Gastrorag FD-100 User manual

FD-100
Electric food dehydrator
Deshidratador de frutas yverduras
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES


We congratulate you on your purchase of Gastrorag electric
food dehydrator. We are sure that our product will meet your
highest demands and become a reliable assistant in your
kitchen. Please read this manual carefully before operating.
If you follow the instructions, our dehydrator will serve you for
a very long time.
Thank you for your choice!
Best wishes,
GASTRORAG TEAM
Felicidades por su compra de un deshidratador de alimentos
eléctrico Gastrorag. Estamos seguros de que nuestro
producto satisfará sus más altas exigencias y se convertirá
manual detenidamente antes de operar.
Si sigue las instrucciones, nues deshidratador le servirá durante
mucho tiempo.
¡Gracias por su elección!
Los mejores deseos,
EQUIPO DE GASTRORAG

EN
4
Please read the instruction manual carefully before using
and well keep this in a safe place for future reference.
Some figures in this manual may not match with the real
object, just for reference only.
Por favor lea detenidamente el manual de instrucciones
antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro
para futuras referencias. Es probable que algunas figuras
en el manual no coincidan con el artículo real, estás son
solo una referencia.
Contents
Electrical parameters 5
Know your dehydrator 6
Button functions 6
Product Operating
Instructions
7
Recommended cooking
temperatures
8
Recommended cooking times 9
Care and maintenance 10
Important safeguards 11
Warranty 13
Contenido
Información general 14
Apariencia exterior 15
Funciones de los botones 15
Como funciona 16
Temperatura de cocción
recomendado
18
Tiempo de cocción
recomendado
18
Cuidado y mantenimiento 20
Instrucciones de seguridad 20
Garantía 23

C (100 F-160 F).
ENElectrical parameters
5
Gastrorag FD-100 electric food
dehydrator
Timer up to 48 hours
Thanks to the timer, the
display shows the time
remaining until the end of
the drying cycle. At the
end of the drying cycle,
the dryer will turn off
automatically.
Temperature range:
40oC–70o o o
Integrated overtemperature
protection will automatically
turn off the device if the
temperature exceeds 70°C (160°F).
Selection of temperature
conditions based on the
product type.
The dryer is equipped
with a transparent cover,
allowing you to easily
control the drying process.
Electrical parameters:
120V, 60 Hz
Power:
500 W

EN Know your dehydrator
6
BUTTON FUNCTIONS:
Briefly press the SET button to switch the display
from time mode to temperature mode. Press and
hold theSET button in the temperature display mode
toselect thetemperature unit (Celsius (° C) or Fahrenheit
(°F)); Toselect the desired temperature unit, enter
thetemperature mode, press the SET button and hold
untilthe temperature unit changes to the desired one.
The “+” and “-” buttons, depending on the selected mode,
are used to increase and decrease the temperature or time.
The ON / OFF button is used to TURN ON,
TURN OFF and PAUSE.
Lid
Display
Feet Control panel
Trays
SET
Know your dehydrator
+ –
ON / OF
This food dehydrator is designed for drying
vegetables, fruits, herbs, mushrooms, etc.

ENKnow your dehydrator
7
PRODUCT OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place the food dehydrator on a flat, stable surface and connect
it to the power supply. The display will show the following value
for 2 seconds: After that, the display will switch to the time
setting mode and will flash: Using the “+” and “-” buttons,
set the time you need (see the table “Recommended cooking
time”). A single short press of the “+” / “-” buttons increases /
decreases the set time by one hour. A long press onthe “+” /
“-” buttons instantly increases / decreases theset time by
several hours. The time can be set in a range of1–48hours.
2. Set the time and press the SET button to enter the temperature
setting mode. The current temperature will blink.If you want
to change the temperature scale (for example, Fahrenheit
(°F) to Celsius (° C)), press and hold the SET button until
the temperature scale changes to the desired one. Using
the “+” and “-” buttons, set the desired temperature (see
the“Temperatures table for different products”). To increase/
decrease the desired temperature by 5 degrees, briefly press
the “+” / “-” buttons once. Hold down the “+” / “-” buttons
toquickly increase / decrease the desired temperature
byseveral degrees. The temperature can be set in a range
of40‑70° C. Press of the “+” / “-” buttons increases /
decreases the set time by one hour. A long press on the
“+”/“-” buttons instantly increases / decreases the set time
byseveral hours. The time can be set in a range of 1–48 hours.
IN PROGRESS:
• When you set the desired time and temperature values, briefly
press the ON / OFF button once to start the drying cycle. The
display will alternately display the remaining time until the end
of the cycle and the current temperature in the food dehydrator.

EN Know your dehydrator
8
• If you need to change the time and temperature directly during
the drying process, press the SET button. In doing so you
will enter the time change mode. If you press the SET button
again, you can change the temperature. Use the “+” / “-”
buttons to set the desired time or temperature. The device
will automatically confirm the new settings in 3 seconds after
entering, and the display will return to the working interface.
The drying cycle will continue in accordance with the new
settings.
• A short press of the ON / OFF button will stop the food
dehydrator. Briefly press the ON / OFF button once again to
turn it on. press of the “+” / “-” buttons increases / decreases
the set time by one hour. A long press on the “+” / “-” buttons
instantly increases / decreases the set time by several hours.
The time can be set in a range of 1–48 hours.
SHUTDOWN:
• When the set time has elapsed, the work cycle ends and the
food dehydrator automatically goes into standby mode.
• The drying cycle can be stopped by holding the ON / OFF
button. The food dehydrator will go into standby mode.
Recommended cooking
temperatures forvarious kinds
ofproducts
Type of product Drying temperature °F Drying temperature °С
Greenery 120 45–50
Bread 120–160 55–70
Vegetables 120–140 50–60

ENRecommended cooking temperatures and times
9
Recommended cooking times
Food Preliminary food
preparation
Drying time
(in hours)
Dryness test
FRUITS
Apples Peel, core and cut into
thin slices
5–15 Pliable texture,
wavy edge
Bananas Peel, cut into 3 mm
slices
10–36 Brittle
Plum Dip the plum for
1minute in boiling
water, then cut open
into halves, without
completely cutting,
remove the stone.
5–25 Pliable texture,
wavy edge
Grapes Dip grapes for 1–2
minutes in boiling
water.
10–36 Pliable
Lemon Slice the lemon into
6mm thick slices.
5–25 Brittle
Mango Peel the mango,
remove the stone, cut
into 6 mm slices
15–24 Pliable texture,
wavy edge
Orange Cut the orange into
6mm slices
5–15 Pliable texture,
wavy edge
Pear Peel and core, cut into
6mm slices
8–24 Pliable texture,
wavy edge
Pineapple Peel and cut into 6 mm
slices
10–21 Pliable texture,
wavy edge
Type of product Drying temperature °F Drying temperature °С
Fruits 120–140 55–65
Nuts 120 40
Meat 140–160 60–70

EN Recommended cooking temperatures and times
10
Food Preliminary food
preparation
Drying time
(in hours)
Dryness test
VEGETABLES
Potatoes Peel, cut into thin slices 8–24 Brittle
Broccoli Peel, chop and steam
for 3–5 minutes
6–20 Brittle
Carrot Peel, cook until soft, cut
into thin circles
8–14 Brittle
Hot pepper Don’t cut! 8–14 Firm structure
Shallot Cut into strips 6–10 Brittle
Mushrooms Cut into slices 6–14 Firm structure
OTHER
Pork/beef Remove fat and
marinate
10–24 Dry texture
Fish Boil (you can also
steamit) or bake
4–16 Dry texture
Poultry Boil (you can also
steamit) or bake
4–16 Dry texture
Care and maintenance
Before cleaning switch off the food dehydrator
• After each use, clean the drying trays and dehydrator lid
withsoapy water.
• Stubborn particles may be removed by soaking and/or
using aplastic scrubbing brush. Don't use abrasive materials
orsolvents to clean plastic!
• To clean the dehydrator's base, unplug and wipe with a damp
sponge or cloth.
• Never immerse the base in water or allow liquid to flow into
thearea that contains the electrical parts.

ENSafeguards
11
Important safeguards
Failure to follow these instructions willresult
in life-threatening injuries duetoelectric shock
1. Don't bend or twist the power cord. Arrange the cord so that
itcannot be caught or tripped over. Don’t allow the cord to
hang over the edge of a table or counter.
2. This appliance is for indoor, household use only. Don’t use the
appliance outdoors or for anything other than household use
asdescribed in this manual. The device should be protected
from high temperatures, direct sunlight, humidity and sharp
objects. Don't touch the food dehydrator with wet hands when
it is turned on. If the device has been exposed to liquid or
moisture, immediately disconnect it from the power supply.
3. To prevent electric shock, don’t expose water to the cord,
plug, or base of the food dehydrator. Never immerse these
components in water or other liquid.
4. Don't operate the food dehydrator with a damaged cord
or plug— it is dangerous for your health and life. Return
the appliance toan authorised service facility for repair or
replacement.
5. Don’t attempt to repair the food dehydrator yourself — it can be
dangerous for your health and life. Repair work can be carried
out only by service centre specialists.
6. Use only original components and spare parts. The use
ofaccessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
7. Close adult supervision must be provided when this appliance
isused by or near children.
8. Disconnect the food dehydrator from the power supply
whennot in use and before any type of cleaning. Let the
food dehydrator cool before disassembling / cleaning.
Turnthepower off and only then remove the plug.
9. Don’t wash the base of the food dehydrator under a direct
stream of water.

EN Safeguards
12
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in
the non-working electrical equipments to an appropriate
waste disposal centre.
Environment friendly disposal
Failure to follow these instructions willresult
in severe burns
Don’t touch hot surfaces; use handles and controllers.
Failure to follow these instructions willresult
in severe injuries
Before use, place the food dehydrator on a flat and stable horizontal
surface. Read carefully and save all the instructions provided with
theappliance.
Failure to follow these instructions will result
inmaterial and environmental damage, as well
asmalfunction
Don’t place the appliance on or near a hot gas flame, electric
element or on a heated oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
1. Connect the power cord to the food dehydrator, and only then
plug inthe power outlet.
2. The food dehydrator is equipped with overheating protection.
3. Store the food dehydrator in a dry, well‑ventilated place.
4. The food dehydrator can be used only for its intended
purpose — for drying vegetables, fruits and some other food
products. Any other use is not permitted.

ENWarranty
13
Warranty
ARE YOU SATISFIED WITH OUR PRODUCT?
YES That's great to know. We would love to hear more from
you. Please, share your feedback and post your reviews on
Amazon to tell us what do you think about our product.
Simply log into your account and leave a review.
NO If for any reason there is ANYTHING missing, incorrect, not
fitting, different than you expected, PLEASE reach out to
us. We'd love to have the opportunity to take care of you
and provide total satisfaction. Simply go to your order
page, and send us a message.
WE PROVIDE 1 YEAR QUALITY WARRANTY FOR FREE
If you have any questions about our after sales warranty service
please contact us on Amazon or via email service@gastrorag.com
Free after sale service won't be provided under the following
circumstances:
• Artificial damage;
• The damage caused by inappropriate preservation, maintain,
or the usage;
• The damage caused by the manipulation that has not followed
the User Manual;
• Warranty period expired.
If you are not going to use the equipment for a long time
(weekends, holidays, etc.), be sure to disconnect it from the mains
supply and clean it thoroughly (according to section “Care and
maintenance”). Store in a dry, well‑ventilated area.
Transport must be carried out carefully so as not
to damage the equipment. Do not transport the
package with the equipment upside down.
Storage and transport

ES Información general
14
Gastrorag FD-100 deshidratador
Tiempo de funcionamiento
continuo: 48 horas
Gracias al temporizador
incorporado, la pantalla
mostrará el tiempo
restante hasta el final del
ciclo. Al finalizar el ciclo
de funcionamiento, el
deshidratador se apagará
automáticamente.
Selección del régimen
Temperatura de secado:
40-70°
Protección de
sobrecalentamiento
incorporada que apaga
automáticamente el
dispositivo si la temperatura
supera los 70°C (160°F).
El deshidratador está
equipado con una cubierta
transparente, lo que facilita
el control del proceso de
secado.
Parámetros eléctricos:
120V, 60 Hz
Potencia:
500 W
C (100°F-160°F).

ESFunciones de los botones
15
FUNCIONES DE LOS BOTONES:
Al presionar brevemente el botón SET, puede cambiar del
modo de visualización de tiempo al modo de visualización
de temperatura. Al presionar prolongadamente el botón
SET en el modo de visualización de temperatura, puede
seleccionar la unidad de temperatura (grados Celsius
(°C) o Fahrenheit (°F)); para esto, ingrese al modo
de temperatura, presione el botón SET y manténgalo
presionado hasta que la unidad de temperatura cambie
ala deseada.
Tapa
Display
Patas Panel de control
Bandejas
(estanteria)
SET
Apariencia exterior
El deshidratador está diseñado para secar
verduras, frutas, hierbas, hongos, etc. Con su
ayuda, puede preparar bocadillos saludables
ysemipreparados para platos de comida.

ES Como funciona
16
Los botones "+" y "-", según el modo seleccionado,
seutilizan para aumentar y disminuir la temperatura
oeltiempo.
El botón ON/OFF se utiliza para encender/apagar
y pausar.
COMO FUNCIONA:
1.
Coloque el deshidratador en una superficie plana y estable yconéctela
a la fuente de alimentación. En la pantalla semostrará durante
2segundos el siguiente valor: Despuésde eso, la pantalla cambia
al modo de ajuste de tiempo ycomenzará a parpadear: use los botones
“+” y “-” para configurar el tiempo que necesite (consulte la tabla de
“Tiempo de cocción recomendado”). Una sola pulsación breve de los
botones "+"/"-" aumentará/disminuirá el tiempo establecido enuna
hora. Una pulsación larga en los botones "+"/"-" aumentará/disminuirá
el tiempo establecido en varias horas alavez. Eltiempo se puede
configurar en el rango de 1‑48 horas.
2.
Después de configurar el tiempo, presione el botón SET para ingresar
al modo de configuración de temperatura. Latemperatura actual
parpadeará. Si desea cambiar la unidad de temperatura (por ejemplo
de grados Fahrenheit (°F) a grados Celsius (°C)), presione y mantenga
presionado el botón SET hasta que la unidad de temperatura cambie
ala deseada. Use los botones "+" y "-" para configurar a la temperatura
que necesita (consulte la tabla de valores de temperatura para los
diferentes tipos de productos). Una sola pulsación breve de los
botones "+"/"-" aumentará/disminuirá la temperatura establecida
en 5 grados. Una pulsación larga en los botones "+"/"-" aumentará/
disminuirá rápidamente la temperatura establecida en varios grados
ala vez. Latemperatura se puede establecer en un rango de 100‑160°F
o40‑70°C.
EN EL PROCESO DE FUNCIONAMIENTO:
• Después de configurar el tiempo y la temperatura deseados, comience
el ciclo de secado presionando brevemente el botón ON/OFF. La
pantalla mostrará alternativamente el tiempo restante para el final del
ciclo y la temperatura actual en el deshidratador.
ON / OF
+ –

ESTemperatura y tiempos de cocción recomendados
17
• En caso de que sea necesario, puede cambiar el tiempo y la
temperatura directamente durante el ciclo de funcionamiento. Para
esto: presione el botón SET para ingresar al modo de cambio de
tiempo, así mismo al presionar nuevamente el botón SET, ingresará
al modo de cambio de temperatura. Use los botones "+"/"-" para
configurar el tiempo o la temperatura que necesite. El dispositivo
confirmará automáticamente los nuevos datos 3 segundos después
de ingresarlos, y la pantalla volverá a la interfaz de funcionamiento.
Elciclo de funcionamiento continuará de acuerdo con los valores recién
ingresados.
• Detenga el funcionamiento presionando brevemente el botón ON/OFF.
Para volver a encenderlo, presione brevemente elbotón ON/OFF.
APAGADO:
• Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ciclo defuncionamiento
finalizará y el deshidratador pasará automáticamente al modo de
espera.
• El ciclo de funcionamiento se puede forzar a detenerse presionando
prolongadamente el botón ON/OFF. Eldeshidratador entrará en modo
de espera.
Tabla de valores de temperatura
para los diferentes tipos de
productos
Tipo del producto Temperatura
de secado °F
Temperatura
de secado °С
Hierbas 120 45–50
Pan 120–160 55 –70
Verduras 120–140 50–60
Frutas 120–140 55–65
Nueces 120 40
Carne 140–160 60–70

ES Tiempo de cocción recomendado
18
Tiempo de cocción recomendado
Producto Pre-preparación
delproducto
Tiempo
de secado
(en horas)
Tipo de producto
después del
secado
FRUTAS
Manzanas Pelar y deshuesar,
cortar en rodajas finas
5–15 Textura suave,
borde ondulado
Bananas Pelar la cáscara, cortar
en rodajas de 3 mm de
grosor
10–36 Textura
quebradiza
Ciruelos Sumergir durante
1 minuto en agua
hirviendo, luego ábralo
a la mitad, sin cortar
hasta el final, retire el
hueso
5–25 Textura suave,
borde ondulado
Uvas Sumergir durante
1‑2 minutos en agua
hirviendo
10–36 Textura suave
Limón Cortar en rodajas
de6mm de grosor
5–25 Textura
quebradiza
Mango Peel the mango,
remove the stone,
cutinto 6 mm slices
15–24 Textura suave,
borde ondulado
Naranja Cortar en rodajas
de6mm de grosor
5–15 Textura suave,
borde ondulado
Pera Pelar y cortar en
rodajas de 6 mm
8–24 Textura suave,
borde ondulado
Piña Quite la cáscara y corte
en rodajas de 6 mm
10–21 Textura suave,
borde ondulado
VERDURAS
Potatoes Pelar, cortar en rodajas
finas
8–24 Textura
quebradiza
Brócoli Pelar, picar y cocer al
vapor de 3‑5 minutos
6–20 Textura
quebradiza

ESCuidado y mantenimiento
19
Producto Pre-preparación
delproducto
Tiempo
de secado
(en horas)
Tipo de producto
después del
secado
Zanahorias Pelar, cocinar hasta que
esté suave, cortar en
círculos finos
8–14 Textura
quebradiza
Pimiento
picante
No cortar 8–14 Textura firme
Cebolla
Chalota
Cortar en tiras 6–10 Textura
quebradiza
Champiñones Cortar en rodajas 6–14 Textura firme
OTROS
Cerdo/Res Eliminar la grasa,
marinar
10–24 Textura seca
Pescado Hervir (se puede cocer
al vapor) u hornear
4–16 Textura seca
Aves Hervir (se puede cocer
al vapor) u hornear
4–16 Textura seca
Antes de comenzar a limpiar, desenchufe
eldeshidratador
• Después de cada uso, limpie los estantes y la tapa del
deshidratador con agua y jabón.
• Los trozos de comida secos se pueden quitar con un cepillo
deplástico después de humedecerlos primero. No use abrasivos
o solventes para limpiar las superficies plásticas.
• Limpie la base del deshidratador con un paño húmedo.
• Nunca sumerja la base del deshidratador en agua ni permita
queentre líquido sobre ella.
Cuidado y mantenimiento

ES Seguridad
20
Instrucciones de seguridad
El incumplimiento de estas instrucciones pueden
provocar lesiones mortales debido a una descarga
eléctrica
1. No doble ni tuerza el cable de alimentación. Para evitar
queel deshidratador se caiga, asegúrese de que el cable
deldispositivo no cuelgue de la mesa.
2. El deshidratador está diseñado para su uso en interiores.
Noutilizar al aire libre. El dispositivo debe estar protegido
de altas temperaturas, luz solar directa, humedad, objetos
afilados. No toque el deshidratador con las manos mojadas.
Si el dispositivo ha estado expuesto a líquidos o humedad,
desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación.
3. Para evitar descargas eléctricas, no exponga el cable, enchufe
o la base del deshidratador al agua. Nunca sumerja estos
componentes en agua u otro líquido.
4. No use el deshidratador si el cable de alimentación está dañado;
es peligroso para su salud y vida. Póngase en contacto con un
centro de servicio para reemplazar un cable dañado.
5. No intente reparar el deshidratador usted mismo; puede ser
peligroso para su salud y vida. El trabajo de reparación puede
ser realizado exclusivamente por especialistas del centro
deservicio.
6. Utilice solo componentes y repuestos originales. El uso
decomponentes y repuestos no recomendados por el
fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas
ylesiones graves.
7. Los niños pueden usar el deshidratador o estar cerca del
dispositivo encendido solo bajo la estricta supervisión de
unadulto.
Table of contents
Languages: