Garver Del Taglia DROP+ User manual

Irrigation
Tap Timer
1 way
User manual
2 years warranty
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 12019 - DROP+1_istruzioni.indd 1 20/11/2018 07:52:2320/11/2018 07:52:23

Batteries
AA 1.5 x 4
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
Batterie
Batteries
Piles
Pilas
Μπαταρίες
Beterie
Batterien
Baterii
Baterije
Baterie
Батерии
Piller
电池
Батареи
Batterier
Батареї
Akumulatori (baterije)
Elemek
Baterie
תוללוס
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 22019 - DROP+1_istruzioni.indd 2 20/11/2018 07:52:3120/11/2018 07:52:31

A1
2
3
4
B
C
D
E
Controller
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
Centralina
Controller
Programmateurs
Programador
Προγραμματιστής
Sterownik
Controller
Programator
Krmilnik
Ovládací jednotka
Програматор
Kontrolör
调节器
Контролер
Styring
Контролер
Regulator
Vezérlő
Ovládací jednotka
רקב
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 32019 - DROP+1_istruzioni.indd 3 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

Ora attuale
Current time
Durée actuelle
Hora actual
Τρέχουσα ώρα
Aktualny czas
Aktuelle zeit
Ora curenta
Trenutna ura
Aktuální čas
Текущо време
Mevcut zaman
现在时间
Текущее время
Nåtid
Поточний час
Trenutno vrijeme
Pontos idő
Aktuální čas
יחכונ ןמז
Ora di partenza
Start time
Heure de départ
Hora de inicio
Ώρα έναρξης
Czas rozpoczęcia
Startzeit
Ora pornire
Začetni čas
Startovací čas
Започване
Başlangıç zamanı
开始时间
Время запуска
Starttid
Час старту
Vrijeme početka
Kezdési időpont
Startovací čas
הייקשה תליחת
Durata
Duration
Durée
Duración
Διάρκεια
Czas trwania
Dauer
Durata
Trajanje
Trvání
Продължителност
Süre
时长
Продолжительность
Varighet
Тривалість
Trajanje
Időtartam
Trvání
ךשמ
ABC
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 42019 - DROP+1_istruzioni.indd 4 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

Frequenza
Frequency
Fréquence
Frecuencia
Συχνότητα
Częstotliwość
Frequenz
Frecventa
Pogostost
Četnost
Честота
Sıklık
频率
Частота
Frekvens
Частота
Učestalost
Gyakoriság
Četnost
הייקשה תורידת
Prossima irrigazione
Next irrigation
Prochain arrosage
Siguiente riego
Επόμενο πότισμα
Następne podlewanie
Nächste bewässerung
Urmatoarea pornire
Naslednje namakanje
Další závlaha
Следващо напояване
Bir sonraki sulama
下一次灌溉
Следующий полив
Neste vanning
Наступний полив
Sljedeće zalijevanje
Következőöntözés
Další závlaha
האבה הייקשה
т
ь
Auto
Run
Activation
Trabaja
Λειτουργία
Włącz
Laufen
Functionare
V delovanju
Průběh
Старт
Çalıştır
启动
Запустить
(Запуск, старт,
включить,
активировать)
Kjør
Запустити
(Запуск, старт,
увімкнути,
активувати)
Stavi u pogon
Üzemel
Průběh
לעפומ
DE1
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 52019 - DROP+1_istruzioni.indd 5 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

Partenza manuale
Manual start
Démarrage manuel
Riego manual
Χειροκίνητη έναρξη
Ręczny start
Manueller start
Pornire manuala
Ročni zagon
Manuální start
Ръчен старт
Manüel başlatma
手动启动
Ручной старт
Manuell start
Ручний старт
Ručno pokretanje
Kézi indítás
Manuální start
תינדי הלעפה
Ok
Ok
Ok
Ok
Ok
Ok
Ok
Ok
V redu
V pořádku
Добре
Ok
确认
Согласится (ок)
Ok
Погодитись (ок)
U redu
Ok
V pořádku
רשא
Tasti più e meno
Plus and minus (keys)
Plus et moins
Más y menos
Πλήκτρα συν και πλην
Plus / minus
Plus und minus
(schlüssel)
Plus și minus (tastele)
Plus in minus (tipke)
Plus a minus (tlačítka)
Плюс иминус бутони
Artıve eksi (tuşlar)
加键及减键
Плюс иминус (кнопки)
Pluss og minus (nøkler)
Плюс та мінус (кнопки)
Plus i minus (tipke)
Plusz és mínusz
(gombok)
Plus a minus (tlačítka)
התחפהו הדרוה
()
234
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
T
H
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 62019 - DROP+1_istruzioni.indd 6 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

ø 3/4”
ø 1”
ø 3/4”
ø 3/4”
Max 40 l/min
Min 0.5 bar
Max 6.0 bar
Installation
y
s)
λ
ην
e)
)
k
a)
ни
п
ки)
k
ler)
п
ки)
k
a)
Installazione
Installation
Installer
Instalación
Εγκαθιστώντας
Montowanie
Installieren
Instalarea
Napeljati
Instalační
Инсталиране
Kuruluyor
安装
Устанавливая
Installering
Встановлюючи
Ugradnja
Telepít
Instalační
ןיקתמ
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 72019 - DROP+1_istruzioni.indd 7 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

Installation
Installazione
Installation
Installer
Instalación
Εγκαθιστώντας
Montowanie
Installieren
Instalarea
Napeljati
Instalační
Инсталиране
Kuruluyor
安装
Устанавливая
Installering
Встановлюючи
Ugradnja
Telepít
Instalační
ןיקתמ
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 82019 - DROP+1_istruzioni.indd 8 20/11/2018 07:52:3220/11/2018 07:52:32

First
startup
MANUAL
OK
CLOSE
Prima partenza
First startup
Première activation
Primer comienzo
Πρώτη λειτουργία
Pierwszy rozruch
Erstinbetriebnahme
Prima pornire
Prvi zagon
Prvotní nastavení
Стартиране за първи път
Ilk başlangıç
第一次启动
Первый запуск
Første oppstart
Перший запуск
Prvo uključivanje
Elsőelindítás
Prvotní nastavení
הנושאר החיתפ
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 92019 - DROP+1_istruzioni.indd 9 20/11/2018 07:52:3320/11/2018 07:52:33

Current
time
OK
OK
OK
Ora attuale
Current time
Durée actuelle
Hora actual
Τρέχουσα ώρα
Aktualny czas
Aktuelle zeit
Ora curenta
Trenutna ura
Aktuální čas
Текущо време
Mevcut zaman
现在时间
Текущее время
Nåtid
Поточний час
Trenutno vrijeme
Pontos idő
Aktuální čas
יחכונ ןמז
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 102019 - DROP+1_istruzioni.indd 10 20/11/2018 07:52:3320/11/2018 07:52:33

Start Time
OK
OK
Ora di partenza
Start time
Heure de départ
Hora de inicio
Ώρα έναρξης
Czas rozpoczęcia
Startzeit
Ora pornire
Začetni čas
Startovací čas
Започване
Başlangıç zamanı
开始时间
Время запуска
Starttid
Час старту
Vrijeme početka
Kezdési időpont
Startovací čas
הייקשה תליחת
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 112019 - DROP+1_istruzioni.indd 11 20/11/2018 07:52:3320/11/2018 07:52:33

OK
Duration
Min
1 min
Max
240 min
Durata
Duration
Durée
Duración
Διάρκεια
Czas trwania
Dauer
Durata
Trajanje
Trvání
Продължителност
Süre
时长
Продолжительность
Varighet
Тривалість
Trajanje
Időtartam
Trvání
ךשמ
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
E
E
P
D
R
O
S
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
H
H
C
H
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 122019 - DROP+1_istruzioni.indd 12 20/11/2018 07:52:3420/11/2018 07:52:34

n
OK
Frequency
Min
6 Hrs
Max
15 Days
1 Day
3 Day
Frequenza
Frequency
Fréquence
Frecuencia
Συχνότητα
Częstotliwość
Frequenz
Frecventa
Pogostost
Četnost
Честота
Sıklık
频率
Частота
Frekvens
Частота
Učestalost
Gyakoriság
Četnost
הייקשה תורידת
9:15
21:15
15:15
3:15
6 Hrs
2 Day
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 132019 - DROP+1_istruzioni.indd 13 20/11/2018 07:52:3420/11/2018 07:52:34

Manual
start
MANUAL
OK
Min
1 min
Max
240 min
Partenza manuale
Manual start
Démarrage manuel
Riego manual
Χειροκίνητη έναρξη
Ręczny start
Manueller start
Pornire manuala
Ročni zagon
Manuální start
Ръчен старт
Manüel başlatma
手动启动
Ручной старт
Manuell start
Ручний старт
Ručno pokretanje
Kézi indítás
Manuální start
תינדי הלעפה
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 142019 - DROP+1_istruzioni.indd 14 20/11/2018 07:52:3420/11/2018 07:52:34

n
OFF/ON
OFF
AUTO
OFF
AUTO
5 Sec.
Off/on
Off/on
Arret/marche
Off/on
Παύση/έναρξη
Off/on
Aus/an
Off/on
Izklop/vklop
Vypnuto/ zapnuto
Изключено/включено
Kapalı/açık
关/开
Выкл/вкл
Av/på
Вимк/ввімк
Uključeno/isključeno
Ki/be
Vypnuto/ zapnuto
תבשומ /לעפומ
/
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 152019 - DROP+1_istruzioni.indd 15 20/11/2018 07:52:3420/11/2018 07:52:34

Low
battery
Batteria scarica
Low battery
Batteries faibles
Batería baja
Χαμηλή φόρτιση μπαταρίας
Niski stan baterii
Niedriger batteriestand
Baterie descarcata
Prazna baterija
Vybitá baterie
Ниско ниво на батерията
Düşük pil
电能低
Низкий заряд батареи
Svakt batteri
Низький заряд батареї
Akumulator prazan
Alacsony elemfeszültség
Vybitá baterie
ךומנ בצמב הללוס
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
I
T
E
N
F
R
E
S
E
L
P
L
D
E
R
O
S
L
S
K
B
G
T
R
Z
H
R
U
N
O
U
K
H
R
H
U
C
S
H
E
T
H
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 162019 - DROP+1_istruzioni.indd 16 20/11/2018 07:52:3420/11/2018 07:52:34

Winter
Inverno
Winter
Hiver
Invierno
Χειμώνας
Zima
Winter
Iarna
Zima
Zima
Зима
Kış
冬季
Зима
Vinter
Зима
Zima
Tél
Zima
ףרוח
IT
EN
FR
ES
EL
PL
DE
RO
SL
SK
BG
TR
ZH
RU
NO
UK
HR
HU
CS
HE
TH
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 172019 - DROP+1_istruzioni.indd 17 20/11/2018 07:52:3520/11/2018 07:52:35

IT
Garanzia e Dichiarazioni
Garver S.r.l. garantisce ai propri clienti che i suoi prodotti saranno privi di difetti per
quanto riguarda materiali e lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto.
Per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto sostituiremo senza spese i
componenti difettosi o che si riveleranno tali se utilizzati nelle condizioni di utilizzo e di
manutenzione normali (si richiede una prova d’acquisto).
Ci riserviamo il diritto di ispezionare la parte difettosa prima di sostituirla.
Garver S.r.l. non sarà responsabile di eventuali costi o danni accessori o conseguenti
causati da una difettosità del prodotto. La responsabilità di Garver S.r.l. in virtù della
presente garanzia, si limita esclusivamente alla sostituzione dei componenti difettosi.
Per esercitare il vostro diritto di garanzia, restituite l’unità al vostro rivenditore con una
copia della ricevuta di acquisto.
Garver S.r.l. si riserva di valutare la merce resa.
Avvertenza: Eventuali modifiche non autorizzate su questa unità che non siano
espressamente approvate da Garver S.r.l. potrebbero annullare il diritto dell’utilizzatore di
servirsi della presente apparecchiatura e della garanzia.
Attenzione: Questa apparecchiatura non è stata concepita per essere utilizzata da
bambini piccoli o persone inabili senza la dovuta supervisione.
EN
Warranty and Declarations
Garver S.r.l., guarantees its customers that its products will be free from defects in
materials and manufacturing for a period of two years from the purchase date.
For a period of two years from the purchase date we replace defective parts free of
charge or components that will reveal defects if used in the normal conditions of use and
maintenance (requiring proof of purchase). We reserve the right to inspect the defective
part before replacing it.
Garver S.r.l. will not be responsible for any costs or accessories or consequential dama-
ges, caused by a defect of the product.
The responsibility of Garver S.r.l. under this warranty is limited only to the replacement of
defective components.
To exercise your right to warranty, return the unit to your dealer with a copy of the receipt
of payment.
Warning: Any unauthorized changes to this unit that is not expressly approved by the
manufacturer for compliance could cancel the right to use this equipment and will void
the warranty.
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 182019 - DROP+1_istruzioni.indd 18 20/11/2018 07:52:3520/11/2018 07:52:35

FR
Garantie:
Le groupe Garver S.r.l. garantit ses produits en cas de défaut ou dysfonctionement
pendant 24 mois à compter de la date d’achat.Durant cette période, nous remplaçons
gracieusement le produit non conforme ou ses composants sur presentation de la
prevue d’achat auprès d’un de nos revendeurs.
Avant le remplacement, le groupe Garver S.r.l. se reserve le droit de demander au client
l’envoi du dit produit aux frais de ce dernier afin de constater la panne effective et s’as-
surer qu’il ne s’agit pas d’un défaut d’installation ou d’utilisation. Ces derniers éléments
annuleraient le droit à la garantie.
Attention:
Garver S.r.l. decline toutes responsabilité quand aux éventuels dommages causés aux
personnes, choses ou animaux resultant de l’utilisation du produit. Toute modification
du produit non expressement validée par le groupe Garver S.r.l. annulera le droit à la
garantie.
ES
Garantia y Declaraciones
Garver S.r.l., garantiza a sus clientes que sus productos estarán libres de defectos en
materiales y fabricación por un período de dos años a partir de la fecha de compra.
Durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, reemplazamos las
piezas defectuosas de forma gratuita o los componentes que revelarán defectos si se
utilizan en las condiciones normales de uso y mantenimiento (que requieren el compro-
bante de compra). Nos reservamos el derecho de inspeccionar la pieza defectuosa antes
de reemplazarla.
Garver S.r.l. no será responsable de los costos, accesorios o daños consecuentes
causados por un defecto del producto.
La responsabilidad de Garver S.r.l. Esta garantía está limitada únicamente al reemplazo
de componentes defectuosos.
Para ejercer su derecho de garantía, devuelva la unidad a su distribuidor con una copia
del recibo de pago.
Advertencia: Cualquier cambio no autorizado a esta unidad que no esté expresamente
aprobado por el fabricante para el cumplimiento podría cancelar el derecho de uso de
este equipo y anulará la garantía.
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 192019 - DROP+1_istruzioni.indd 19 20/11/2018 07:52:3520/11/2018 07:52:35

EL
Εγγύηση
ΗGarver S.r.l. καλύπτει τα προϊόντα της έναντι βλαβών ήδυσλειτουργιών για περίοδο
24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς τους. Εντός αυτής της περιόδου, τα έχοντα
βλάβη προϊόντα ήεξαρτήματά τους αντικαθίστανται δωρεάν, με την επίδειξη της
απόδειξης αγοράς στο κατάστημα από το οποίο αγοράστηκαν.
Πριν την αντικατάσταση, ηGarver S.r.l.. διατηρεί το δικαίωμα να ζητήσει την επιστροφή
του προϊόντος από τον πελάτη (με δικά του έξοδα), ώστε να διαπιστωθεί ότι ηβλάβη
δεν προήλθε από κακή εγκατάσταση ήχρήση του προϊόντος. Σε περίπτωση κακής
χρήσης ήεγκατάστασης δεν ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποιήσεις
ΗGarver S.r.l. δεν φέρει ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά σε άτομα, αντικείμενα ή
κατοικίδια προέλθει έμμεσα ήάμεσα από την χρήση του προϊόντος.
Κάθε τροποποίηση του προϊόντος που δεν έχει εγκριθεί ρητά από την Garver S.r.l..
μπορεί να ακυρώσει το δικαίωμα του χρήστη στην εγγύηση, όπως επίσης και το
δικαίωμα χρήσης του προϊόντος, για λόγους ασφαλείας.
PL
Gwarancje i postanowienia
Garver S.r.l. gwarantuje swoim klientom, że produkty przez nich tworzone sąwolne od
wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 2 lat od daty zakupu.
Przez okres dwóch lat od daty zakupu uszkodzone części lub części przejawiające
wady podczas poprawnego użytkowania zostanąwymienione bezpłatnie na podstawie
dowodu zakupu.
Firma zastrzega sobie prawo do wykonania na koszt Kupującego ekspertyzy wadliwej
części przed wymienieniem jej na nową. Garver S.r.l. nie odpowiada za żadne koszty
czy potencjalne uszkodzenia spowodowane wadąproduktu.
Odpowiedzialność Garver S.r.l. niniejszej gwarancji jest ograniczona wyłącznie do
wymiany wadliwych elementów.
Aby skorzystaćz prawa do gwarancji, zwróćurządzenie do sprzedawcy wraz z kopią
dowodu zapłaty.
2019 - DROP+1_istruzioni.indd 202019 - DROP+1_istruzioni.indd 20 20/11/2018 07:52:3520/11/2018 07:52:35
Table of contents