Gastro-Cool GCGW50 User manual

Bedienungsanleitung
Theken-Gefrierschränke
(nur für den gewerblichen Gebrauch)
Deutsch Seite 01
English Page 23

2 3
Deutsch
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 3
2 WichgeGebrauchs-undSicherheitshinweise 4
2.1 Sicherheitshinweise 4
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 4
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4
3 Gerät auspacken 5
4 Gerätebeschreibung 6
4.1 GCGW50 6
4.2 GCDF72 8
5 Technische Angaben 10
5.1 Kühlmiel 12
6 Installaon 12
6.1 Aufstellen 12
6.2 Nivellieren 13
7 Inbetriebnahme 14
7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 14
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen 14
8 Betrieb 15
8.1 Gerät einschalten 15
8.2 Temperatur einstellen 15
8.3 Betriebsgeräusche 15
9 Abtauen / Abschalten 16
10 Instandhaltung 16
10.1 ReinigungundPege 16
11 Reparaturen 17
12 Wastunwenn...Problemlösungen 18
13 Tipps zur Energieeinsparung 19
14 EntsorgungAltgerät 19
15 Kundendienst 20
16 Gewährleistungsbedingungen 21
Vielen Dank für Ihr Vertrauen,
ab sofort erleichtert Ihnen ein Gastro-Cool Kühlmöbel den Arbeitsalltag!
Dazu möchten wir Sie beglückwünschen. Denn alle unsere Geräte sind auf die
BedürfnissevonHandelundGastronomieperfektzugeschnien.Vieledavon
habensogareineneingebautenWerbeeekt.Neugierig?
Dann schauen Sie doch mal auf www.Gastro-Cool.com!DortndenSiealle
unsereinnovavenKühllösungen.VielSpaß!
1 Einleitung
DiesesGerätentsprichtdengeltendenEG-SicherheitsbesmmungeninBezug
auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der Technik produziert.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch. Sie enthält wichge Hinweise für den Betrieb und den
Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann
Schäden verursachen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter. Bei Fragen zu Themen, die in
dieser Gebrauchsanweisung für Sie nicht ausführlich genug beschrieben sind,
kontakerenSiebiedenKundendienst.

4 5
Deutsch
Deutsch
2 WichgeGebrauchs-undSicherheitshinweise
Dieser Kühlschrank darf nicht von Kindern unter 12 Jahren oder von
Personen mit körperlichen oder sensorischen Einschränkungen,
unbeaufsichgt benutzt werden. Benutzen Sie den Kühlschrank nur wenn
Sie alles verstanden haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol
versehen.SieweisenfrühzeigaufmöglicheGefahrenhin.
DieseInformaonensindunbedingtzulesenundzubefolgen.
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichneteinegefährlicheSituaon,welchebei
!Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen
oderTodführenkann!
VORSICHT
bezeichneteinegefährlicheSituation,welchebei
NichtbeachtungzuleichtenodermäßigenVerletzungen
führen kann!
WICHTIG
BezeichneteineSituaon,welchebeiNichtbeachtung
erhebliche Sach-oderUmweltschädenbewirkenkann.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
ZiehenSieimNoallsofortdenSteckerausderSteckdose.
WARNUNG
FassenSiedenSteckeramElektrokabelbeimEinstecken
! undHerausziehenniemitfeuchtenodernassenHändenan.
EsbestehtLebensgefahrdurchStromschlag!
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Ziehen Sie vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingri den Stecker
aus der Steckdose.
• Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät nicht
mehr benutzen.
• Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss unverzüglich durch
den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden.
• Außer den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs- und
WartungsarbeitendürfenkeineEingrieamGerätvorgenommenwerden.
Handlungen entgegen diese Anweisung können zum Verlust der
Gewährleistung führen.
WARNUNG
KinderdürfennichtmitoderindemGerätspielen.
3 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den Kühlschrank
auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen.
Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile(z.B.Folien,Styropor)könnenfür Kinder
!gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
VerpackungsmaterialvonKindernfernhalten.
EntsorgungVerpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutzenernen
DasGerätsowieTeilederInnenausstaungsindfürdenTransportgeschützt.
Enernen Sie alleKlebebänder. KleberückständekönnenSiemitReinigungs-
benzinenernen.EnernenSiealleKlebebänder undVerpackungsteileauch
aus dem Inneren des Gerätes.
!
!

6 7
Deutsch
Deutsch
4 Gerätebeschreibung
4.1 GCGW50
1. Schalterbefesgung
2. ClipAblaueitung
3. Ablaueitung
4. Regler
5. Wärmetransformator, Tür
6. Regler-Gehäuse
7. Schalter
8. Kompressor
9. Filter Clip
10. Filter
11. Kondensator
12. Gehäuse
13. oberes Scharnierzubehör
14. obere Scharnierabdeckung
15. obere Scharnierstütze
16. kurze Achshülse
17. Verdampferlüer
18. kurzeRegalauängung
19. Venlator-Abdeckung
20. Halter Lampenabdeckung
21. Lampenabdeckung
22. LED-Leuchte
23. Lampenabdeckung
24. langeRegalauängung
25. Tür
26. Regalclip
27. Regal
28. Feder
29. Lange Achshülse
30. Türspindel
31. untere Scharnierstütze
32. Schließhalterung
33. Füße
34. Kompressorplae
35. Halter,Kondensatorlüer
36. Kondensatorlüer
37. Kondensator
38. Netzkabelclip
39. Lüungsgier

8 9
Deutsch
Deutsch
4.2 GCDF72
1. oberes Türscharnier
2. Gelenkachsenaufnahme
3. Türhalterung
4. Türführungsstützrad
5. Türhalterung
6. selbstschließende Tür, Mechanismus
7. unteres Türscharnier
8. Türschloss-Unterstützung
9. Regal
10. Regal-Clip
11. Regal-Stütze
12. Lampenabdeckung
13. BefesgungLampenabdeckung
14. LED-Streifen
15. Füße
16. Gehäuse
17. Abussrohr-Abdeckung
18. Regler
19. Reglerhalterung
20. Temperaturregler
21. Temperaturregler-Halterung
22. Rückwand
23. Abstandhalter
24. Netzkabel
25. Controller-Label
26. Kondensator
27. Transformer Tür
28. Verdampferlüer
29. Verdampferlüer-Abdeckung
30. Filter
31. Deckel
32. LED-Label
33. Lichtschalter
34. Kompressor
35. rechte Leuchthaubenabdeckung
36. Leuchthaubenrahmen
37. Kabelschutzring
38. VenlatorfürKondensator
39. Türschalter
40. Lüerplae
41. LED-Lampe, Leuchthaube
42. linke Leuchthaubenabdeckung
43. Lüungsgier
44. PlexiplaeLeuchthaube

10 11
Deutsch
Deutsch
5 Technische Angaben
Theken-Gefrierschränke
Modell-Nr. GCGW50 GCDF72
Klimaklasse 0, 1, 2, 3, 4, 6 / 4 0, 1, 2, 3, 4, 6 / 4
Schäumungsmiel Cyclopentan Cyclopentan
Volumen 51 L 74 L
Sicherheitsklasse 1 1
Volt 220-240 V~ 220-240 V~
Frequenz 50 Hz 50 Hz
Nennstrom 1,5 A 1,8 A
Wa 175 W 212 W
WaLampe 1 W / 1 W 2 W / 2 W / 1 W
Energie-Verbrauch ~3,26kWh / 24 h ~3,35kWh / 24 h
Kühlmiel R290(28 g) R290(52 g)
AbmessungenH×W×D 65,5 × 48,0 × 49,5 cm 87,8 × 53,0 × 48,8 cm
Gewicht 43 kg 46 kg
AllegerätespezischenDatensinddurchdenGeräteherstellernacheuropaweit
genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermielt worden. Sie
sind in der EN16902 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der
Geräte während des Einsatzes hängt natürlich vom Aufstellungsort und
vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch höher liegen als die vom
GeräteherstellerunterNormbedingungenermieltenWerte.
Schaltpläne
GCGW50
E
N
L
GCDF72

12 13
Deutsch
Deutsch
5.1 Kühlmiel
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel
! Isobutan(R600a),einNaturgasmithoher
Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
AchtenSiebeimTransportierenundAufstellen
des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis-
laufes beschädigt werden.
VorgehenbeibeschädigtemKühlkreislauf:
• OenesFeuerundZündquellenunbedingtvermeiden
• DenRaum,indemdasGerätsteht,gutdurchlüen
6 Installaon
6.1 Aufstellen
Das Gerät sollte in einem gut belüeten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie
FunkondesGerätesaus.
Eine ausreichende Luzirkulaon an der Geräterückwand und -oberkante muss
gewährleistetsein.FüreineopmaleBelüungdesGerätesmüssendieminimalen
Lüungsquerschnieeingehaltenwerden:Dasbedeutet,stellenSiedenKühlschrank
mindestens10cmvonderWandenernthin,desWeiterenmussrechtsundlinks
je 10 cm und oberhalb 30 cm Platz sein. Das Gerät auf einem festen und glaen
Untergrund verwenden.
WICHTIG
•DasGerätdarfnichtdirekterSonneneinstrahlungausgesetztsein.
• Das Gerät darf nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonsgen
Wärmequellen stehen.
• DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderNetzsteckerzugänglichist.
• Das Gerät darf nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur
der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
• Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass die Lüungsönungen auch im
eingebautenZustandfreivonHindernissensind.
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Klimazonen vorgesehen, in denen die maximale
Temperaturvon16bis32°CunddiemaximaleLufeuchgkeitvon70%liegen.
6.2 Nivellieren
BeiunebenerAuageächekanndasGerätmitdenvorderenFüßenausbalanciert
werden.DrehenSieamFuß(34),bisdasGeräthorizontalundohnezuwackelnfest
auf dem Boden steht.
34

14 15
Deutsch
Deutsch
7 Inbetriebnahme
7.1 VordererstenInbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden stehen,
damitsichdasKühlmielvomGeräteöltrennenundimKompressorsammeln
kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum
Ausfall des Gerätes führen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt in diesem
Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin
bendendenZubehörteilenmithandelsüblichenmildenReinigungsmieln.
WARNUNG:
Lagern Sie keine explosiven Stoe und keine Produkte mit
brennbarenTreibgasen(z.B.Spraydosen)imGerät.
ACHTUNG! Bie darauf achten, dass der untere Boden des
Kühlschranks nicht mit Flaschen voll gestellt wird, da sonst der
AblaufdesTauwassersindieAuangschalenichtgewährleistetist.
DasRegalhateinemaximaleTragkravon18kg.
7.2 GerätamStromnetzanschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschrismäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür
vorgesehenenKontaktversehen.
WICHTIG
RufenSieeinenElektrofachmann,wennderSteckernichtindieSteckdose
passt.VersuchenSienichtdenSteckermitGewaltindieSteckdosezustecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es zu einem
Stromausfallkommen:WartenSie5Minuten,bevorSiedasGerätwiederin
Betrieb nehmen.
8 Betrieb
8.1 Gerät einschalten
Zum Einschalten des Geräts Netzstecker in die Steckdose stecken.
8.2 Temperatur einstellen
DieTemperaturkann≤–18°Ceingestelltwerden.
Die Einstellung erfolgt über den Drehknopf.
ANMERKUNG
Bie beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur(Aufstellungsort),vonderHäugkeitdesTürönensund
der Bestückung ändert. Bie beachten Sie das Mindesthaltbarkeitsdatum der
Produkte.
WICHTIG
HoheRaumtemperaturen(wiez.B.anheißenSommertagen)undeinekalte
Temperatureinstellung können zu fortdauerndem Kühlschrank-Betrieb
führen.DerGrunddafürist,dassderKompressorkonnuierlichlaufenmuss,
um die niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät ist nicht in der
Lageautomaschabzutauen,dadiesnurmöglichist,wennderKompressor
nicht läu (s. Abschni Abtauen). Es kann daher passieren, dass sich eine
dickeReif-oderEisschichtanderhinterenInnenwandbildet.
8.3 Betriebsgeräusche
NormaleGeräusche
• Murmeln – das Geräusch wird vom Kompressor verursacht, wenn er in
Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschaltet.
• Flüssigkeitsgeräusch – es entsteht durch die Zirkulaon des Kühlmiels
im Aggregat.
• Klickgeräusche–derTemperaturreglerschaltetdenKompressoreinoderaus.
!

16 17
Deutsch
Deutsch
9 Abtauen / Abschalten
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der Innenwand eine
dünneEisschichtoderWassertropfen. DasTauwasserießtineineAuangschale
und verdunstet. Bie achten Sie darauf, dass der Abuss nicht durch Flaschen,
etc.blockiertwirdundderAbusskanalnichtverstopist.Dieserkannmiteinem
PfeifenreinigerodereinerkleinenBürstevorsichggereinigtwerden.
Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automasche Abtauung; sollte sich jedoch eine
dickere Eisschicht im Inneren des Gerätes bilden, sollten Sie es gelegentlich per
Hand abtauen. Verfahren Sie hierbei wie in Punkt 10.1 beschrieben. Ggf. können Sie,
um die Abtauung zu beschleunigen, eine Schüssel mit warmem Wasser in das Gerät
stellen oder einen Fön benutzen.
10 Instandhaltung
10.1 ReinigungundPege
BeiVerschmutzungdesGerätesgehenSiewiefolgtvor:
1. Vor Reparaturen oder Reinigungsarbeiten muss die Stromzufuhr
unterbrochen werden (Stecker ziehen!) und die Geräterückwand muss
vollständig abgekühlt sein.
2.Reinigen Sie den Innenraum (auch Rückwand und Boden) mit
warmemWasserundeinemmildenReinigungsmiel.VerwendenSiekeine
aggressivenReinigungsmiel!
3.TrocknenSiealleOberächensorgfälg.
4. Schließen Sie nach der Reinigung den Kühlschrank wieder am
Stromnetz an.
5. Reinigen Sie das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten.
6. Kühlschrank in regelmäßigen Zeitabständen reinigen und Kondenswasser-
Abusskontrollieren.
7. Die Innenbeleuchtung des Kühlschranks sollte ausschließlich vom
Hersteller oder autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
DasLeuchtmielmussüberdiegleicheStromart,SpannungundGrößewie
auf den Typenschild angegeben verfügen.
8.Wir empfehlen die jährliche Reinigung des Kondensators zur Erhaltung
der Leistung.
11 Reparaturen
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich
von unserem Kundendienst ausgeführt werden.
Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur
bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust des
Gewährleistungsanspruchs!
WARNUNG
DerKältemittelkreislaufdarfnichtbeschädigt/
unterbrochenwerden.
WARNUNG
Keine technischen Geräte in Lebensmittelfächern
aufbewahren,ausgenommen,eshandeltsichumvom
HerstellerempfohleneGeräte.
!
!
!

18 19
Deutsch
Deutsch
12 Was tun wenn...
Problemlösungen
DerAuaudesGerätesgewährleisteteinenstörungsfreienBetriebsowieeine
lange Lebensdauer. Sollte es dennoch während des Betriebes zu einer Störung
kommen, prüfen Sie, ob diese auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist.
Nachfolgende Störungen können Sie durch Prüfung der möglichen Ursachen
selbstbeheben:
Störung MöglicheUrsachen Maßnahmen
Das Gerät kühlt
nicht.
Ist der Netzstecker nicht in
derSteckdose?
Hat die Sicherung der
Steckdoseausgelöst?
Netzsteckerrichgindie
Netz-Steckdose stecken.
Sicherung einschalten,
eventuell Fachbetrieb
hinzurufen.
Das Gerät ist laut
im Betrieb.
Steht das Gerät nicht
senk-undwaagerecht?
Gerät über Füße einstellen.
Strömungsgeräusche im
Kühlkreislauf sind normal.
Wasser steht auf
dem Boden des
Kühlgerätes.
Ist der Temperaturregler
richgeingestellt?
Ist der Tauwasserkanal
verstop?
Ist der Tauwasserablauf
durch Flaschen auf dem
Bodenblockiert?
Temperaturreglerein-
stellung korrigieren.
Ablaufönungmit
Pfeifenreiniger säubern.
Flaschen auf einem Regalboden
abstellen.
Das Gerät kühlt
nichtrichg.
IstdieBelüungdesGerätes
gewährleistet?
Belüungsschlitzfreiräumen,
Gerät frei aufstellen.
Nasse Scheiben. Ist die Gerätetemperatur zu
kalteingestellt?
IstdieLufeuchgkeitim
Gerätzuhoch?
Stellen Sie die Temperatur
etwas höher ein.
13 Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen
Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läu der Kompressor
häugerundlänger.DiesführtzueinemvermeidbarhohemStromverbrauch.
AchtenSieaufausreichendeBe-undEntlüungamGerätesockelundander
Geräterückseite.Lüungsönungendürfenniemalsabgedecktwerden.
DieTürsolltenursolangewienöggeönetbleiben.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein, damit die
Türenrichgschließen.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen.
14 EntsorgungAltgerät
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Machen Sie ausgediente
Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar.
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen
Entsorgungsvorschri2012/19/EU-WEEE.
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Durch
die umwelreundliche Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle
gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren zeigt an, dass
diesesGerätnichtwieHaushaltsmüllzubehandelnist.Stadessensollesdem
Sammelpunkt für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen
Gerätschaenzugeführtwerden.
Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gülgen Besmmungen
vorgenommen werden.
FürweitereInformaonenwendenSiesichbieanIhreörtlicheBehördeoder
Entsorgungsrma.

20 21
Deutsch
Deutsch
15 Kundendienst
Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseigt
werden, rufen Sie bie den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine
weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst
aus.ÖnenSiedieTürnichtunnögoumeinenKälteverlustzuvermeiden.
ZuständigeKundendienstadresseDeutschland:
EGSGmbH CustomerFonNo.: +49(0)29 44 / 97 16-6
Dieselstraße1 Fax: +49(0)29 44 / 97 16-77
D-33397Rietberg E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
EU/Welt:KontakerenSiedenHerstelleroderIhrenHändler
Gastro-CoolGmbH&Co.KG FonNo.: +49(0)215448460-0
Hans-Böckler-Str.8 Fax: +49(0)215448460-20
D-47877Willich E-Mail: Info@Gastro-Cool.com
Web: www.Gastro-Cool.com
HaltenSiebiefürdenKundendienstfolgendeInformaonenbereit:
• VollständigeAnschriundTelefon-Nr.
• Gerätetyp und Seriennummer
• Fehlerbeschreibung
• Kaueleg
16 Gewährleistungsbedingungen
Gewährleistungsbedingungen
Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu.
Leistungsdauer
DieGewährleistunggilteinJahr(Kauelegistvorzulegen)abRechnungsdatum.
Während des ersten Jahres werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseigt.
Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen
zugänglich ist.
Durch die Inanspruchnahme der Gewährleistung verlängert sich die
Gewährleistung weder für das Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
UmfangderMängelbeseigung
Innerhalb der genannten Fristen beseigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbaraufmangelhaeAusführungoderMaterialfehlerzurückzuführensind.
Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossensind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung, Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Aufstellung,
bzw. Installaon oder durch Anschluss an falsche Netzspannung entstehen,
Schäden aufgrund von chemischer bzw. elektrothermischer Einwirkung oder
durchsonsgeanormaleUmweltbedienungen,Glas-Lack-oderEmailleschäden
und evtl. Farbunterschiede, sowie defekte Lampen. Wir erbringen auch dann
keineLeistungen,wenn–ohneunserebesondere,schrilicheGenehmigung–
vonnichtermächgtenPersonenamGastro-CoolGerätArbeitenvorgenommen
oderTeilefremderHerkunverwendetwurden.DieseEinschränkunggiltnicht
fürmangelfreie,durcheinenqualiziertenFachmannmitunserenOriginalteilen
durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an die technischen
SchutzvorschrieneinesanderenEU-Landes.

22
Deutsch
Geltungsbereich
Unsere Gewährleistung gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden
und die in der Bundesrepublik Deutschland in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land
gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen
Gewährleistungsbedienungen erbracht. Eine Verpichtung zur Leistung der
Gewährleistungbestehtnurdann,wenndasGerätdentechnischenVorschrien
des Landes, in dem der Gewährleistungsanspruch geltend gemacht wird,
entspricht.
FürReparaturaurägeaußerhalbderGewährleistungszeitgilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig und ohne
Abzug zu bezahlen.
Ersatzteile können bis zu fünf Jahre nach der letzten Lieferung nachbestellt
werden. Bedingt durch schwankende Kundenabfragen der Ersatzteile, muss
mit längeren Lieferzeiten gerechnet werden.
Wird ein Gerät überprü bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu Ende
geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet. Die Beratung
durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bie an uns:
E-Mail:Service@Gastro-Cool.com
DieseBedienungsanleitungistauchalsDownloadim
PDF-Formaterhältlichunterhp://Gastro-Cool.com
InstruconsforUse
Mini Freezers
(forcommercialuseonly)
www.Gastro-Cool.com
InstruconsforUse
Mini Freezers
(forcommercialuseonly)
www.Gastro-Cool.com
InstruconsforUse
Mini Freezers
(forcommercialuseonly)
www.Gastro-Cool.com

24 25
English
English
Listofcontents
1 Introducon 25
2 Importantinformaonforuseandsafety 26
2.1 Safetyinstrucons 26
2.2 Explanaonofthesafetyinstrucons 26
2.3 Generalsafetyinstrucons 26
3 Unpacking the appliance 27
4 Descriponoftheappliance 28
4.1 GCGW50 28
4.2 GCDF72 30
5 Technical details 30
5.1 Refrigerant 34
6 Installaon 34
6.1 Posioning 34
6.2 Levelling 35
7 Start-up 35
7.1 Beforestarngupfortherstme 35
7.2 Connecngtheappliancetothemainssupply 36
8 Operaon 36
8.1 Switching the appliance on 36
8.2 Sengthetemperature 36
8.3 Noisesduringoperaon 37
9 Defrosng / Switchingo 37
10 Maintenance 38
10.1 Cleaning and care 38
11 Repairs 38
12 Whattodoif...troubleshoong 39
13 Tipsforsavingenergy 40
14 Disposalofoldappliances 40
15 CustomerService 41
16 Termsofthewarranty 42
Thankyouverymuchforyourtrust.
Fromnowon,youwillhaveaGastro-Coolrefrigeraonunitmakeyourworking
dayaloteasier.Allourproductsarespecicallydesignedfortheparcular
needsofthecateringbusiness.Mostofthemevenhaveintegratedadversing
features.Curious?
Visit us at www.gastro-cool.com, where you will be spoiled for choice when it
comestoinnovaveadversingrefrigerators.Indulge...
1 Introducon
ThisappliancecorrespondstotheapplicableECsafetyregulaonsrelangto
electrical equipment. It has been produced and assembled according to the
state of the art.
Before you start up the appliance, read through these direcons for use
thoroughly. They contain important instrucons for the operaon and
maintenance of the appliance. Incorrect use of the appliance may cause
damage.
Keepthedireconsforusesothattheycanbereferredtoatalaterdateand
passthemontoanysubsequent owners. Shouldyouhaveanyquesonson
maerswhicharenotdescribedinsucientdetailforyouinthesedirecons
for use, please contact our customer service.

26 27
English
English
• Do not pull the plug out of the socket by the cable.
• Pull the plug out of the socket before any cleaning or
maintenanceintervenon.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
itsserviceagentorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
• If cables or plugs are damaged, the appliance must no longer be used.
• Apart from the cleaning and maintenance work described in these
direcons for use, the appliance must not be interfered with in any way.
Anyacontakencontrarytothesedireconsmayleadtolossofthewarranty.
WARNING
Childrenmustnotplaywithorintheappliance.
3 Unpacking the appliance
The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for any damage
that has occurred during transportaon. Under no circumstances plug in a
damaged appliance. If damage has occurred, please contact the supplier.
WARNING
Itemsofpackaging(e.g.lms,polystyrene)maybe
! dangerousforchildren.Riskofsuocaon!
Keeppackagingmaterialsawayfromchildren.
Disposalofpackagingmaterials
Ensure that packaging is disposed of in an environmentally friendly manner.
Removaloftransportaonproteconelements
Theapplianceandsomeoftheinteriorngsareprotectedfortransportaon.
Remove all adhesive tape. Adhesive residues can be removed using white
spirit. Remove all adhesive tape and items of packaging from the interior of the
appliance.
2 Importantinformaonforuseandsafety
Thisrefrigeratormustnotbeusedunaendedbychildrenunder12yearsof
ageorbypersonswithphysicalorsensorydisabilies.Onlyusetherefrige-
ratorifyouhaveunderstoodeverythingandunderstandtherisksinvolved.
2.1 Safetyinstrucons
Allofthe safety instruconsgivenin these direcons foruseareprovided witha
warningsymbol.Theyprovideearly warningof possibledangers.Thisinformaon
must be read and followed without fail.
2.2 Explanaonofthesafetyinstrucons
WARNING
denotesadangeroussituaonwhichcouldleadtoserious
injuryordeathifnotobserved!
BEWARE
denotesadangeroussituationwhichcouldleadtoslightor
moderateinjuryifnotobserved!
IMPORTANT
denotesasituaonwhichcouldcauseconsiderabledamageto
propertyortheenvironmentifnotobserved.
2.3 Generalsafetyinstrucons
In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
WARNING
Holdtheplugbytheelectriccablewhenpluggingitin,
andneverpullitoutwithdamporwethands.
Electricshockislife-threatening!
!
!
!
!

28 29
English
English
4 Descriponoftheappliance
4.1 GCGW50
1. Powerxture
2. Drainage pipe clip
3. Drainage pipe
4. Controller
5. Door heater transformer
6. Controller box
7. Knob board
8. Compressor
9. Filter clip
10. Filter
11. Compressor capacitor
12. Body
13. Top hinge support
14. Upper door hinge cover
15. Upper door hinge
16. Short axle sleeve
17. Evaporator fan
18. Short post for shelves
19. Fan cover
20. Lightcoverxture
21. Light cover
22. LED light
23. Light cover
24. Long post for shelves
25. Door
26. Shelf clip
27. Shelf
28. Spring
29. Long axle sleeve
30. Door spindle
31. Boomhingesupport
32. Lock support
33. Feet
34. Compressor board
35. Condenserfanxture
36. Condenser fan
37. Condenser
38. Power cable clip
39. Back grill

30 31
English
English
4.2 GCDF72
1. Upper door hinge
2. Upper door axis support
3. Door
4. Wheel on door support
5. Door support
6. Self-closing door machanisim
7. Boomdoorhinge
8. Door lock support
9. Shelf
10. Shelves clip
11. Shelves supoort post
12. Light cover
13. Lightcoverxture
14. LED strip
15. Feet
16. Body
17. Drainage pipe cover
18. Controller
19. Controllerxture
20. Temperature adjuster
21. Temperatureadjusterxture
22. Back cover
23. Distance keeper
24. Power cable
25. Controller label
26. Condenser
27. Transformerfordoorheang
28. Condenser fan
29. Condenserfanxture
30. Filter
31. Top cover
32. LED light label
33. Light switch
34. Compressor
35. Right canopy cover
36. Canopy frame
7. Cableprotecngring
38. Evaporator fan
39. Door-hit switch
40. Fan board
41. Canopy LED light
42. Lecanopycover
43. Fan cover
44. Canopy plate

32 33
English
English
5 Technical details
Mini-Freezers
ModelNo GCGW50 GCDF72
Climateclassicaon 0, 1, 2, 3, 4, 6 / 4 0, 1, 2, 3, 4, 6 / 4
Foamagent Cyclopentane Cyclopentane
Volume 51 L 74 L
Safetyclass 1 1
Voltage 220-240 V~ 220-240 V~
Frequency 50 Hz 50 Hz
Rated current 1,5 A 1,8 A
Power 175 W 212 W
Lamppower 1 W / 1 W 2 W / 2 W / 1 W
Energyconsumpon ~3,26kWh / 24 h ~3,35kWh / 24 h
Refrigerant R290(28 g) R290(52 g)
DimensionsH×W×D 65,5 × 48,0 × 49,5 cm 87,8 × 53,0 × 48,8 cm
Net weight 43 kg 46 kg
Allappliance-specicdatahasbeendeterminedbytheappliancemanufacturer
by means of Europe-wide standardised measuring methods under laboratory
condions.ThesearespeciedinEN16902.Theactualenergyconsumponof
theappliancesduringuseisofcoursedependentontheinstallaonsiteand
user behaviour, and accordingly may also be higher than the values determined
bytheappliancemanufacturerunderstandardcondions.
Circuitdiagrams
GCGW50
E
N
L
GCDF72

34 35
English
English
5.1 Refrigerant
BEWARE
Therefrigerantcircuitoftheappliancecontainstherefrigerant
isobutane(R600a),ahighlyenvironmentallycompable
naturalgasthatisinammable.Whiletransporngandinstalling
theappliance,ensurethatnopartsoftherefrigerantcircuit
are damaged.
Procedureiftherefrigerantcircuitisdamaged:
• Avoidopenreandignionsourcesatallcosts
• Ensurethattheroominwhichtheapplianceislocatediswellvenlated
6 Installaon
6.1 Posioning
The appliance should be located in a well-venlated and dry room. The
ambienttemperatureaectsthepowerconsumponandcorrectfunconof
the appliance.
Sucient air circulaon on the rear wall and upper edge of the appliance
must be guaranteed. For opmal venlaon of the appliance, the minimum
venlaoncross-seconsmustbeobserved:posiontherefrigeratoratleast
100mmawayfromthewall;furthermoreaspaceof20mmmustbeletothe
rightandtothele,and300mmatthetop.usetheapplianceonarmand
smooth surface.
IMPORTANT
• Theappliancemustnotbeexposedtodirectsolarradiaon.
• Theappliancemustnotbeplacedclosetoheaters,nexttoastove
orotherheatsources.
• Theappliancemustbeposionedsothatthemainsplugisaccessible.
• Theappliancemayonlybeplacedinalocaonwheretheambient
temperaturecorrespondstotheclimateclassicaonforwhichthe
appliance is designed.
This unit is designed to operate in climates where the maximum temperature
rangesfrom16to32°Candthemaximumhumidityis70%.
6.2 Levelling
If the bearing surface is uneven, the appliance can be balanced using the front
supports.Rotatethesupport(34)unltheappliancestandsrmlyontheground
horizontally and without wobbling.
34
7 Start-up
7.1 Beforestarngupfortherstme
Aertransportaon,theapplianceshould be le tostand for atleast24hours
so that the refrigerant can separate from the appliance oil and collect in the
compressor. Non-observance of this may damage the compressor and lead to the
appliancemalfunconing.Insuchacasethewarrantybecomesinvalid.
Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to be found here with
commercially available, mild cleaning products.
WARNING: Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosol
canswithaammablepropellantinthisappliance.
CAUTION:Pleaseensurethattheboomofapplianceisnotcoveredbyboles
toavoiddisrupngthecondensaondrain.Itisbesttoputthebolesonashelf.
Theshelfcanwithstandthemaximumload18 kg.
!
!

36 37
English
English
7.2 Connecngtheappliancetothemainssupply
IMPORTANT
It is imperave that the appliance be earthed according to the direcons.
For this purpose, the plug of the connecng cable is provided with the
appropriatecontact.
IMPORTANT
Consultaspecialistelectricianiftheplugdoesnottintothesocket.Donot
trytoforcetheplugintothesocket.
IMPORTANT
If you disconnect the appliance from the mains supply, or if a power
outageoccurs:waitfor5minutesbeforeyourestarttheappliance.
8 Operaon
8.1 Switchingontheappliance
In order to switch on the appliance, insert the mains plug into the socket.
8.2 Sengthetemperature
Thetemperaturecanbesetat≤–18°C.Itissetbytheknob.
NOTE
Please note that the temperature will change depending on the ambient
temperature (installaon site), the frequency of opening the door and the
contents.
Please note the best-before date of the products.
IMPORTANT
Highroomtemperatures(e.g.onhotsummerdays)andacoldtemperature
sengcanleadtoconnuousrefrigeratoroperaon.Thereasonforthisis
that the compressor has to run connuously in order to maintain the low
temperatureintheappliance.Inthiscase,theapplianceisnotabletodefrost
automacallysincethisisonlypossiblewhenthecompressorisnotrunning
(seedefrosngsecon).Therefore,athicklayeroffrostoricemayformon
therearinteriorwall.
8.3 Noisesduringoperaon
Normalnoises
• Humming–thenoiseiscausedbythecompressorduringoperaon.
Itisloudwhenitswitchesonoro.
• Liquidnoise–causedbytherefrigerantcirculangintheunit.
• Clickingnoises–thetemperatureregulatorswitchesthecompressor
onoro.
9 Defrosng/switchingo
Duringthecoolinganddefrosngphases,athinlayeroficeordropsofwater
form on the inner wall. The condensaon water ows into a collecng tray
and evaporates. Please ensure that the drain is not blocked. It can be cleaned
carefully with a pipe cleaner or a small brush.
Yourrefrigeratoriscapableofdefrosngautomacally,butifathickerlayer
of ice forms in-side the appliance, you should occasionally defrost it by hand,
proceedingasdescribedunder10.1.Oponally,toacceleratedefrosng,you
can place a bowl with hot water inside the appliance or use a hairdryer.

38 39
English
English
10 Maintenance
10.1 Cleaningandcare
Iftheappliancerequirescleaning,proceedasfollows:
1. Before beginning with repair or cleaning works, make sure the device
has been disconnected from the power socket (pull the power plug!)
and has cooled down.
2. Cleantheinterior (includingtherearwalland boom)with warmwater
and a mild cleaning agent. Do not use any aggressive cleaning agents!
3. Dry all surfaces carefully.
4.Aercleaning,reconnecttherefrigeratortothemainssupply.
5. Nevercleantheappliancewithsteamcleaningequipment.
6. Regularlycleantherefrigeratorandalsocheckthecondensaonwaterdrain.
7. If the light is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent with a light of the same size, power and shape.
8. We recommend annual cleaning of the condenser to maintain performance.
11 Repairs
WARNING:Repairs to electrical equipment may only be
carriedoutbyourcustomerservice.
Any repairs carried out incorrectly or unprofessionally put
theuseratriskandleadtothewarrantybecominginvalid!
WARNING:Donotdamageorinterrupttherefrigerantcircuit.
WARNING: Do not store electrical appliances inside the
foodstoragecompartmentsoftheappliance,unlesstheyare
ofthetyperecommendedbythemanufacturer.
12 Whattodoif...troubleshoong
Thedesignoftheapplianceguaranteesinterrupon-freeoperaonandalong
servicelife.However,ifafaultdoesoccurduringoperaon,checkwhetheritcan
betracedbacktoanoperangerror.
You can eliminate the subsequent faults by yourself by checking the possible
causes:
Fault PossibleCauses Measures
The appliance is
not cooling.
Is the mains plug in the
socket?
Has the fuse in the socket
beentriggered?
Insert the mains plug correctly
in the mains socket, switch on
thefuse,ifrequiredcallfor
expert assistance.
The appliance
is noisy when
operang.
Is the appliance aligned
vercallyandhorizontally?
Adjust the appliance using the
supports.
Flow noises in the refrigerant
circuit are normal.
Water is pooling
attheboomof
the refrigerator.
Has the temperature
regulatorbeensetcorrectly?
Isthecondensaon
waterdrainblockedbydirt?
Isthecondensaondrain
blockedbybolesonthe
boom?
Correct the temperature
regulatorseng.
Clean the drain with a pipe
cleaner or a small brush.
Placethebolesonashelf.
The appliance
is not cooling
correctly.
Istheappliancevenlaon
blocked?
Clearthevenlaonslot,
posiontheappliancewith
sucientspace.
Wet panes. Is the device temperature
settoocold?
Is the humidity in the unit too
high?
Set the temperature slightly
higher.
!
!
!
Other manuals for GCGW50
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Gastro-Cool Freezer manuals