage
der Fußteile und Gehäuse versehen. Ggf. müssen für eine abweichende
Montage von Fußteilen und Gehäusen die benötigten Bohrungen in die
Arbeitsplatte gebohrt werden.
Durchmesser: 5 mm
Tiefe: 20 mm
Die Unterbauten der Werkbänke GARANT KOMPAKT (ausgenommen
930950) und GARANT KOMPAKT L + H werden komplett montiert geliefert.
4.1. Benötigtes Werkzeug und Material
Werkzeug / Material Größe / Qualität
SW5, SW6
SW13
PH2
für Bodenverankerung (in Beton BN25)
–
Kunststoff, Gr. 8
Größe: 6 × 50
Festigkeit: min. 8.8
4.2. Montage – Beispiel
Die folgende Montage zeigt beispielhaft eine GARANT KOMBI Werkbank.
4.2.1 Montage vorbereiten
XMontageort der Werkbank absichern.
XSicherstellen, dass der Boden, auf dem die Werkbank montiert wird,
eben, sauber und trocken ist.
XGgf. zum Schutz der
Arbeitsfläche der Arbeits-
platte eine Unterlage (a) auf
dem Boden auslegen.
XArbeitsplatte mit der
Arbeitsfläche nach unten
auf den Boden legen, so
dass der Aufkleber„Vorder-
seite“ (b) sichtbar ist und
vorne liegt.
a
b
4.2.2 Fußteil an Arbeitsplatte montieren
XBei vom Standard abweichender Montageposition:
Ggf. nicht vorhandene Bohrungen anzeichnen.
Bohrungen setzen.
XFußteil(e) passgenau auf
vorgebohrte Bohrungen
setzen und anschrauben.
Bei Montage von Rück-
wand und/oder Ablage-
boden: Schrauben der
Fußteile noch nicht
ganz anziehen.
XGgf. weiteres Fußteil in
gleicher Weise montieren.
Zwei Fußteile mit Arbeitsplatte sowie fahrbare Fußteile sollten aus
Stabilitätsgründen in Verbindung mit Ablageboden, Rückwand oder
Knotenblech verbaut werden.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
98
DE
EN
FR
IT
ES

4.2.3 Gehäuse an Arbeitsplatte montieren
XSchubladen aus dem
Gehäuse entnehmen.
Dabei zweimal über den
Schubladen-Endanschlag
heben.
XGehäuse umdrehen.
XBei vom Standard abweichender Montageposition:
Ggf. nicht vorhandene Bohrungen anzeichnen.
Bohrungen setzen.
XGehäuse passgenau auf
vorgebohrte Bohrungen
setzen und anschrauben.
XGgf. weiteres Gehäuse in
gleicher Weise montieren.
4.2.4 Montage abschließen
XWerkbank auf die Füße
stellen, ggf. mit geeignetem
Lasthebemittel.
XSchubladen wieder
einsetzen.
XGgf. weiteres Zubehör an
der Werkbank montieren.
4.3. Zubehör montieren
Die folgende Montage zeigt beispielhaft eine GARANT KOMBI Werkbank.
Nach dem Einbau der Rückwand bzw. des Ablagebodens müssen
die Schrauben, die die Fußteile mit der Arbeitsplatte verbinden, ganz
angezogen werden.
4.3.1 Rückwand montieren
An den Außenseiten des Fußteils sind Bohrungen für die Befestigung
der Rückwand vorgesehen.
XWerkbank umdrehen.
XRückwand auf der Rückseite
der Werkbank zwischen
den Fußteilen positionieren
und anschrauben.
XSchrauben der Fußteile
anziehen.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
1110
DE
EN
FR
IT
ES

4.3.2 Ablageboden montieren
An den Seitenflächen der Querverstrebungen des Fußteils sind Bohrungen
für die Befestigung des Ablagebodens vorgesehen.
XAblageboden zwischen
den Querverstrebungen
der Füße positionieren und
anschrauben.
XSchrauben der Fußteile
anziehen.
4.3.3 Seitenverkleidung montieren
An den Innenflächen des Fußteils sind Bohrungen für die Befestigung der
Seitenverkleidung vorgesehen.
XWerkbank auf die Füße
stellen.
XSeitenverkleidung
zwischen den Fußteilen
positionieren und
anschrauben.
4.4. KOMBI Sechseck-Werkbank montieren
XAlle Gehäuse gemäß Maßzeichnung positionieren.
2160
1250
2500
XBeide Hälften der
Arbeitsplatte auf die
Gehäuse legen.
XLamelloverbindungen
passgenau positionieren.
XKoppelbeschläge einlegen
und Schrauben anziehen.
XAlle Gehäuse ausrichten.
XKorrekten Überstand der
Arbeitsplatte an allen
Gehäuseoberkanten
beachten.
30 mm
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
1312
DE
EN
FR
IT
ES

XAlle Schubladen aus den
Gehäusen entnehmen.
Dabei zweimal über den
Schubladen-Endanschlag
heben.
Schubladen ggf. kenn-
zeichnen, um ein Ver-
tauschen zu vermeiden.
XJe Gehäuse 4 Bohrungen in
die Arbeitsplatte setzen.
Tiefe: 20 mm
Durchmesser: 5 mm
XArbeitsplatte und Gehäuse
verschrauben.
XSchubladen wieder
einsetzen. Dabei sicher-
stellen, dass keine Schub-
laden vertauscht werden.
XVorgang für jedes Gehäuse
wiederholen.
XBlenden zwischen die
Gehäuse positionieren und
Bohrungen anzeichnen.
XBohrungen mit einem
4,2-mm-Bohrer setzen.
XBlenden mit Blindnieten
oder Blechschrauben
4,8 × 13 befestigen.
5. Aufstellung
5.1. Werkbank aufstellen
XSicherstellen, dass der Aufstellort für die Werkbank geeignet ist.
Der Boden muss das Eigengewicht der Werkbank inklusive der
zulässigen Last auf der Werkbank sicher aufnehmen können.
XWerkbank mit mindestens 2 Personen zum Aufstellort transportieren,
ggf. geeignetes Lasthebemittel verwenden.
XWerkbank auf einem ebenen und festen Untergrund aufstellen.
XMit Wasserwaage prüfen, dass die Werkbank waagerecht steht.
XBei Arbeitsplätzen mit höhenverstellbaren Fußteilen:
Höhenausgleichsschrauben verstellen und mit Kontermutter sichern.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch kippende Werkbank.
Bei einer Werkbank mit einem Gewicht von <150 kg und einer Beladung je
Schublade mit >35 kg besteht Kippgefahr.
XWerkbank am Boden verankern.
5.2. Werkbank im Betonboden (BN25) verankern (optional)
Je nach Konfiguration kann die Werkbank am Boden verankert werden.
Die Verankerung am Boden gewährleistet einen sicheren und festen Stand
der Werkbank.
XBei abweichenden Untergründen Fachmann befragen.
VORSICHT!
Beschädigung von im Boden verlegten Leitungen und Rohren.
XVor dem Bohren sicherstellen, dass im Bereich der Verankerung keine
Leitungen und keine Rohre verlegt sind.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
1514
DE
EN
FR
IT
ES

XBohrlöcher durch die
Löcher in den Fußteilen
anzeichnen.
XWerkbank verschieben und
Bohrlöcher bohren.
Durchmesser: 8 mm
Tiefe: 60 mm
XDübel einsetzen. Hersteller-
angaben zum Dübel
beachten.
XWerkbank am Aufstellort
passgenau über die Bohr-
löcher stellen.
XWerkbank am Fußboden
verschrauben.
Ø 8 mm
6. Verwendung
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch kippende Werkbank und herabfallende Werk-
stücke.
Bei überstehenden Werkstücken auf der Werkbank besteht Kippgefahr.
XWerkbank ggf. am Boden verankern.
XÜberstehende Werkstücke sichern.
XWerkbank vor jeder Verwendung auf Beschädigungen prüfen.
XWerkbank und Zubehörteile sauberhalten.
6.1. Fahrbare Werkbank / Montagewagen
a
s
d
f
g
h
a
s
d
➀ Arbeitsplatte
➁ Unterbau
➂ Einzelverriegelung
➃ Lenkrolle mit Feststeller
➄ Fachboden
➅ absenkbare Fahreinrichtung
Die fahrbaren Werkbänke / Montagewägen, die nicht mit einer
absenkbaren Fahreinrichtung ausgestattet sind, sind mit Feststellern an der
Lenkrolle versehen und somit gegen unbeabsichtigtes Anfahren gesichert.
Die fahrbaren Werkbänke / Montagewägen müssen vor Arbeitsbeginn
gesichert werden.
Bei der Verwendung fahrbarer Werkbänke / Montagewägen sind folgende
Punkte zu beachten:
Vor dem Fahren/Verschieben
XAlle Schubladen einschieben und sicherstellen, dass die
Schubladen-Einzelverriegelung eingerastet ist.
XZentralverschluss schließen.
XAlle beweglichen und ungesicherten Objekte von der Werkbank/
vom Montagewagen nehmen.
XFeststeller der Lenkrollen lösen bzw. Werkbank mit
Hebemechanismus anheben.
XWerkbank/Montagewagen nur unter Einsatz des eigenen
Körpergewichts und nur mit Schrittgeschwindigkeit schieben.
Bei Transport mit Fahrzeugen oder Liften
XWerkbank/Montagewagen sichern.
XSicherheitsvorschriften der Fahrzeug- und Lifthersteller beachten.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
1716
DE
EN
FR
IT
ES

7. Demontage
XWerkbank von losen Teilen freiräumen und säubern.
XWerkbank in umgekehrter Reihenfolge der Montage demontieren.
8. Instandhaltung
XRegelmäßig alle Komponenten und Verschraubungen der Werkbank auf
festen Sitz, Unversehrtheit und Funktion prüfen.
XBei Schäden an der Werkbank, an Komponenten und Zubehörteilen
sowie bei Einschränkungen der Sicherheit:
Werkbank sperren und gegen Verwendung sichern.
Schäden sofort beheben lassen.
Beschädigte Komponenten und Zubehörteile sofort ersetzen lassen.
9. Reinigung und Pflege
VORSICHT!
Beschädigung der Oberfläche der Arbeitsplatte durch ungeeignete
Reinigungsmittel.
XKeine Scheuermittel zum Reinigen der Oberfläche verwenden.
XSchlösser, Laufrollen etc. mit Multifunktionsöl reinigen und ölen.
XSeitenteile und Metallfronten, Schubläden und Füße mit Lackreiniger
reinigen.
XArbeitsplatte der Werkbank mit einem feuchten Tuch abwischen.
10. Entsorgung
XWerkbank und alle Zubehörteile gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften entsorgen.
11. Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile:
erhältlich bei der Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com
Zubehör:
Schraubstöcke, Schubladeneinteilungen, Werkbankaufbauten u.a.
Ä „Hauptkatalog“ und„Katalog Betriebseinrichtungen“ der
Hoffmann Group
12. Technische Daten
Werkbank max. Belastung*
[kg]
Bemerkung
KOMPAKT
93 0950 1000 –
93 1000 – 93 1900 1500 –
KOMPAKT L
93 2000 – 93 2800 1200 –
93 3050 – 93 3080 1200 fahrbar: 400 kg
93 3200 – 93 3245 800 –
KOMPAKT H
93 4400 – 93 4450 1200 –
93 4500 – 93 4530 1200 fahrbar: 400 kg
93 4600 – 93 4650 800 –
KOMBI
93 3250 – 93 3450 400 Arbeitsplatte / 2× Fuß
800 Arbeitsplatte / 2× Fuß /
Rückwand
1000 Arbeitsplatte / Fuß /
Gehäuse
1000 Arbeitsplatte /
2× Gehäuse
93 3308 1000/M 400 –
93 3308 1000/1AM 500 –
KOMBI Sechseck-Werkbänke
93 3500 2000 –
*flächenverteilt
12.1. Zulässige Lasten
Gewicht der Werkbank
[kg]
Verankerung
am Boden
max. Nutzlast* je Schublade
[kg]
>150 – max. 100
<150 – max. 35
max. 100
*flächenverteilt
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
1918
DE
EN
FR
IT
ES

Content
1. About this document.......................................22
1.1. Symbols and means of representation ....................................22
2. Safety instructions .........................................23
2.1. Transport and assembly ..................................................23
2.2. Use according to regulations..............................................23
3. Product description ........................................24
3.1. GARANT KOMPAKT .......................................................24
3.2. GARANT KOMPAKT L + H .................................................24
3.3. GARANT KOMBI ..........................................................25
3.4. GARANT KOMBI hexagonal workbench....................................25
4. Assembly ..................................................26
4.1. Tools and materials required ..............................................26
4.2. Assembly example .......................................................27
4.2.1 Preparation for assembly .................................................27
4.2.2 Mount the support legs to the worktop ...................................27
4.2.3 Fitting the drawer unit shell to the worktop ...............................28
4.2.4 Completing the assembly.................................................29
4.3. Fitting the accessories ....................................................29
4.3.1 Fitting the rear panel .....................................................29
4.3.2 Fitting the storage shelf...................................................30
4.3.3 Fitting the side panels ....................................................30
4.4. Assembling a KOMBI hexagon workbench ................................31
5. Erection....................................................33
5.1. Erecting the workbench ..................................................33
5.2. Optional anchoring the workbench to concrete floor (BN25) ...............33
6. Application ................................................34
6.1. Mobile workbench / roller cabinet ........................................35
7. Disassembly ...............................................36
8. Maintenance...............................................36
9. Cleaning and servicing .....................................36
10. Disposal ...................................................36
11. Spare parts and accessories.................................36
12. Technical data..............................................37
12.1. Permissible loads .........................................................37
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
2120
DE
EN
FR
IT
ES
de

X
1. About this document
1.1. Symbols and means of representation
Warning notices
Warning notices are used in this instruction to warn you about risks of
personal injury and/or damage to property.
XAlways read and comply with these warning notices.
XTake all measures that are indicated with the warning symbol and
warning word.
Warning
symbol
Warning
word
Meaning
DANGER Danger to persons.
Disregard will lead to death or serious injuries.
WARNING Danger to persons.
Disregard can lead to death or serious injuries.
CAUTION Danger to persons.
Disregard can lead to minor injuries.
– CAUTION Information to avoid damage to property, for
understanding or to optimise the working
procedures.
Further symbols and means of representation
To illustrate the correct operation, special prominence is given to important
information and technical instructions.
Symbol Meaning
“Important note”
“Additional information”: Reference to other documents and
information
Symbol for action: Here you must do something.
2. Safety instructions
XRead and note the Instructions For Use, and keep it available at the
workbench at all times.
2.1. Transport and assembly
XUse only suitable lifting gear for transporting the workbench to the
erection location.
XProvide secure transport routes.
XWear safety shoes and a safety helmet.
2.2. Use according to regulations
XEnsure that the workbench stands securely and cannot tip over.
XDo not drop heavy items on to the surface of the workbench, lower
them gently.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
2322
DE
EN
FR
IT
ES

3. Product description
Workbenches consist of several components, e. g. worktop, cupboards,
support legs, rear panels etc. Each workbench can be fitted with accessories
from the main catalogue and the workstations and storage catalogue of the
Hoffmann Group.
The arrangement is dependent on the ordering configuration and may vary
from the examples shown here.
Designation of the components
➀ Worktop
➁ Drawer unit shell
➂ Frame
➃ Support leg
➄ Rear panel
➅ Storage shelf
➆ Fixed shelf
➇ Side panel
➈ Cover
3.1. GARANT KOMPAKT
a
d
j
3.2. GARANT KOMPAKT L + H
a
j
d
3.3. GARANT KOMBI
a
s
fg
a
f
hs
k
3.4. GARANT KOMBI hexagon workbench
s
a
l
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
2524
DE
EN
FR
IT
ES

4. Assembly
Depending on the configuration, the workbench consists of various
components, e. g. support legs, unit shell (e.g. for drawer units) and
optional accessories which have to be assembled.
The worktop is provided with holes only for the standard arrangement of
support legs and drawer unit shells. If the arrangement of support legs and
drawer unit shells is non-standard, the necessary holes must be drilled in
the worktop.
Diameter: 5 mm
Depth: 20 mm
The frames of the workbenches GARANT KOMPAKT (except 930950) and
GARANT KOMPAKT L + H are supplied fully assembled.
4.1. Tools and materials required
Tool / Material Size / Quality
5 AF, 6 AF
13 AF
PH2
for floor anchoring (in BN25 concrete)
–
Plastic, size 8
Size: 6 × 50
Strength: min. 8.8
4.2. Assembly example
The following assembly is based on the example of a GARANT KOMBI
workbench.
4.2.1 Preparation for assembly
XSecure the erection location for the workbench.
XMake sure that the floor, on which the workbench will be erected,
is level, clean and dry.
XIf necessary for protection
of the worktop working
surface, place an underlay
(a) on the floor.
XPlace the worktop on the
floor with the working
surface facing downwards
so that the“Front”
sticker (b) is visible and at
the front.
a
b
4.2.2 Mount the support legs to the worktop
XIf the assembly position is non-standard:
If necessary, mark out the non-standard holes.
Drill the holes.
XPlace the support leg(s)
precisely over the pre-drilled
holes and screw them on.
For fitting the rear panel
and/or storage shelf: Screw
the support legs on, but do
not fully tighten them.
XIf necessary, fit the further
support leg in the same way.
For reasons of stability, when two support legs with a worktop or also
mobile support legs are installed, this should be in conjunction with
shelves, a rear panel or a stabilising plate.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
2726
DE
EN
FR
IT
ES

4.2.3 Fitting the drawer unit shell to the worktop
XTake the drawers out of the
drawer unit shell. To do this,
lift the drawers twice over
the end stop.
XTurn the drawer unit shell
over.
XIf the assembly position is non-standard:
Where necessary, mark out the non-standard holes.
Drill the holes.
XPlace the drawer unit
shell precisely over the
pre-drilled holes and screw
it on.
XIf necessary, fit the other
drawer unit shell in the
same way.
4.2.4 Completing the assembly
XPlace the workbench on its
feet, using suitable lifting
gear if necessary.
XSlide the drawers back in
again.
XIf necessary, fit further
accessories to the
workbench.
4.3. Fitting the accessories
The following assembly is based on the example of a GARANT KOMBI
workbench.
After fitting the rear panel and the storage shelf, the screws that connect
the support legs with the worktop must then be fully tightened.
4.3.1 Fitting the rear panel
The outer faces of the support legs carry holes for securing the rear panel.
XTurn the workbench over.
XPosition the rear panel on
the rear of the workbench
between the support legs,
and screw it on.
XTighten the screws on the
support legs.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
2928
DE
EN
FR
IT
ES

4.3.2 Fitting the storage shelf
The side faces of the support cross braces carry holes for securing the
storage shelf.
XPosition the storage shelf
between the cross braces
on the supports, and screw
it on.
XTighten the screws on the
support legs.
4.3.3 Fitting the side panels
The inner faces of the support legs carry holes for securing the side panels.
XStand the workbench back
on its feet.
XPosition the side panel
between the support legs
and screw it on.
4.4. Assembling a KOMBI hexagon workbench
XPosition all drawer unit shells as shown on the dimensioned drawing.
2160
1250
2500
XPlace both halves of the
worktop on the drawer unit
shells.
XPrecisely position the joint
cover strips.
XInsert the connector clips
and tighten the screws.
XAlign all the drawer unit
shells.
XMaintain the correct
projection of the worktop
at the tops of all drawer
unit shells.
30 mm
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
3130
DE
EN
FR
IT
ES

XTake all drawers out of the
drawer unit shells. To do
this, lift the drawers twice
over the end stop.
If necessary, mark
the drawers to
prevent them being
interchanged.
XFor each drawer unit shell,
drill 4 holes in the worktop.
Depth: 20 mm
Diameter: 5 mm
XScrew the drawer unit shells
on to the worktop.
XSlide the drawers back
in again. When doing so,
make sure that no drawers
are interchanged.
XRepeat the procedure for
each drawer unit shell.
XPosition the covers
between the drawer unit
shells, and mark out the
holes.
XDrill the holes using a
4.2 mm drill.
XAttach the covers with pop
rivets or self-tapping screws
4.8 × 13.
5. Erection
5.1. Erecting the workbench
XMake sure that the erection location is suitable for the workbench.
The floor must be able to bear safely the weight of the workbench
including the permissible load on the workbench.
XAt least 2 people should carry the workbench to the erection location,
or use suitable lifting gear.
XErect the workbench on a level and stable floor.
XUse a spirit level to check if the workbench is horizontal.
XFor workstations with height-adjustable supports: Adjust the
height-adjustment screws and secure them with locknuts.
WARNING!
Risk of injury due to the workbench tipping over.
Risk of tipping over, when workbench weighs <150 kg and each drawer
loaded with >35 kg.
XAnchor the workbench to the floor.
5.2. Optional anchoring of the workbench to concrete floor (BN25)
Depending on the configuration, the workbench can be anchored to the
floor.
Anchoring to the floor ensures that the workbench is secure and stable.
XFor other types of floors, seek professional advice.
CAUTION!
Damage to pipes and cables buried in the floor.
XBefore drilling into the floor, make sure there are no pipes and cables
buried in the floor near where the anchor holes are planned.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
3332
DE
EN
FR
IT
ES

XMark out the drilling
positions through the holes
in the support legs.
XMove the workbench aside
and drill the anchor holes.
Diameter: 8 mm
Depth: 60 mm
XInsert plugs. Comply with
the manufacturer's data
regarding the plugs.
XPosition the workbench
precisely at the erection
position over the anchor
holes.
XBolt the workbench to the
floor.
Ø 8 mm
6. Application
WARNING!
Risk of injury due to the workbench tipping over and workpieces falling
from it.
If workpieces overhang the edge of the workbench there is a risk of tipping
over.
XWhere necessary, anchor the workbench to the floor.
XSecure the overhanging workpieces.
XBefore using the workbench, always check it for damage.
XKeep the workbench and accessory parts clean.
6.1. Mobile workbench / roller cabinet
a
s
d
f
g
h
a
s
d
➀ Worktop
➁ Frame
➂ Individual locking
➃ Castor with parking brake
➄ Fixed shelf
➅ Undercarriage that can be lowered
Mobile workbenches / roller cabinets which are not fitted with an
undercarriage, which can be lowered, are fitted with parking brakes on the
castors, which secure them against accidentally rolling away.
Mobile workbenches / roller cabinets must be secured before starting work.
When using mobile workbenches / roller cabinets, note the following
points:
Before moving it
XClose all drawers, and ensure that the individual drawer catches have
engaged.
XClose the central locking.
XRemove all moveable and unsecured objects from the workbench/roller
cabinet.
XRelease the castor parking brakes, or raise the workbench using the
lifting mechanism.
XApply only your own body weight to move the workbench/roller
cabinet; push it only with walking speed.
If transporting on vehicles or in lifts
XSecure the workbench/roller cabinet.
XComply with the safety instructions issued by the vehicle or lift
manufacturer.
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
3534
DE
EN
FR
IT
ES

7. Disassembly
XClear loose parts from the workbench and clean it.
XDisassemble the workbench in the reverse order to assembly.
8. Maintenance
XRegularly check all components and screw fastenings on the workbench
for tightness, good condition and operation.
XIf there is any damage to the workbench, to its components or accessory
parts, or any doubts about its safety:
Block access to the workbench and prevent its use.
Have the damage repaired immediately.
Replace damaged components and accessory parts immediately.
9. Cleaning and servicing
CAUTION!
Damage to the surface of the worktop due to use of unsuitable cleaning
agents.
XDo not use abrasive cleaners for surface cleaning.
XClean and grease the locks, wheels etc. with multi-function oil.
XClean side panels and metal fronts, drawers and feet with paint cleaner.
XWipe down the worktop of the workbench with a moist cloth.
10. Disposal
XDisposal of the workbench and all accessory parts in accordance with
local regulations.
11. Spare parts and accessories
Spare parts:
obtainable from the Hoffmann Group: www.hoffmann-group.com
Accessories:
Vices, drawer dividers, workbench fittings etc.
Ä “Main catalogue”and “workstations and storage catalogue”of the
Hoffmann Group
12. Technical data
Workbench max. load*
[kg]
Comment
KOMPAKT
93 0950 1000 –
93 1000 – 93 1900 1500 –
KOMPAKT L
93 2000 – 93 2800 1200 –
93 3050 – 93 3080 1200 mobile: 400 kg
93 3200 – 93 3245 800 –
KOMPAKT H
93 4400 – 93 4450 1200 –
93 4500 – 93 4530 1200 mobile: 400 kg
93 4600 – 93 4650 800 –
KOMBI
93 3250 – 93 3450 400 Worktop / 2× feet
800 Worktop / 2× feet / rear
panel
1000 Worktop / feet / drawer
unit shell
1000 Worktop / 2× drawer
unit shell
93 3308 1000/M 400 –
93 3308 1000/1AM 500 –
KOMBI hexagonal workbenches
93 3500 2000 –
*distributed load
12.1. Permissible loads
Workbench weight [kg] Anchoring
to the floor
max. load capacity* per
drawer [kg]
>150 – max. 100
<150 – max. 35
max. 100
*distributed load
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
3736
DE
EN
FR
IT
ES

Contenido
1. Acerca de este documento .................................40
1.1. Símbolos y medios de representación.....................................40
2. Indicaciones de seguridad..................................41
2.1. Transporte y montaje.....................................................41
2.2. Uso conforme a lo previsto ...............................................41
3. Descripción del producto...................................42
3.1. GARANT KOMPAKT .......................................................42
3.2. GARANT KOMPAKT L + H .................................................42
3.3. GARANT KOMBI ..........................................................43
3.4. GARANT KOMBI Banco de trabajo hexagonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4. Montaje ...................................................44
4.1. Herramientas y materiales necesarios .....................................44
4.2. Montaje - Ejemplo........................................................45
4.2.1 Preparación del montaje..................................................45
4.2.2 Montaje del pie soporte en el tablero de trabajo...........................46
4.2.3 Montaje de la carcasa en el tablero de trabajo .............................46
4.2.4 Termine el montaje .......................................................47
4.3. Montaje de los accesorios.................................................47
4.3.1 Montaje del panel posterior ..............................................47
4.3.2 Montaje del estante de almacenamiento ..................................47
4.3.3 Montaje del revestimiento lateral .........................................48
4.4. Montaje del banco de trabajo hexagonal KOMBI...........................49
5. Colocación.................................................51
5.1. Colocar el banco de trabajo...............................................51
5.2. Anclaje del banco de trabajo a un suelo de hormigón (BN25) (opcional) ....51
6. Aplicación .................................................52
6.1. Banco de trabajo móvil / carro de montaje ................................53
7. Desmontaje................................................54
8. Conservación ..............................................54
9. Limpieza y cuidado.........................................54
10. Eliminación ................................................54
11. Piezas de recambio y accesorios ............................54
12. Datos técnicos .............................................55
12.1 Cargas admisibles ........................................................55
www.hoffmann-group.com
DE
EN
FR
IT
ES
3938
DE
EN
FR
IT
ES
de
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other GARANT Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

JWA
JWA HARDING 74706 Assembly instruction

Sealey
Sealey GSC86335SP instructions

Manhattan Comfort
Manhattan Comfort Libra Long Floating 45.35 Entertainment... quick start guide

Homfa
Homfa HMC-MW-039 Assembly instructions

Möbelix
Möbelix MID.YOU CLIFF CLFR716 Assembling Instruction

VIPACK
VIPACK AMORI BED AMBE9014 Assembly instructions