GAURA walk User manual

ポータブル水素水生成ボ卜ル 取扱説明書
必 ず お 守 りくだ さ い
各部名称
充電方法
ご使用前の準備
ご使用方法
日頃のお手入れ方法
ご使用上の注意
無償修理規定
目次

「GAURAwalk」ポータブル水素水生成ボ卜ル(以下本製品と記載)を
お買い求めいただき誠にありがとうございます。
ご使用前に本説明書をよくお読みになり、正しくご使用ください。
なお、本書は保証書も兼ねておりますので、大切に保管してください。
必 ず お 守りくだ さ い
人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。
誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を「危険」、「警告」、「注意」に区分して、説明しています。
●本製品は、充電式電池を内蔵しています。火中投入、加熱、高温での充電・使用・放置をしないでください。発熱・
発火・破裂の原因になります。
●80度以上の温度での乾燥や洗浄(熱湯洗浄)は行なわないでください。変形や破損の原因になります。
●付属のUSBAC/DCアダプタ以外を使用しないでください。故障の原因になります。
●キャップを開ける際は、ボタンを完全に下にスライドさせてロックを解除してから、ボタンを押してキャップ上部を
開けてください。ボタンを完全に下にスライドさせないでボタンを押すと破損の原因になります。
●本製品に水を入れて凍らせないでください。破裂・破損の原因になります。
●本製品を洗浄する場合は、説明書に従って洗浄してください。(金属ブラシや研磨剤、食洗器は絶対に使用しな
い で く だ さ い 。)
●水素水を飲用する場合は、飲用水以外は使用しないでください。水素ガスを吸入する場合は、ミネラルウォー
ター、または精製水以外は使用しないでください。
●ボトルに水を入れたまま横にしたり倒したりすると水漏れや破損の原因になります。
●カバンに入れて持ち歩く場合、水漏れや破損の原因になりますので水の入っていない状態で持ち運びください。
●本製品を手に持って持ち運ぶ際は、キャップ・ボタンのロックがしっかりと締まっていることを確認してご使用くだ
さい。水漏れの原因となります。
●本製品は100〜240Vで使用できる設計にしております。
●塩素除去カートリッジをご使用の場合は、約300回、あるいは3ヶ月〜6ヶ月毎に交換を行なってください。
●水素水の生成中の飲用は絶対におやめください。(水素発生時には微弱の電流を流しますので、ペースメーカー
など体内機器を装着されている方のご使用は特にご注意ください。)
●本製品に飲用水を入れて、キャップを閉じたまま連続して何度も水素水を生成しないでください。
連続して水素生成を行なうと、ボトル内部の空気が膨張して破裂や水漏れの原因となる場合があります。また、
吸入用キャップを装着しないで吸入モードで運転しないでください。(吸入モードで運転する場合は、必ず吸引用
キャップを装着してください。)
●一度水素水を生成した後は、キャップを開けてご使用ください。
●水分摂取制限をされている方は、必ず医師に相談の上ご使用ください。
●本製品で生成された水素水は、できる限り早めにご使用ください。
1
■安全上のご注意
下記に示す事項は、本製品を正しくご使用いただくと共に、
ご使用者様や他の人への危害や損害を未然に防ぐためのものです。
※名称は【各部名称】をご参照ください。
■安全にお使いいただくために
危険 警告 注意
「人が死亡または重傷を
負う可能性が高い」内容
を示しています。
「人が死亡または重傷を
負う恐れが想定される」
内容を示しています。
「人が傷害を負うことが想定されるか、または
物的損害の発生が想定される」内容を示して
います。
危険
警告
注意
●火気・直射日光のあたる場所・炎天下の車内など、高温の場所で使用・保管・放置はしないでください。発火・破裂・
発熱の原因になります。
●本製品を加熱調理器具・食器洗浄機・食器乾燥機などには入れないでください。火災・故障・感電・やけどの原因に
なります 。
●充電する場合は、必ず水気をふき取り、水などが本体にかからない場所で行ってください。感電・ショート・発火の
恐 れが ありま す 。
●USBAC/DCアダプタのプラグにごみ等がついている場合、よく拭き取ってからコンセントに差し込んでください。
●乳幼児の手の届く場所には、置かないでください。取り外しができる部分などの誤飲による事故や、トラブルの
恐 れが ありま す 。
●本製品の分解や改造は、絶対におやめください。保証の対象外となります。
●本製品はリチウムイオンバッテリーを使用しております。火気のそばに置かないようにしてください。バッテリー
による発火の恐れがあります。また、バッテリーを廃棄する場合は、地域行政指定の方法に基づき処分してくだ
さい。
●USBパワーケーブルを傷付けたり、無理に曲げたり、引っ張ったり、ねじったり、たばねたり、重い物を載せたり、
挟み込んだり、加工したりしないでください。USBパワーケーブルが破損し、火災・ショート・感電の原因になります。
●USBAC/DCアダプタを熱したものの上に置いたり、室外で使用したりしないでください。火災・ショート・感電の
原 因 になります 。
●USBAC/DCアダプタを水につけたり、水をかけたりしないでください。ショート・感電の原因になります。
●使用して気分が悪くなった場合は使用を中止してください。事故や体調不良の原因になります。
●本取扱説明書に記載されている以外の目的では使用しないでください。本製品を適切に使用できない場合は、
すみやかにご使用を中止してください。
1 2

1
2
3
5
6
7
8
4
6
●飲用水を入れて電源スイッチを押すと、水素水の生成が始まります。
ボトル内に適量の水が入っている状態で、スイッチを入れますとLEDランプが青色に点灯します。
●1回スイッチを押すと5分間水素生成を行います。
LEDランプが青色に点灯し、約1秒後にLEDランプが7色に変化し水素水の生成がはじまります。
終了しますと、ブザー音が鳴り、LEDランプが消えます。
●水素水を生成した後、図❷ボタンを下にスライドさせロックを解除し、
ボタンを押してキャップ上部を開けてご使用ください。
●水質や水温により濃度が既定の濃度まで上がらない場合がございます
※水素水を飲用する場合は、飲用可能な水道水、ミネラルウォーター、浄水、RO水を
ご使用下さい。水道水を使用する場合は付属の塩素除去カートリッジをご使用下さい。
※塩素除去カートリッジを使う場合は必ず毎回洗ってからご使用ください。
また、カートリッジご使用後は必ず洗って乾燥させてから保管してください。
※10回以上生成した後に酸素排出トレーに水が溜まる可能性がありますので、
定期的に酸素排出トレーのキャップを外して中の水を捨ててください。
※生成中にブザーが鳴った場合は電池が少なくなっている警告です。
生成を中止して充電してください。
❶付属のUSBAC/DCアダプタで必ず充電してください。
フル充電が完了しますとLEDランプが青色の点滅から点灯に変わります。
❷充電完了後は、USBAC/DCアダプタを必ず外してください。
充電しながら水素水の生成は行わないでください。
❸ご使用の際は、本体に水を入れ数回すすいだ後、ご使用ください。
❹水素水を飲用する場合は、ボトルに飲用水を9割程度入れてください。
水素ガスを吸入する場合は、ボトルにミネラルウォーター、または精製水を
9割程度入れてください。(図❾の写真の点線でご確認ください。)
❺ご使用の際は、故障の原因となりますので、
必ずUSBポートのキャップがしっかり閉まっていることを確認してください。
必ず充電してからご使用ください。
1. 図❻USB ポートのキャップをはずします。
2. 付属のUSBAC/DC アダプタをご家庭のコンセントに
差し込んでください。
3. USBパワーケーブルを本体 USB ポートに
しっかりと差し込んで下さい。
充電開始の際、ボトル内のLEDランプが赤色に点滅します。
充電が完了するとボトル内のLEDランプが青色に点灯します。
※バッテリー切れの際は、ボトル内のLEDランプが赤色に点灯し、電源が自動的に切れます。
■充電の開始と完了の状態について
■水素水生成
各部名称2
充電方法3
ご使用前の準備4
ご使用方法5
本体
❶ キャップ
❷開閉ボタン
❸ ボト ル
❹電源スイッチ
❺生成部分
❻USB ポート
❼酸素排出トレー(生成部分の中の下)
❽酸素排出トレー用キャップ(ボトル底面)
付属品
塩素除去カートリッジ
USBAC/DC アダプタ
USB パワーケーブル
吸入用キャップ
吸入用カニューラ
取扱説明書
9
LED ランプが赤色に点灯し、
電源が自動的に切れます。
LED ランプが
青色に点灯します。
USB ポート
塩素除去カートリッジ取り付けイメージ
時計 回りで取り付けます。
☆フル充電時間の目安:約 5 時間
バッテリー 切 れ充電完了
3 4

●電源スイッチを 2 回押す(2 回目は 1 回押した後、
3 秒後に長押しする)と 30 分間水素の生成を行います。
LED ランプが緑色に点灯し、約 1 秒後に LED ランプ
が7色に変化し水素生成がはじまります。終了しますと、
ブザー音が鳴り、LED ランプが消えます。
※水素ガスを吸入する場合は、水道水を使用せず、ミネラ
ルウォーター、または精製水をご使用下さい。
■水素吸入
■ボトル部分のお手入れ
■キャップ部分のお手入れ
キャップ部分を反時計回しに回してボトル部分から外し、薄めの中性洗剤をつけたスポンジ等でやさしく洗い、
よくすすいでから自然乾燥で乾かしてください。
お掃除後にキャップ部分を取り付ける際は、パッキンがずれないようご注意ください。
また、キャップは最後まで回して閉めるようにしてください。キャップが緩んでいたり、パッキンがずれていたりする
場合、水漏れを起こす可能性がありますので、ご注意ください。
「お手入れの際の注意」
※クエン酸溶液を入れた状態では、スイッチを入れないでください。
※クエン酸溶液で洗浄する際は、塩素除去カートリッジを外して洗浄してください。
■生成部分のお手入れ方法
充電ができない(LED ランプが点灯しない)
!
水素生成ボトルの電極を清潔に保ち、生成能力を高めるため、クリーニングモードがあります。
●ボトルに半分ほど水を入れ、、電源スイッチを5秒以上長押しすると、LEDランプが青く光り、
クリーニングモードが始まります。
●クリーニングモードは3分が経ちましたら止まります。
●クリーニングが終わりましたら、中の水を捨てて、通常のボトルの洗浄を行ってください。
※クリーニング中はLEDランプが青く点灯し続けます。
また、長期間クリーニングを行わなかった場合、電極に沈殿物等が付着する場合がありますので、クエン酸溶液を
使用して電極部の洗浄をお勧めします。クエン酸溶液100ml以上を本体に入れて、約10時間そのままの状態に
します。(クエン酸溶液は、5gのクエン酸に対して100mlのぬるま湯で溶かしてください。)
洗浄後は、水で数回洗い流します。電極部に付着した沈殿物等を除去することで、清潔な状態を保つことができます。
使用頻度によりますが2〜3ヵ月に1回ほど行ってください。
●充電が0のときはコンセントを差しても(数秒間)LEDランプは点灯しません。
●USBAC/DCアダプタがコンセントにしっかりと差し込まれているか、またはUSBAC/DCアダプタに
USBパワーケーブルがしっかりと差し込まれているかを確認してください。
日頃のお手入れ方法6
5
ボトルを洗うときは図❺の下部の生成部分を外してから、
薄めの中性洗剤をつけたスポンジ等で内側のみをやさしく洗い、
よくすすいでから自然乾燥で乾かしてください。
※USB ポート、電源スイッチは完全防水ではありませんので、
水に濡れないよう十分ご注意ください。
漏電・故障の原因となります。
5 6
● 水 が 漏れな いように、しっかりキャップを 閉 め 、
カニューラを差し込みます。
●ボトルにミネラルウォーター、または精製水を9割程度
入れてください。(図❾の写真の点線でご確認下さい。)
付属の吸入用キャップと吸入用カニューラを用意し
キ ャッ プ を セ ット し ま す 。
●カニューラは右の写真の通りに耳にかけて
装着してください。
9

1.取扱説明書に従った正常な使用状態で、保証期間内に故障した場合には、無料修理いたします。
2.保証期間内に修理を依頼する場合は、お買い上げの販売店に修理をご依頼のうえ、製品と保証書をご提示ください。
3.製品を贈答品として受け取った場合、または海外に移動した場合、販売店に修理を依頼できない場合は、メーカーに
お問い合わせください。
4.保証期間内でも、次の場合には有料修理となります。
①本書の提示がない場合
②本書にお買上げ年月日、お客様名、販売店名の記入がない場合、または字句を書き換えられた場合
③使用上の誤り、または不当な修理や改造による故障・損傷
④お買い上げ後の輸送、落下などによる故障及び損傷
⑤火災、公害、異常電圧及び地震・落雷・風水害その他天変地異など、外部に原因がある故障・損傷
⑥車両、船舶などに搭載された場合の故障および損傷
⑦個人使用以外(例えば商業用など)に使用された場合の故障及び損傷
⑧消耗部品の交換
●この保証書は、本取扱説明書に記載されている条件下での保証期間中の無料修理を保証するものになります。
●保証に入力された個人情報(お客様の保証書に記載されているとおり)は、保証期間内のサービス活動およびそ
の後の安全検査活動に使用される場合があります。
無料修理規定8
●水素水の生成中は、本体を横に倒したり、傾けたりしないでください。水漏れの原因となります。
●途中で水素水の生成を停止する場合は、生成開始から5秒以上経ってからもう一度電源スイッチを押してくだ
さい。
●水素水の生成を行いながら充電することは出来ません。USBAC/DCアダプタは本体から外してお使いくださ
い。(USBポートから水が入ると故障の原因になります。ご使用の際やお手入れの際はUSBポートのキャップを
必 ず 閉 め て く だ さ い 。)
●ボトル内のLEDランプが赤色に点灯したら、充電残量がわずかな状態です。充電残量が「0」になると使用がで
きませんので、充電を行ってからご使用ください。
●水素水の生成直後、ボトル内の気圧が高くなっておりますので、キャップ上部を開けた時に「ポンッ」と音が鳴る
事が あります。
●生成部分には、飲用水に含まれるカルシウム等(白い固形物)が付着する場合があります。クリーニングモードま
たは市販のクエン酸溶液でつけ置き洗いを行ってください。
※【生成部分のお手入れ方法】をご参照ください。
ご使用上の注意7
水漏れ
●キャップがしっかり締まっているか確 認してください。
●キャップのボタン、バネ、パッキン類は消耗部品のため、保証対象外となります。(但し、初期不良は除く)
商品名
型番
カラー
容量
運転 モ ード
充電後生成回数
耐久温度
定格電圧(V/A)
本体重量
サイズ
付属品
材質
水素濃度
充電時間
消費電力
電源
充電可能回数
使用可能回数
使用する水質等
GAURAwalk(ポータブル水素水生成ボトル)
パールホワイト/G-WW-001,メタリックブラック/G-WB-001,
ローズピンク/G-WP-001,シルバーブルー/G-WS-001,
シャンパンゴールド/G-WG-001,
5色(パールホワイト,メタリックブラック,ローズピンク,シルバーブルー,シャンパンゴールド)
380ml
5分モード、クリーニングモード、吸入モード
5分モード:約6回 クリーニングモード:約10回 吸入モード:約1回
0〜80℃※高温でのご使用の際は、やけどにご注意ください。
5V/1A
約258g
上部最長部直径(開口ボタン含む)78mm・上部最短部直径68mm、
下部直径70mm、高さ237mm
USBAC/DCアダプタ、USBパワーケーブル、塩素除去カートリッジ、吸入用キャップ、
吸入用カニューラ、取扱説明書
PCTG、ABS、シリコンゴム
5分約0.8〜1.0ppm(測定値は、水温25度での数値になります。)
約5時間
6〜7.4W
リチウムイオン内蔵電池850mAh
約500回
5分モード:約3000回、吸入モード:約500回
※使用可能回数は、バッテリーのご使用状況によって異なります。
水素水:水道水、ミネラルウォーター、浄水、RO水
水素ガス:ミネラルウォーター、精製水
■仕様
7 8

製造販売元
株式会社ガウラ/〒150-0011東京都渋谷区東 2 丁目 26-16渋谷 HANA ビル4F
Contents
Safety Precautions
Names of Parts
How to Charge
Preparations Before Use
How to Use
How to Care for the Product
Precautions for Use
Free Repair Policy
Portable Hydrogen Water Bottle Instruction Manual
9
保 証 書
商品名
型番
シリアルNo.
お客様
取扱販売店
保証期間
販売元
GAURAwalk(ポータブル水素水生成ボトル)
G-WW-001,G-WB-001,G-WP-001,G-WS-001,G-WG-001
ふりがな
お名前
ご住所 〒
電話番号 ( ) −
店名・住所・電話番号
ご購入日 年 月 日 より
本体 1年間(ただし消耗品は除く)

11 12
Safety Precautions
To Ensure Safe Use of Product
• Never drink the water when hydrogen is being generated (people with pacemakers and other
internal devices need to be particularly careful since a weak electric current is used to generate
hydrogen).
• Do not add drinking water to the bottle and continuously generate hydrogen with the cap
closed. If you continue to generate hydrogen many times, the air pressure in the bottle will build
up, which may cause the bottle to burst or water leakage. Do not run the inhale mode without
attaching the inhaler cap (when using the inhale mode, make sure to attach the cap first).
• Make sure to open the cap every time after generating hydrogen.
• Customers on fluid intake restrictions should consult a doctor before use.
• Use up the hydrogen water generated with this product as soon as possible.
• Do not use, store or leave the product in high temperature environments such as near fires,
direct sunlight, or in a car under the hot sun, as this may cause heat generation, fires and burst.
• Do not put this product in cookers, dishwashers, dish dryers etc. as this may cause fires,
malfunctions, electric shocks and burns.
1
Warning Symbols and Their Meanings
If the danger is not avoided,
it is likely to cause death or
serious injuries.
If the warning is not carefully
observed, it may cause death
or serious injuries.
If the precaution is not
taken, it may cause injuries
or property damage.
• When charging the bottle, make sure to wipe off any moisture beforehand, and charge in
places where water will not spill on the main body as this may cause electric shocks, short
circuit and fires.
• If there is dust on the plug of the USB AC/DC adapter, wipe it off before plugging into a power
socket.
• Keep the bottle out of reach of infants and children. Accidents or problems may occur due to
accidental ingestion of removable parts.
• Never disassemble or modify the product, as this will excludes the product from warranty.
• This product uses lithium ion batteries therefore never place it near fires as the battery may
ignite. When disposing the battery, follow the rules designated by your local government.
• Do not damage, forcefully bend, pull, twist, bundle, place heavy things on top of, sandwich, or
modify the USB power cable. This may damage the USB power cable and cause fires, short
circuits and electric shock.
• Do not put the USB AC/DC adapter on a hot surface, and do not use outdoors. Doing so may
cause fires, short circuits and electric shock.
• Do not put the USB AC/DC adapter in water or spray water on it. This may cause short circuits
and electric shock.
• Stop use immediately if you do not feel well after using the product. Continuing use may cause
accidents and you may become unwell.
• Do not use the product for purposes other than stated in this instruction manual. If you cannot
use the product appropriately, stop use promptly.
Thank you for purchasing
「GAURA walk」
Portable Hydrogen Water Bottle
(referred to as “this product”).
Read this manual thoroughly before use so the product will be used properly.
This instruction manual also serves as the warranty so please keep it in a safe place.
● To prevent harm or damage to a person or property please observe the warnings explained below.
The degree of injuries or damage resulting from improper handling of this product is indicated by
different symbols.
The following cautions are noted to ensure proper use of the product and prevent harm or
damage to customers and others.
* For names of parts, please refer to
【Names of Parts】
● This product has a built-in chargeable battery. Therefore, do not throw the product in fires and
do not heat, charge, use or leave in hot temperatures. This may cause heat generation, fires
and bursts.
• Do not dry or wash with hot water at temperatures of over 80 ℃. This may cause deformation
and damage.
● Only use the USB AC/DC adapter included in the package. Using other adapters may cause
malfunctions.
● When opening the cap of the bottle, first slide the button all the way down to release the lock
and then press the button to open the cap. If the button is pushed without first sliding it down
completely, it may cause damages.
● Do not add water and freeze the bottle. This may cause bursts or damages.
● When cleaning the product, make sure to follow the instructions (Do not use metal brushes,
abrasive material or the dishwasher).
● When generating hydrogen water for drinking, use only drinking water. For the hydrogen gas
inhalation, use only mineral water or refined water.
● If you lay the bottle down on its side with water in it, this may cause water leakage and
damages.
● When carrying the bottle in your bag, carry an empty bottle, as carrying with water in the bottle
may cause water leakage and damages.
● When carrying the bottle in your hands, make sure the cap button is securely locked. Otherwise
it may cause water leakage.
● This product is designed to operate at any voltage between 100 to 240 V.
● When using the chlorine removal cartridge, replace with a new one every 300 uses or every 3 to
6 months.
DANGER WARNING CAUTION
DANGER
CAUTION
WARNING

1
2
3
5
6
7
8
4
13 14
• Pour drinking water into the bottle, press the power switch on and hydrogen water will start
being generated. If the power switch is turned on with an appropriate amount of water in the
bottle, the LED lights turn blue.
• Press the power switch once and hydrogen water will be generated for 5 minutes. The LED
lights turn blue and after 1 second, the lights change to rainbow colors and hydrogen water
generation starts. Once completed, you will hear a buzzer sound and the LED lights will go off.
• Once hydrogen water generation is completed, slide ❷(Open/Close Button) down to unlock
the cap. Then open the cap and use the product.
• Depending on the quality of water and temperature, hydrogen concentration may not reach
the prescribed concentration level.
* When generating hydrogen water for drinking, use drinkable tap
water, mineral water, filtered water, RO (reverse osmosis)
water.Use chlorine removal cartridge when you use tap water.
* Wash the chlorine removal cartridge every time before use and
wash and dry the cartridge every time after use and before
storing.
* Since water may accumulate in the oxygen discharge tray after
10 or more generations, periodically remove the oxygen
discharge tray cap and dischage the water inside.
* If a buzzer sound goes on during hydrogen generation, it is a
warning that battery is low. In such case, stop hydrogen
generation and charge the product.
Charging: From start to completion
☆Estimated full charge time: approx. 5 hours
Charge completed
Generating Hydrogen Water
4
5
9
Image of how to attach
chlorine removal cartridge
Attach by twisting clockwise
❶Charge the product with the USB AC/DC adapter included in the
package. After full charge, the red LED lights will stop flashing and
turn blue.
❷After charge is completed, make sure to disconnect the USB
AC/DC adapter. Do not generate hydrogen water while charging.
❸Rinse the bottle with water several times before use.
❹When generating hydrogen water for drinking, pour drinking water
up to about 90% of the bottle. For the hydrogen gas inhalation,
pour mineral water or refined water up to about 90% of the bottle.
(Check the water line indicated in ❾on the right)
❺Make sure the lid of the USB port is firmly closed as an unclosed
lid may cause malfunctions.
When you start charging, the red LED lights in the bottle will start flashing.
When charging is completed, the red LED lights in the bottle stop flashing and will turn blue.
* When the battery runs out, LED lights turn red and the power automatically goes off.
Preparations Before Use
How to Use
3
USB port
How to Charge
Use the product after charging.
1. Open the lid ❻of the USB port.
2. Plug the USB AC/DC adapter into a household outlet.
3. Insert USB power cable firmly into the USB port of the
main body.
LED lights turn blue
Out of Battery
LED lights turn red and the
power automatically goes off.
Names of Parts2
Main Body
❶Cap
❷Open/Close Button
❸Bottle
❹Power Switch
❺Hydrogen Generator
❻USB port
❼Oxygen Discharge Tray
(Bottom part inside the hydrogen generator)
❽Oxygen Discharge Tray Cap (Bottom of the bottle)
Accessories
Chlorine Removal Cartridge
USB AC/DC Adapter
USB Power Cable
Inhaler Cap
Inhaler Cannula
Instruction Manual
6

!
6
5
Cap
Bottle
Hydrogen Generator
Unable to Charge Bottle (LED lights do not light up)
• Unscrew the cap counterclockwise and remove it from the bottle. Gently wash using a sponge
with diluted neutral detergents, rinse thoroughly and air dry.
When attaching the cap after cleaning, make sure the gasket does not come off.
Close cap firmly twisting until it stops. If cap is loose or the gasket is off, this may cause water
leakage so please be careful.
• When the battery is exhausted, the LED lights will not light up (for a few seconds) even if it is
plugged into a power outlet.
• Make sure the USB AC/DC adapter is securely plugged into the power outlet and the USB
power cable is securely plugged into the USB AC/DC adapter.
Precautions for Care
* Do not turn the switch on when citric acid solution is in the bottle.
* When cleaning with citric acid solution, remove the chlorine removal
cartridge.
There is a cleaning mode function to keep the electrodes of the hydrogen water bottle clean and
enhance hydrogen generation.
• Pour water about half of the bottle and press the power switch for over 5 seconds.
The LED lights will turn blue and the cleaning mode begins.
• Cleaning mode stops after 3 minutes.
• After cleaning, discharge the water in the bottle, and conduct normal cleaning of the bottle.
* LED lights stay blue during cleaning.
If cleaning mode has not been used for a long time, mineral deposits may form around the
electrodes so washing the electrodes with citric acid solution is recommended. Pour 100ml or
more of citric acid solution into the bottle and leave for about 10 hours (to make citric acid
solution, dissolve 5 g of citric acid in 100 ml of lukewarm water).
After cleaning, rinse with water several times. By removing deposits that have formed on the
electrodes, the electrodes will be kept clean.
Although dependent on frequency of use, it is recommended that cleaning be done once every
2-3 months.
• When washing the bottle, remove the hydrogen
generator at the bottom of the bottle–refer to diagram
❺. Gently wash only the inside of the bottle using a
sponge with diluted neutral detergents, rinse
thoroughly and air dry.
* Since the USB port and power switch are not
completely waterproof, make sure that these parts
do not get wet. This may cause electric leakage or
malfunctions.
How to Care for the Product
Hydrogen Gas Inhalation
• Press the power switch 2 times (press longer the
second time, in 3 seconds after the first time)
and hydrogen will be generated for 30 minutes.
The LED lights turn green and after 1 second, the
lights change to rainbow colors and hydrogen
generation starts. Once completed, the buzzer
sounds and the LED lights go off.
* For the hydrogen gas inhalation, use only mineral
water or refined water, DO NOT use tap water.
• Tightly close the inhaler cap to prevent water
leakage, and attach the inhaler cannula to the
inhaler cap.
• Pour mineral water or refined water up to about
90% of the bottle. (Check the water line
indicated in ❾on the right)
Prepare the inhaler cap and the inhaler
cannula, put the inhaler cap on the bottle.
• Put the inhaler cannula behind ears and wear it
as picture on the right.
9
15 16

1. The product is repaired free of charge within the warranty period if a malfunction occurs
through normal and proper use in accordance with the instruction manual.
2. When asking for repairs within the warranty period, please make sure to bring and present the
product and the warranty to the service provider.
3. If you received the product as a gift or moved overseas and cannot ask the service provider to
do the repair, please contact GAURA Co., Ltd.
4. Repairs for the following cases will be accepted with a repair charge even if it is within the
warranty period.
• This warranty guarantees free repairs during the warranty period under the conditions stated in
the policy.
• Please note that personal information entered in the warranty (as seen in the customer copy of
the warranty) may be used for service activities and subsequent safety inspection activities
within the warranty period.
①No warranty presented.
②The warranty does not include the date of purchase, name of customer and name of the
service provider, or if such information has been altered on the warranty.
③Malfunctions or damages caused by misuse and unauthorized repairs and modifications.
④Malfunctions or damages caused during transportation, moving or dropping the product
etc. after the product is purchased .
⑤Malfunctions or damages caused by external causes such as fires, pollution, abnormal
voltage, earthquakes, water hazards, lightning and other natural disasters.
⑥Malfunctions and damages caused on vehicles and ships.
⑦Malfunctions or damages caused from the product being used for purposes other than
personal use (for example, commercial use or purpose).
⑧Replacement of consumable parts.
Free Repair Policy8
17 18
Product Name
Model Number
Color
Capacity
Operating mode
Number of uses after fully charged
Durable temperature
Rated voltage/current
Weight
Size
Accessories
Material
Hydrogen concentration
Charging time
Power consumption
Power
Rechargeable times
Usable times
Water quality to use
Portable Hydrogen Water Bottle GAURA walk
Pearl White / G-WW-001, Metallic Black / G-WB-001, Rose Pink / G-WP-001,
Silver Blue / G-WS-001, Champagne Gold / G-WG-001
5 colors (Pearl White, Metallic Black, Rose Pink, Silver Blue, Champagne Gold)
380ml
5 minutes mode, cleaning mode, inhale mode
5 minutes mode : Approx.6 times, cleaning mode : Approx.10 times,
inhale mode :Approx. 1 time
0-80℃
*CAUTION: HANDLE WITH CARE and be careful of burns when using the product with high temperatures
5V/1A
258g
Longest diameter of top(including opening button) 78mm, shortest diameter of top
68mm, longest diameter of bottom 70mm, height 237mm
USB AC/DC Adapter, USB Power Cable, Chlorine Removal Cartridge,
Inhaler Cap, Inhaler Cannula. Instruction Manual
PCTG, ABS, Silicon rubber
5 minutes 0.8~1.0 ppm (measured at water temperature 25℃)
Approx.5 hours
6-7.4W
Built-in Lithium Ion Battery 850mAh
Approx.500 times
5 minutes mode: Approx.3000 times, inhale mode : Approx.500 times
*Usable time will vary depending on battery usage.
Hydrogen water : Drinkable tap water, Mineral water,
Filtered water, RO (reverse osmosis)water
Hydrogen gas inhalation: Mineral water, Refined water
7
Water Leakage
• Make sure the cap is tightly closed.
• The button, spring and rubber seals of the cap are consumable parts and not covered by
warranty (except for initial defects).
• Do not lay the bottle on its side or tilt the body of the bottle sideways while hydrogen water is
being generated. This may cause water leakage.
• If you wish to suspend the generation of hydrogen water in the middle of the process, wait at
least 5 seconds from the time hydrogen generation was started, and then press the power
switch again.
• It is not possible to charge the bottle while generating hydrogen water. Disconnect the USB
AC/DC adapter from the main body. (If water enters from the USB port, this causes
malfunctions. Therefore, make sure to close the lid of the USB port when using or cleaning the
bottle).
• If LED lights in the bottle turn red, this means there is not much battery left. Once the battery is
exhausted (zero charge left), you cannot use the product so charge the bottle before use.
• Immediately after the generation of hydrogen water, the air pressure inside the bottle increases,
so when you open the top of the cap, you may hear a "popping" sound.
• Calcium etc. (white solids) in drinking water may build up in the hydrogen generator. Run the
cleaning mode or use commercially available citric acid solution and leave to clean.
* Refer to
【How to Care for the Product】
Precautions for Use
■Specifications

Manufacturer
Shibuya HANA Building 4F, 2-26-16 Higashi, Shibuya-ku Tokyo 150-0011 JAPAN
2020.7
19
便携式富氢水养生杯 使用说明书
务必遵守事项
各部分名称
充电方式
使用前准备
使用方法
日常保养方法
使用注意事项
免费保修规定
目录
Warranty
Product Name
Model Number
Serial Number
Customer
Information
Service Provider
Warranty Period
Importer
Portable Hydrogen Water Bottle GAURA walk
G-WW-001, G-WB-001, G-WP-001, G-WS-001, G-WG-001
Name
Address
Tel: ( ) −
Name, Address and Phone number of the service provider
Date: [day] [month], [year]
1 year from the date of purchase (excludes consumable products)

感谢您购买 GAURAwalk 便携式富氢水养生杯(以下简称本产品)。
在使用产品之前,请仔细阅读此使用说明书并正确使用。
此说明书还作为保修卡,请妥善保管。
务必遵守
说明您必须遵守的预防措施,以防止人员伤亡和财产损失。
说明由于错误使用而造成的伤害和损害的程度,分为“危险”,“警告”和“注意”。
●本产品具有内置可充电电池。请勿投入火种,加热,高温中充电、使用或放置。否则可能导致过热,起火
或破裂。
●请勿在 80°C 或更高的温度下干燥或洗涤(热水洗涤)。可能会导致变形或损坏。
●除随附的 USB AC/DC 适配器外,请勿使用其他任何适配器。可能会导致故障。
●打开盖子时,将按钮完全向下滑动以解锁,然后按下按钮打开盖子的顶部。在未完全向下滑动时按下按钮,
可能会造成损坏。
●请勿充水后冷冻本产品。否则可能会导致爆裂或损坏。
●清洁本产品时,请按照说明书操作。(切勿使用金属刷,研磨剂或洗碗机。)
●饮用富氢水时,请勿使用除饮用水以外的任何其他水源。吸氢气时,仅可使用矿泉水或纯净水。
●如果将充水后的杯子横放或躺倒,可能会导致漏水或损坏。
●请将未充水状态下的水杯放在袋子中随身携带,否则可能会导致漏水或损坏。
●手持或随身携带本产品时,请确认盖子和按钮锁紧。否则可能会导致漏水。
●该产品设计用于 100-240V,但按国内情况设计和制造。
●使用除氯滤芯时,应将其约 300 次或每 3 至 6 个月更换一次。
●请勿在生成富氢水期间同时喝水。(由于产生氢气时会流过微弱的电流,因此在使用起搏器等体内医疗设备
时应格外小心。)
●请勿在产品中充入饮用水后,紧闭盖子的情况下连续地反复生成富氢水。
如果连续产生氢气,则杯内的空气可能膨胀并导致破裂或漏水。请勿在未安装氢气吸入用杯盖时运行吸入模式。
(在运行吸入模式时,请务必安装吸入用的杯盖。)
●每次生成富氢水后,请在饮用前打开盖子。
●如果您被限制饮水量,请务必在使用前咨询医生。
●请尽快饮用本产品生成的富氢水。
●请勿在高温的地方使用,存放或将产品遗忘,例如暴露于火,直射的阳光下或在烈日下的车内。否则可能会
引起起火,破裂或过热。
●请勿将本产品放入炊具,洗碗机,烘干机等中。否则可能会导致火灾,故障,触电或烧伤。
●给电池充电时,请务必将其擦干并远离水。否则会有触电,短路和火灾的危险。
1
■ 安全注意事项
以下各项旨在确保正确使用本产品并防止对用户和他人造成伤害和损坏。
※名称请参考 [ 各部分名称 ]。
■ 为了您的安全使用
危险 警告 注意
表示“极可能导致人死
亡或重伤”的内容。
表示“可能导致人死亡或
重伤的风险”的内容。
表示“可能造成人受伤或财产损失”的内容。
危险
警告
注意
●如果 USB AC/DC 适配器插头黏附灰尘等,请先擦拭干净,然后再将其插入电源插座。
●请放在婴儿够不到的地方。存在因意外摄入(例如可移动部件)而引起事故或问题的风险。
●切勿拆卸或改装本产品。此不在保修范围内。
●本产品使用锂离子电池。请不要放在火旁。电池有引起火灾的危险。另外,处置电池时,请按照当地政府规
定的方法进行处置。
●请不要损伤 USB 电源线、强行弯曲、拉拽、拧、滚、装重物、夹、加工 USB 电源线。USB 电源电缆损坏,
可能导致火灾、短路和触电。
●如果 USB 电源线或USB AC 适配器已损坏或插入电源插座松动,请勿使用。否则可能会导致触电、短路或火灾。
●请勿将 USB AC/DC 适配器浸水或泼水。否则可能会造成短路或触电。
●使用后感到不舒服的话请中止使用。会成为事故和身体不适的原因。
●请勿用于本使用说明书中记载以外的目的。如果不能恰当使用本产品,请立即停止使用。
21 22

1
2
3
5
6
7
8
4
●倒入饮用水并按下电源开关时,就会开始生成富氢水。
杯中装有适量的水并打开开关时,LED灯将点亮蓝色。
●按下开关一次,将生成氢气5分钟。
LED灯点亮为蓝色,大约1秒钟后,LED灯变为7种颜色,并开始生成富氢水。
完成后,蜂鸣器响,LED灯熄灭。
●生成富氢水后,滑动图❷的按钮解锁,然后按下按钮打开盖子的顶部后享用。
●根据水质和水温,有可能未能达到预定的浓度。
※饮用富氢水时,请使用可饮用自来水,矿泉水,纯净水或反渗透水。
使用自来水时,请使用随附的除氯滤筒。
※如果用除氯滤芯,请务必每次清洗后再使用。
另外,请务必将使用后的除氯滤芯清洗并干燥后保管。
※生成运行 10 次以上后,氧气排放盘中有可能积水,请定期取下氧
气排放盘的盖子并倒出里面的水。
※如果在生成过程中蜂鸣器响起,则表明电池电量不足。请停止生
成并充电。
❶务必使用随附的USB AC/DC适配器充电。
充满电后,LED灯将从蓝色闪烁变为点亮。
❷充电完成后,请务必卸下USB AC/DC适配器。
充电时请不要生成富氢水。
❸使用时,请先将水倒入主体并冲洗几次。
❹饮用富氢水时,请向瓶中注入约90%的饮用水。
吸氢气时,请向瓶中注入约90%的矿泉水或纯净水。
(请用图❾中的虚线确认。)
❺使用时,请务必检查USB插孔盖是否已闭紧,否则可能会引起故障。
使用前一定要充电。
1. 取下图❻的 USB 插孔盖。
2. 将随附的 USB AC/DC 适配器插入家用电源插座。
3. 将 USB 线的微型 USB 牢固地插入主体的插孔。
开始充电时,瓶内的 LED 灯会闪烁成红色。
充电完成后瓶内的 LED 灯会变为蓝色恒亮。
※电池没电时,瓶内的 LED 灯会亮红色后,电源会自动切断。
■ 关于充电的开始和结束状态
■ 生成富氢水
各部分名称2
充电方式3
使用前准备4
使用方法5
主体
❶ 杯盖
❷ 打开 / 关闭按钮
❸ 杯子
❹ 电源开关
❺ 生成部分
❻ USB 插孔
❼ 氧气排放盘(在生成部分下)
❽ 氧气排放盘盖(主体底部)
9
LED 灯会亮红色后,
电源会自动切断。
LED 灯亮为蓝色恒亮。
USB 电源线端口
除氯滤芯安装图
顺时针安装。
☆全充电时间的大致目标:约 5 小时
电池没电充电完成
23 24
附属品
除氯滤芯
USB AC/DC 适配器
USB 电源线
氢气吸入用杯盖
氢气吸入用鼻管
使用说明书
❺生成部分
❻USB ポート
❼酸素排出トレー(生成部分の中の下)
❽酸素排出トレー用キャップ(ボトル底面)
6

●按下电源开关两次(按下第一次后,3 秒后第二次长按),
以生成氢气 30 分钟。
LED 灯点亮为绿色,大约 1 秒钟后,LED 灯变为 7 种颜
色,并开始生成氢气。结束时,蜂鸣器响后 LED 灯会熄
灭。
※吸氢气时,请不要使用自来水,务必请使用矿泉水或纯
净水
■ 吸入氢气
■ 保养杯身部分
■ 保养杯盖部分
逆时针旋转杯盖,将其从杯子上取下,用涂有稀释中性清洁剂的海绵等轻轻清洗。充分冲洗并自然晾干。
请注意,清扫后安装密封盖部分时,请注意不要偏离密封圈。
另外,请将盖子旋转到最后再关上。如果密封圈松了或者密封圈偏离了的话,可能会引起漏水。
“清洁时的注意事项”
※请勿在装着柠檬酸溶液时开机。
※用柠檬酸溶液清洁时,请卸下除氯滤芯。
■ 保养生成部分的方法
无法充电(LED 灯不亮)
!
产品带有清洁模式以保持富氢水杯的电极清洁并提高其生成能力。
●将水倒入杯中一半左右并按住电源开关5秒钟以上,LED灯将以蓝色亮起,清洁模式开始。
●3分钟后清洁模式将停止。
●清洁完成后,倒掉杯中的水并清洁杯身。
※清洁过程中LED灯持续绿灯亮起。
另外,如果长时间不清洁电极,则沉积物可能会附着在电极上,建议您使用柠檬酸溶液清洁电极部位。将
100ml或以上的柠檬酸溶液倒入主体中,并放置约10个小时。(柠檬酸溶液对应5克柠檬酸溶于100毫升温水
中。)
洗涤后,用水冲洗几次。通过去除附着在电极部位上的沉积物等,可以维持清洁状态。
根据使用频率,请每2~3个月进行一次。
●充电为 0 时,即使已连接电源插座,LED 灯也不会点亮(几秒钟)。
●确保 USB AC/DC 适配器已牢固地插入电源插座,或 USB 线已牢固地插入 USB AC/DC 适配器。
日常保养方法6
5
清洗杯身时,请移去图❺底部的生成部分,
用涂有稀释中性清洁剂的海绵等轻轻清洗内部,
充分冲洗并自然晾干。
※USB 端口和电源开关不完全防水,
请注意不要弄湿。否则可能会导致漏电或故障。
25 26
●为了不让水漏出来,要好好地盖上盖子,然后将吸氢
管插入盖子。
●请向瓶中注入约90%的矿泉水或纯净水。
(请用图❾中的虚线确认。)
准备并安装随附的氢气吸入用杯盖和氢气吸入用鼻管。
●请按照右边的照片将吸氢管戴在耳朵上。
9

1 . 在按照使用说明书的正常使用状态下,在保修期内发生故障时,可免费修理。
2 . 在保修期内委托修理时,请委托购买产品和保证书的销售店进行修理,并提供本说明书。
3 . 如果收到产品作为礼品或移动到国外,无法委托销售店进行修理,请向制造商咨询。
4 . 即使在保修期内,在以下情况下也是收费修理 :
①无本书提示时
②本书中没有填写购买年月日、客户名、销售店名或者字句被改写的情况
③使用上的错误或不当修理或改造造成的故障损伤
④由于购买后的运输、掉落等引起的故障及损伤
⑤火灾、公害、异常电压以及地震、雷击、风水灾害等天地变异等外部原因引起的故障损伤
⑥搭载在车辆、船舶等上时的故障及损伤
⑦用于个人使用以外 ( 例如商业用等 ) 时的故障及损伤
⑧易损件的更换
※本保证书保证在本使用说明书记载的条件下的保修期内免费修理。
※在保修期内输入的个人信息 ( 如客户的保修单所述 ) 可用于保修期内的服务活动及其后的安全检查活动。
免费修理规定8
●富氢水的生成过程中,请勿将主体横放或倾斜,可能会导致漏水。
●如果要途中停止生成富氢水,请从生成开始至少等待 5 秒钟,然后再次按电源开关。
●生成富氢水时无法充电。请从主体上卸下 USB AC/DC 适配器。(如果水从 USB 插孔进入,可能会引起故障。
使用或清洁产品时,请务必关闭 USB 插孔盖。)
●当杯中的 LED 灯闪烁红色时,剩余电量为“0”。剩余电量变成“0”时无法使用,请在使用前给电池充电。
●富氢水生成后,杯中的气压会升高,因此当打开杯盖顶部时,您可能会听到“噗”声。
●饮用水中所含的钙等(白色固体)可能粘附在生成部分上。请以清洁模式或使用市场上售卖的柠檬酸溶液洗涤。
※请参阅“保养生成部分的方法”。
使用注意事项7
漏水
●请确认是否有确实盖紧
●杯盖的按钮,弹簧和包装是易耗件,不在保修范围内。(但是,除新品的不良故障外)
商品名
型号
颜色
容量
运行模式
充电后生成次数
耐久温度
额定电压(V/A)
本体重
尺寸
附属品
材质
氢浓度
充电时间
耗电
电池容量
可充电次数
可供使用次数
使用的水质等
GAURAwalk(便携式富氢水养生杯)
珍珠白/G-WW-001,金属黑 /G-WB-001, 玫瑰粉/G-WP-001,
银色蓝/G-WS-001, 香槟金/G-WG-001
5色(珍珠白、金属黑、玫瑰粉、银色蓝、香槟金)
380ml
5分钟模式,清洁模式,吸入模式
5分钟模式:约6次 清洁模式:约10次 吸入模式:约1次
0~80℃※高温使用时,请注意烫伤。
5V/1A
约258g
上部最长部分直径(包括开口按钮)78mm、上部最短部分直径68mm、
下部直径70mm、高度237mm
USB AC/DC适配器、USB电源线、氯去除墨盒、氢气吸入用杯盖、氢气吸入用鼻管、
使用说明书
PCTG、ABS、硅胶
5分钟约0.8~1.0ppm(测量值为水温25度的数值。)
约5小时
6~7.4W
锂离子内置电池850mAh
约500次
5分钟模式:约3000次,吸入模式:约500次
※可供使用次数取决于电池使用情况。
富氢水:可饮用自来水,矿泉水,过滤水,反渗透水
吸氢:矿泉水,纯净水
■产品规格
27 28

制造销售商
株式会社 gaura /〒150-0011 东京都涩谷区东 2 丁目 26-16 涩谷 HANA 大厦 4F
Tel. +81-3-6805-0207 E-mail [email protected]
2020.7
名字
住址
电话 ( ) -
自购买日期 年 月 日 起
主机 1 年 ( 消耗品除外 )
29 30
保 证 书
商品名
型号
序列号
客户
经销商
保修期
进口商
GAURA walk(便携式富氢水养生杯)
G-WW-001, G-WB-001, G-WP-001, G-WS-001, G-WG-001
店名地址电话号码
This manual suits for next models
5
Table of contents