GBC AccuCut A300 User manual

CZ
RUS
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
Руководство по
ксплуaтaции
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Svenska 18
Polski
20
Česky
22
Magyar
24
Pyccкий
26

A
A300/A400pro
C
G
D
F
BA1
E
CZ
H
RUS
Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for later
reference.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour pouvoir
en disposer ultérieurement.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen gut auf.
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a
portata di mano per ogni ulteriore consultazione.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze vervolgens op een
makkelijke plaats bij de machine, zodat u deze, indien nodig, nog eens kunt
raadplegen.
Lea detenidamente el el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Favor ler esta instrução de manejo com atenção e guardá-la bem para futuras
consultas.
Lås igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den på säkert stãlle så att
Du kan slå upp i den vid behov.
Prosimy o uwa˝ne zapoznanie si´ z poni˝szà instrukcjà i przechowywanie jej
w dost´pnym miejscu, tak by by∏a zawsze dost´pna.
Prosim, ãtûte tento návod pozornû a uchovejte jej na bezpeãném mistû pro
pozdûj‰í pouÏití.
Kérjük gondosan olvassa el a kezelési útmutatót és tárolja biztonságos helyen.
Пoжалyйста, внимателно ознакомтес с даннм pyководством и храните
его в надежном месте для далнейшего ползования.
A300/A400pro
A300/A400pro A425pro/A445pro
A425pro/A445pro

4
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifications
Models
Product code
Sheet Capacity 80g/m2
Integrated Paper Guide
Size Guide
Cutting Length
Score
Wave Cut
Perforate
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
300mm
Not available
Purchase product 9212WBE
Purchase product 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
300mm
Not available
Purchase product 9212WBE
Purchase product 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
300mm
1-5 sheets
1-5 sheets
1-10 sheets
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimetres and Inches
457mm
1-5 sheets
1-5 sheets
1-10 sheets
Cutting Restrictions
• Remove staples, paper clips etc. before cutting.
• Do not cut metal film, film containing glass etc.
• Do not cut more sheets than cutting capacity allows.
• Do not carry trimmer by holding on to the cutting blade
handle.
• Always operate trimmer with both hands and on a stable
base or desk.
• Check the fittings of the rotary blade and safety cutting rail
from time to time.
Operating the Trimmer
Place the trimmer on a stable, flat surface such as a table
or desktop.
A. Push and hold the rotary blade/handle to the top of the
guard/pressure bar. A1. To change cutting style (A425/
A445) push and hold the rotary blade while turning to
select the function desired.
B. Place material to be trimmed at the selected position
using transparent paper guide and hold material securely
in place with left hand while cutting. Grid pattern and scale
can be used for alignment.
C. Press down on rotary blade/handle assembly with right
hand and slide blade toward you to cut.
Do not make a return trip cut with the trimmer. Always
begin cutting from the top.
Trimmer base with calibrated grid
Metric and Imperial scale guide
Transparent paper guide
Rotary blade / handle assembly
Safety cutting rail
Safety cutting mat
Cutting mat removal groove
1
2
3
4
5
CAUTION: Trimmer should be operated by an
adult or under adult supervision
CAUTION: Sharp blade, do not touch the edge
of the blade
NOTE: Please retain this information regarding
safe operation of this paper trimmer.

5
Cutting Mat Replacement
D. Cutting mat has four cutting positions (2 each side). When
blade does not cut cleanly, either rotate or flip mat over to new
cutting surface. When mat has been worn on all four cutting
surfaces, replace it.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for one year from
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
period, GBC will at its own discretion either repair or replace
the defective machine free of charge. Defects due to misuse
or use for inappropriate purposes are not covered under the
guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs
or alterations made by persons not authorised by GBC will
invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our
products perform to the specifications stated. This guarantee
does not affect the legal rights which consumers have under
applicable national legislation governing the sale of goods.
Accessories
Cutting mats: 2 Cutting mats, Part number 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Cutting mats, Part number 1756605 (A445pro)
Blades: 2 Straight blades, Part number 9212RBE (A300/A400pro)
1 Wave blades, Part number 9212WBE (A300/A400pro)
2 Perforated blades, Part number 9212PBE (A300/A400pro)
Cutting Blade Storage
(A400pro)
The Accucut A400pro
incorporates a storage
compartment for spare
and special blades.
To open this compartment,
simply depress the door latch
and swing open.
Cutting Blade Replacement
A300 / A400pro
E. Carefully pry open the blade cover from both sides of
the handle assembly (A300/A400pro).
Remove the screw and take off blade holder assembly.
F. Insert the replacement blade holder assembly and line
up with the notch at the top (A300/A400pro).
Tighten the screw.
Replace blade cover and make sure it snaps shut.
Only use the accessories that are approved by the
manufacturer.
A425pro / A445pro
G. To remove the rotary blade housing cap, loosen and
remove the screws on right hand side.
Remove rotary blade assembly; remove center screw and
separate multi blade from housing.
Re-assemble in reverse order.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multiblade disk, Part number 1756604 (A425pro/A445pro)
Refer to your local reseller for availability.
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your
trimmer is under warranty return it to the point of purchase
for replacement or repair. If your trimmer is no longer under
the point of purchase return period and requires replacement
or repair, please contact your supplier for further assistance.
CAUTION: Sharp blade

6
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Caractéristiques Techniques
Modèle
Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m2)
Tracés
Graduations
Longueur de coupe
Rainage
Coupe vaguelette
Pré-Découpage
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
300mm
Non disponible
Accessoire en vente séparément
9212WBE
Accessoire en vente séparément
9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
300mm
Non disponible
Accessoire en vente séparément
9212WBE
Accessoire en vente séparément
9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
300mm
1-5 feuilles
1-5 feuilles
1-10 feuilles
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimètres et Pouces
457mm
1-5 feuilles
1-5 feuilles
1-10 feuilles
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité
de coupe.
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la poignée.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la
sur une surface stable.
• Contrôlez régulièrement les vis de la lame de coupe et du
guide de coupe.
Pour utiliser la coupeuse
Installer la coupeuse sur une surface plane et stable
comme une table ou un bureau.
A. Placer la tête de coupe en haut de la barre de pression.
A1. Pour changer de style de coupe (A425 / A445)
maintenir la tête de coupe et tourner, en poussant, le
bouton sur le côté, jusqu’à la fonction désirée.
B. Positionner le papier à couper à l’aide du guide papier
transparent, de la table quadrillée ou des règles graduées.
Tenir le papier fermement en place à l’aide de la main
gauche pendant la coupe.
C. Abaisser la poignée à l’aide de la main droite et faire
glisser la lame vers soi pour couper le papier.
Ne pas effectuer de retour de coupe avec la poignée.
Toujours commencer à partir du haut.
Coupeuse avec table quadrillée
Règle graduée en cm et en pouces
Guide papier transparent
Lame rotative / poignée
Rail de coupe de sécurité
Tapis de coupe de sécurité
Cannelure d’enlèvement du tapis de coupe
1
2
3
4
5
ATTENTION : Lame affûtée – ne pas toucher le
fil de la lame
ATTENTION : Une surveillance étroite de
l’appareil est nécessaire lorsqu’il
est utilisé à proximité d’enfants
ATTENTION : Merci de suivre ces instructions
pour votre sécurité lors de
l’utilisation de cette coupeuse

7
Tapis de Coupe
D. La tapis de coupe a quatre positions de coupe (2 de chaque
côté). Lorsque la lame ne réalise plus une coupe nette, faire
pivoter le tapis ou le retourner pour obtenir une nouvelle surface
de coupe. Lorsque le tapis a été endommagé sur les quatre
positions, il doit être remplacé.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant un an à
compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales
d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de
réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à
une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont
pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera
demandée. Les réparations ou modifications effectuées par des
personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie. Notre
objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les
performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en
vigueur régissant la vente des biens de consommation.
Accessoires
Bandes de coupe : 2 Bandes de coupe, code article 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Bandes de coupe, code article 1756605 (A445pro)
Lames : 2 lames coupe droite, code article 9212RBE (A300/A400pro)
1 lame coupe vaguelette, code article 9212WBE (A300/A400pro)
1 lame coupe de prédécoupage, code article 9212PBE (A300/A400pro)
Compartiment de rangement
pour la lame
(A400pro)
L’Accucut A400 pro comprend un
compartiment de rangement pour
les lames.
Pour ouvrir ce compartiment,
simplement appuyer sur le loquet
de la porte et ouvrir.
Pour remplacer la lame de coupe
A300 / A400pro
E. Ouvrir en faisant attention le cache de la lame en
appliquant une pression des deux côtés de l’ensemble de la
poignée comme le montre le Diagramme.
Enlever la vis et retirer l’ensemble du porte-lame (Attention).
F. Insérer l’ensemble du porte-lame de remplacement et
l’aligner avec l’encoche en haut comme le montre le
diagramme.
Serrer la vis.
Remettre en place le cache de la lame et s’assurer qu’il se
ferme avec un déclic.
N’utilisez que les accessoires approuvés par le fabricant.
A425pro / A445pro
G. Pour enlever le capuchon de la tête de coupe, défaire et
retirer les vis du coté droit.
Extraire le capuchon, défaire la vis centrale et ôter la lame de
son logement.
Réassembler dans le sens contraire.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Code produit du disque multilame 1756604 (A425pro/A445pro)
Pour la disponibilité, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Service Technique
N’essayez pas de réparer vous même votre produit. Si votre
coupeuse est sous garantie, retournez la à votre revendeur pour
échange ou réparation. Si elle ne l’est plus, merci de vous
approcher de votre fournisseur, pour plus de renseignements.
Attention: Lame Affüttée

8
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern, Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Materialien, die Metall oder Glas enthalten.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang als die
Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am Schneidemesserknopf.
• Bitte bedienen Sie den Rollenschneider mit beiden Händen und sorgen
Sie dafür, daß das Gerät auf einer stabilen Öberfläche wie z. B. dem
Schreibtisch steht.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der Schneidemesser
und der Sicherheitsschiene.
Benutzung des Schneidegeräts
Stellen Sie das Schneidegerät auf eine stabile, flache Oberfläche,
z. B. Tisch, Schreibtisch.
A.
Schieben Sie den Messerknopf in Position.
A1.
Um die
gewünschte Schneidevariante einzustellen drehen Sie bitte den
Messerknopf auf die Gewünschte Position (A425/A445).
B.
Legen Sie das zu schneidende Material, unter Zuhilfenahme der
transparenten Papierführung, auf die gewünschte Position. Halten Sie
das Material während des Schneidens mit der linken Hand sicher in
Position.
C.
Drücken Sie den Schneidemesserknopf mit der rechten Hand
nach unten und ziehen Sie das Schneidemesser zu sich.
Schnieden Sie stets nur in eine Richtung: Messerknopf ohne Druck
zurück führen und gegebenenfalls erneut nach unten drücken und zu
sich herziehen.
Schneidetisch mit kalibriertem Liniengitter
Lineal mit cm- und inch-Einteilung
Transparente Papierführung
Schneidemessergriff
Sicherheits-Schneideschiene
Sicherheits-Schneidematte
Mulde für die Sicherheits-Schneidematte
1
2
3
4
5
ACHTUNG: Messerklinge nicht berühren,
Verletzungsgefahr.
ACHTUNG: Es ist große Vorsicht geboten, wenn
dieses Gerät in der Nähe von Kindern
betrieben wird.
ANMERKUNG: Für eine sichere Anwendung des
Schneidegeräts, erinnern Sie sich
bitte an diese Informationen!
Beschreibung
Modell
Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m2
Schneidevorlagen
Masseinteilung
Verarbeitet Formate
Nut/Falzung
Wellenschnitt
Perforierung
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
in cm und Zoll
300mm
Nicht erhältlich
Zubehör 9212WBE
Zubehör 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
in cm und Zoll
300mm
Nicht erhältlich
Zubehör 9212WBE
Zubehör 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
in cm und Zoll
300mm
1-5 Blätter
1-5 Blätter
1-10 Blätter
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
in cm und Zoll
457mm
1-5 Blätter
1-5 Blätter
1-10 Blätter

9
Schneideunterlage
D.
Die Schneidematte hat vier Positionen (zwei auf jeder Seite). Wenn
das Schneidemesser nicht sauber schneidet, drehen Sie die Unterlage
zur neuen Schneideoberfläche. Wenn die Unterlage an allen vier
Positionen abgenutzt ist, ersetzen Sie sie.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine
bei normaler Nutzung für ein Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb des
Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die schadhafte Maschine
kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch
oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum
ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die durch nicht von
GBC autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf.
Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezifikationen
angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine
gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden
nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
Zubehör
Schneidematten: 2 schneidematten 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 schneidematten 1756605 (A445pro)
Messeraufbewahrungsbox
(A400pro)
Die Schneidemaschinen
A400pro haben eine integrierte
Aufbewahrungsbox für Ersatzteile
und Sondermesser.
Zum Öffnen entriegeln Sie bitte den
Verschluß.
Austausch des Schneidemessers
A300 / A400pro
E.
Öffnen Sie den Knauf (Messerschutz) vorsichtig an beiden Seiten
(A300/A400pro).
Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Messerhalter
vorsichtig heraus.
F.
Setzen Sie den neuen Messerhalter so ein, dass die Kerbe oben
einrastet (A300/A400pro).
Ziehen Sie die Schraube fest.
Setzen Sie den Deckel des Knaufs (Messerschutz) ein. Bitte darauf
achten, dass der Deckel einrastet.
Bitte verwenden Sie zur Nutzung des Schneidemaschine nur das vom
Hersteller vorgesehene Zubehör.
A425pro / A445pro
G.
Um den Messerknopf zu entfernen, lösen Sie die Schrauben an
der rechten Seite.
Nehmen Sie den Messerknopf ab, entfernen Sie die Schraube in der
Mitte und entnehmen Sie das multifunktionmesser.
Die Montage erfolgt in entgegengesetzter Reihenfolge.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 multifunktionales Messer 1756604 (A425pro/A445pro)
Zum Nachkaufen wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhänder.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Falls sich Ihre
Schneidmaschine noch innerhalb der Garantie befindet, bringen Sie
das Gerät zum Austausch oder zur Reparatur zu ihrem Händler züruck,
benötigt die Maschine eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit,
kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende
Unterstützung.
ACHTUNG: Scharfes Messer!
Ersatzmesser: 2 Messer für geraden Schnitt 9212RBE (A300/A400pro)
1 Messer für Wellenschnitt 9212WBE (A300/A400pro)
2 Messer für Perforation 9212PBE (A300/A400pro)

10
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifiche tecniche
Modello
Codice Prodotto
Capacità di taglio (80g/m2)
Guida allineamento carta
Scala di misurazione
Lunghezza di taglio
Cordonare
Taglio Ondulato
Zigrinare
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
300mm
Non disponibile
Prodotto d’acquisto 9212WBE
Prodotto d’acquisto
9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
300mm
Non disponibile
Prodotto d’acquisto
9212WBE
Prodotto d’acquisto
9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
300mm
1-5 fogli
1-5 fogli
1-10 fogli
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimentri e pollici
457mm
1-5 fogli
1-5 fogli
1-10 fogli
Avvertenze
• Rimuovere eventuali punti metallici e graffette prima di
procedere al taglio.
• Non tagliare pellicole metalliche o contenenti parti vetrose.
• Non tagliare un numero di fogli maggiori di quanti ne
consenta la capacità della taglierina.
• Non premere il cursore per il taglio durante l’eventuale
trasporto della taglierina da un posto all’altro.
• Si raccomanda di utilizzare la taglierina con entrambe le
mani e su di una base fissa.
• Controllare periodicamente i ganci della lama rotante e il
binario di scorrimento di sicurezza.
Funzionamento
Posizionare la taglierina su un piano stabile come un tavolo
od una scrivania.
A. Spingere la lama rotante/rotella di taglio fino alla
base della barra di taglio. A1. Per cambiare stile di rifilo
(A425/A445) spingere la lama e trattenendola, ruotare
la rotella di taglio per selezionare lo stile desiderato.
B. Inserire il documento da rifilare utilizzando la guida
trasparente, trattenendolo in posizione con una mano
al momento del taglio. La scala metrica ed il piano
quadrettato possono essere usati per allineare
correttamente i documenti.
C. Premere verso il basso e far scorrere verso di voi la
lama sulla barra per tagliare.
Non tagliare al contrario ma far scorrere la lama fino
all’estremità in alto prima di procedere al taglio.
Base quadrettata
Scala metrica e in pollici
Guida trasparente
Lama rotante / cursore per il taglio
Binario di sicurezza
Tappetino di sicurezza
Scanalatura per la sostituzione del tappetino
1
2
3
4
5
NOTA: Attenzione la lama è affilata – Non
toccare il bordo della lama
NOTA: Fare molta attenzione se il prodotto
viene utilizzato in presenza di bambini
NOTA: Seguire attentamente le istruzioni prima
di utilizzare la taglierina

11
Tappetino per il taglio
D. Il tappetino prevede 4 posizioni di taglio (2 per ogni lato).
Nel caso in cui la lama non tagliasse correttamente, fate
ruotare il tappetino fino a trovare la giusta posizione. Qualora
il tappetino risultasse danneggiato, rimuoverlo e procedere
alla sostituzione.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per un anno
dalla data di acquisto, soggetto ad un uso normale. Durante il
periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o
sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti provocati
da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto.
Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate
da GBC rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo
assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche
dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali
garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni.
Accessori
Barre di taglio: 2 Barre di taglio, Codice 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Barre di taglio, Codice 1756605 (A445pro)
Lame: 2 lame - taglio netto, Codice 9212RBE (A300/A400pro)
1 lama – taglio ondulato, Codice 9212WBE (A300/A400pro)
2 lame – taglio zigrinato, Codice 9212PBE (A300/A400pro)
Conservazione della lama
(A400pro)
L’AccuCut A400pro comprende
un vano per la conservazione
delle lame di ricambio.
Per aprire il cassetto, spingere il
pulsante ed aprire.
Sostituzione della lama
A300 / A400pro
E. Aprire facendo molta attenzione il coperchio delle lame
facendo leva su ambedue I lati della rotella di taglio come
indicato nella figura.
Rimuovere la vite e rimuovere il disco portalama.
F. Inserire l’assieme portalama di ricambio e allineare alla
tacca superiore come indicato nalla figura.
Stringere la vite.
Rimettere il coperchio delle lame assicurandosi che ci sia
lo scatto di chiusura.
Utilizzare solo gli accessori approvati e raccomandati dal
produttore.
A425pro / A445pro
G. Per rimuovere il cappuccio della rotella di taglio,
allentare e rimuovere le viti sul lato destro.
Rimuovere la lama rotante; rimuovere la vite centrale e
separare la lama dal telaio.
Riassemblare seguendo la procedura contraria.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Disco multilama; Codice parte di ricambio 1756604
(A425pro/A445pro)
Contattare il proprio rivenditore locale per la disponibilità
Manutenzione
Non tentare di effettuare riparazioni personalmente. Se la
taglierina è ancora coperta da garanzia, restituirla dove è stata
acquistata per richiedere la sostituzione o la riparazione. Se la
macchina non è più coperta dalla garanzia per la restituzione
diretta, contattare il fornitore per richiedere assistenza tecnica.
Attenzionne la lama è affilata

12
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Technische gegevens
Model
Artikel nummer
Snijcapaciteit (80 grams papier)
DIN-verdeling op snijplateau
Snijplateau-verdeling
Snijlengte
Recht
Gegolfd
Perforatielijn
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
300mm
Niet beschikbaar
Artikelcode 9212WBE
Artikelcode 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
300mm
Niet beschikbaar
Artikelcode 9212WBE
Artikelcode 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
300mm
1-5 vellen
1-5 vellen
1-10 vellen
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimeters en Inches
457mm
1-5 vellen
1-5 vellen
1-10 vellen
Voorzorgen bij het snijden
• Verwijder nietjes, paperclips, enz. voor het snijden.
• Snij nooit metalen film, film waar glas in zit, enz.
• Snij nooit meer dan de snijcapaciteit toelaat.
• Draag de rolsnijder nooit bij de houder van het snijmes.
• Gebruik de rolsnijmachine altijd met twee handen en op een
vlakke, stabiele ondergrond.
• Verifieer regelmatig de bevestiging van de snijkop en de
aandruklineaal.
Bediening van de rolsnijder
Plaats de rolsnymachine op een vlak, stabiel oppervlak, zoals een
tafel of een bureau.
A.
Duw het snijmes met de houder naar boven.
A1.
Om van
snijstijl te veranderen (A425/A445): de snijkop ingeduwd houden
en het gewenste mes kiezen.
B.
Plaats het te snijden materiaal op de gewenste positie met
behulp van de transparante papieraanleg en houd het materiaal
stevig op zijn plaats terwijl u snijdt. U kunt het rooster met de
maataanduidingen gebruiken om het materiaal goed te plaatsen.
C.
Om te snijden dient u het snijmes met de houder omlaag te
drukken met de rechterhand, en het mes naar u toe te trekken.
Duw het mes nooit terug omhoog als het te snyden materiaal er
nog onder ligt. U moet steeds bovenaan beginnen met snijden.
Papiertafel met rasterverdeling
maataanduiding in cm en inch
Transparante aandrukliniaal
Snijmes met beschermkap
Rolmesgeleider
Veilige snijmat
Gleuf voor het verwijderen van de snijmat
1
2
3
4
5
OPMERKING: Opgepast scherp mes - raak de rand
van het mes niet aan.
OPMERKING: Scherp toezicht is vereist wanneer dit
product wordt gebruikt in de buurt van
kinderen.
OPMERKING: Gelieve deze informatie over het veilig
werken met de rolsnijmachine steeds
te bewaren.

13
Snijmat
D.
De snijmat heeft vier snijposities (2 aan elke zijde). Wanneer het
mes niet meer mooi afsnijdt, dient u de mat te draaien of om te
keren, om een nieuw vlak te gebruiken. Wanneer de mat op alle vier
de snijposities beschadigd is, dient u ze te vervangen.
Garantie
De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf
de datum van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal GBC ter eigen beoordeling de defecte machine
gratis repareren of vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd
gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder
de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden.
Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC
geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij
streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de
vastgelegde specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de
wettelijke rechten van consumenten onder de toepasbare nationale
wetgeving die de verkoop van goederen regelt.
Accessories
Snijstrip: 2 Snijstrip, Artikelnummer 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Snijstrip, Artikelnummer 1756605 (A445pro)
Snijkoppen: 2 standaard messen (rechte rand),
Artikelnummer 9212RBE (A300/A400pro)
1 mes gegolfd, Artikelnummer 9212WBE (A300/A400pro)
2 messen voor micro-perforatie snijkoppen,
Artikelnummer 9212PBE (A300/A400pro)
Opbergvak voor snijmessen
(A400pro)
De Accucut A400pro heeft een
opbergvak voor extra messen en
onderdelen.
Om dit vak te openen, druk op het
veerslot.
Vervangen van het snijmes
A300 / A400pro
E.
Trek de beschermdop van het mes voorzichtig los aan beide
kanten van de handgreep zoals aangetoond in afbeelding
(A300/A400pro).
Verwijder de schroef en de meshouder zoals aangetoond in
afbeelding
F.
Steek de nieuwe meshouder erin en breng in lijn met de groef
bovenaan zoals aangetoond in afbeelding (A300/A400pro).
Draai de schroef vast.
Plaats de beschermdop van het mes opnieuw en zorg ervoor dat
hij vast klikt.
Gebruik alleen door de leverancier goedgekeurde accessoires.
A425pro / A445pro
G.
Om de beschermkap te verwijderen, de schroeven losdraaien
en verwijderen.
Om de verschillende messen op de snijkop te vervangen, de
middelste schroef losdraaien en de messen verwijderen.
In omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 snijkop met meerdere messen 1756604 (A425pro/A445pro)
Neem contact op met uw locale GBC dealer voor meer informatie.
Service
Probeer nooit zelf onderhoud of reparatie aan de machine uit te
voeren. Mocht de machine onderhoud of reparatie nodig hebben
binnen de garantieperiode, ga dan terug naar uw verkooppunt. Valt
de machine niet meer onder garantie, neem dan contact op met
een GBC dealer voor verdere informatie.
Opmerking: scherp mes

14
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Especificaciones
Modelo
Referencia
Capacidad hojas – 80g/m2
Guía de papel integrado
Guía de papel
Luz de corte
Doblado
Corte ondulado
Perforado (trepado)
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
300mm
No disponible
Compra de producto 9212WBE
Compra de producto 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
300mm
No disponible
Compra de producto 9212WBE
Compra de producto 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
300mm
1-5 hojas
1-5 hojas
1-10 hojas
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centímetros y pulgadas
457mm
1-5 hojas
1-5 hojas
1-10 hojas
Limitaciones de corte
• Extraiga las grapas, clips de papel, etc. antes de cortar.
• No corte láminas metálica, láminas que contengan
vidrio, etc.
• No corte más hojas de las que permita la capacidad.
• No transporte la guillotina sujetándola por el mango de la
cuchilla de corte.
• Utilice siempre la cizalla con ambas manos y sobre una
base estable
• Chequee los ajustes de la cuchilla y la guía de corte
habitualmente.
Funcionamiento de la guillotina
Coloque la guillotina en una superficie estable, plana,
como una mesa o un escritorio.
A. Presione y mantenga la cuchilla/rueda en la parte
superior de la cizalla. A1. Para cambiar el tipo de corte
(A425/A445) gire la rueda a la posición deseada.
B. Coloque el material a cortar en la posición deseada
usando la guía de papel transparente y sujete firmemente
el material con la mano izquierda mientras corta. Para la
alineación pueden usarse la cuadrícula y la escala.
C. Presione hacia abajo el grupo del mango/cuchilla
giratorio con la mano derecha y deslice la cuchilla hacia
Ud. para cortar.
No efectúe un corte de recorrido de ida y vuelta con la
guillotina. Comience a cortar siempre desde la parte
superior.
Base de guillotina calibrada
Guía de escala métrica y en pulgadas
Guía de papel transparente
Conjunto de mango/cuchilla giratorio
Guía de corte de seguridad
Listón de corte de seguridad
Ranura de extracción del listón de corte
1
2
3
4
5
NOTA: La hoja está afilada. No toque el borde
NOTA: Extreme las medidas de precaución si
hay niños en las proximidades
NOTA: Conserve esta información relacionada
con el funcionamiento de esta guillotina
de papel

15
Listón de corte
D.
El listón de corte tiene cuatro posiciones de corte (2 en cada
lado). Cuando la cuchilla no corte limpiamente, gire o de la vuelta
al listón para colocar otra nueva superficie de corte. Cuando el
listón esté dañado en las cuatro posiciones, cámbielo.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante
1 año desde la fecha de compra bajo una utilización normal.
Durante el período de garantía, GBC reparará o sustituirá a su
criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos
debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no
quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la
fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas
por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía.
Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos
legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional
vigente sobre la venta de artículos.
Accesorios
Guías de corte: 2 Guías de corte, Referencia 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Guías de corte, Referencia 1756605 (A445pro)
Cuchillas: 2 Cuchillas de corte recto, Referencia 9212RBE (A300/A400pro)
1 Cuchilla ondulada, Referencia 9212WBE (A300/A400pro)
2 Cuchillas de perforación, Referencia 9212PBE (A300/A400pro)
Almacenamiento de cuchillas
de corte
(A400pro)
La cizalla A400pro incorpora un
departamento de almacenamiento
para piezas y cuchillas especiales.
Par abrir dicho compartimento,
simplemente presione la tapa y
deslícela.
Cambio de la cuchilla
A300 / A400pro
E.
Abra con cuidado la tapa de la hoja desde ambos lados de
la unidad del asa, según se muestra en el Diagrama
(A300/A400pro).
Quite el tornillo y extraiga el soporte de la hoja.
F.
Inserte el soporte de la hoja de recambio con la muesca
en la parte superior, según se muestra en el Diagrama
(A300/A400pro).
Apriete el tornillo.
Vuelva a poner la tapa de la hoja y asegúrese de que está
bien acoplada.
Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
A425pro / A445pro
G.
Para quitar el protector de la cizalla, retire las los tornillos
de la parte derecha.
Retire la cuchilla; quite el tornillo central y separe el juego de
cuchillas de la carcasa.
Ensamble la nueva cuchilla en orden inverso.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Disco multi-cuchilla, referencia 1756604 (A425pro/A445pro)
Diríjase a su suministrador para consultar disponibilidad.
Mantenimiento
No intente reparar la máquina por sí mismo. Si su cizalla está en
garantía llévela al punto de venta para su reparación o cambio. Si
su cizalla no está en este período de garantía consulte a su
suministrador para indicarle el procedimiento a seguir.
Nota: La hoja está afillada

16
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Especificações
Modelo
Product code
Capacidade de folhas – 80 gr./m2
Guia para papel integrada
Guia de papel
Largura de corte
Dobrado
Ondulado
Perforado
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimetros e Polegadas
300mm
Não disponível
Compre o produto 9212WBE
Compre o produto 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimetros e Polegadas
300mm
Não disponível
Compre o produto 9212WBE
Compre o produto 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimetros e Polegadas
300mm
1-5 folhas
1-5 folhas
1-10 folhas
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimetros e Polegadas
457mm
1-5 folhas
1-5 folhas
1-10 folhas
Limitações de corte
• Retire agrafos, clips metálicos, etc. antes de cortar.
• Não corte metal, películas que contenham vidro, etc.
• Não corte mais folhas do que a capacidade permitida.
• Não transporte a guilhotina suspensa pelo manipulo do
punho da lâmina de corte.
• Utilize sempre a cisalha com ambas as mãos e sobre uma
base estável.
• Controle os ajustes da lâmina e da guia de corte
frequentemente.
Funcionamento da guilhotina
Coloque a guilhotina numa superfície estável e plana,
como uma mesa.
A. Pressione o conjunto punho/lamina de corte ate˙ e zona
superior da proteção/calcador. A1. Para trocar o tipo de
corte (A425/ A445) pressione e segure o roleto da lamina
e seleccione o corte desejado.
B. Coloque o material a cortar na posição pretendida
utilizando a guia de papel transparente e suporte
firmemente o material com a mão esquerda enquanto
corta. Para o acerto do papel pode-se utilizar o
quadriculado da escala.
C. Pressione até baixo o conjunto punho/lâmina giratório
com a mão direita e deslize a lâmina até si para cortar.
Não efectue o corte de retorno de ida e volta com a
lâmina. Comece sempre a cortar a partir da parte superior.
Base da guilhotina graduada
Guia de escala métrica e em polegadas
Guia do papel transparente
Conjunto de punho/lâmina giratório
Guia de corte com segurança
Régua de corte de segurança
Ranhura para extracção da régua de corte
1
2
3
4
5
NOTA: Lâmina Afiada - não toque o fio da lâmina
NOTA: É necessária uma vigilância rigorosa se
o aparelho for utilizado perto de crianças
NOTA: Conserve esta informação relacionada
com o funcionamento desta guilhotina
de papel

17
Régua inferior de corte
D. A régua inferior de corte tem quatro posições, (duas de cada
lado). Quando a lâmina não corta perfeitamente, rode e volte a
régua para colocar uma outra nova superfície de corte. Quando a
régua está danificada nas quatro posições possíveis, é necessário
trocá-la.
Garantia
O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a partir
da data de compra, em condições normais de utilização. Durante
o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar
gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. Defeitos
causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão
cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado
pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que
os nossos produtos funcionem em conformidade com as
especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos
dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional
referente à venda de bens.
Acessórios
Guias de corte: 2 Guias de corte, Referência 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Guias de corte, Referência 1756605 (A445pro)
Lâminas: 2 Lâminas de corte recto, Referência 9212RBE (A300/A400pro)
1 Lâmina ondulada, Referência 9212WBE (A300/A400pro)
2 Lâminas de perfuração, Referência 9212PBE (A300/A400pro)
Armazenamento da Lamina
de Cortar
(A400pro)
A Accucut A400pro contem um
aramazenamento para laminas
especiais.
Para abrir este compartimento,
aperte a tampa do armazenamento
e erga para cima.
Troca da lâmina
A300 / A400pro
E.
Para abrir a tampa da lâmina, erga-a com cuidado em
ambos os lados do conjunto da pega, da maneira mostrada
na ilustração.
Desatarraxe o parafuso e tire o conjunto prendedor da lâmina.
F.
Coloque a nova lâmina no conjunto prendedor e alinhe-a
com a marca em cima da maneira mostrada na ilustração.
Aperte o parafuso.
Coloque novamente a tampa da lâmina no lugar e certifique-
se que se fecha encaixada.
Utilize exclusivamente acessórios originais do fabricante.
A425pro / A445pro
G.
Para remover o conjunto punho/lâmina de corte, remova
os pregos localizados no lado direito.
Remova o conjunto punho/lâmina de corte, remova o parafuso
localizado no centro e separe a multi lamina do resto do
conjunto.
Monte a nova lâmina na ordem contrária.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multi-lamina, Parte numero: 1756604 (A425pro/A445pro)
Contacte o seu representante para saber a disponibilidade.
Manutenção
Não tente realizar pessoalmente operações de assitência nem
reparação na Cisalha. Se sua Cinsalha esta na Garantia, retorne-a
ao ponto de venda para assistência. Se a Cisalha não esta na pela
garantia e nescesita reparação ou substituição, Por favor contacte
um representante de assistência GBC para ajuda.
Nota: Lâmina Afiada

18
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Specifikationer
Modell
Artikelnummer
Max antal ark – 80gr/m2
Integrerad pappers guide
Storleks guide
Skärlängd
Bigning
Vågigt
Perforerat
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centimeter och tum
300mm
Inte tillgänglig
Tillbehör - artikelnr 9212WBE
Tillbehör - artikelnr 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centimeter och tum
300mm
Inte tillgänglig
Tillbehör - artikelnr 9212WBE
Tillbehör - artikelnr 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centimeter och tum
300mm
1-5 ark
1-5 ark
1-10 ark
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centimeter och tum
457mm
1-5 ark
1-5 ark
1-10 ark
Restriktioner vid skärning
• Avlägsna gem, häftklamrar etc före skärning.
• Skär inte metallfilm-/folie etc, film/material som innehåller
glas, etc.
• Skär inte mer än skärkapaciteten medger.
• Bär inte trimmern genom att hålla på/i skärhuvudet/
handtaget.
• Använd alltid trimmern med bägge händerna och på ett
stabilt underlag.
• Kontrollera att knivbladet och skydds skärskenan är
ordentligt fästa vid olika tidspunkter.
Användning
Placera trimmern på ett plant och stabilt underlag.
A. Tryck och för skärhuvudet/handtaget så långt det går
till säkerhetstoppen. A1. För att ändra skärstil
(A425/A445) tryck och håll ner skärhuvudet och välj den
önskade skärstilen.
B. Placera materialet som ska trimmas/skäras i önskad
position med hjälp av den transparenta guiden och håll
materialet med vänster hand. Använd rutmönster och/eller
skalan för att placera materialet på bästa sätt.
C. Tryck neråt på skärhuvudet/handtaget med höger hand
och för skärbladet mot dig för att trimma /skära.
Utför inte någon returtripp med skärbladet. Börja alltid
skära från toppen/skyddsanordningen av skärmattan.
Trimmer / skärmatta med kalibrerat rutmönster
Guide i meter- och imperialskala
Transparent guide
Skärhuvud / handtag
Säkerhetslist
Säkerhetsskärmatta
Borttagbar skärmattsränna
1
2
3
4
5
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad – rör inte vid
kniveggen
FÖRSIKTIGHET: En vuxen ska alltid finnas med
om enheten används där det
finns barn
NOTERA: Behåll denna information ang
säkerhetsinstruktioner på denna
pappers trimmer

19
Skärmatta
D. Skärmattan har fyra skärpositioner (2 på varje sida). Om inte
bladet skär rent, antingen roterar eller hoppar skärmattan över
till ny skäryta. När skärmattan har blivit skadad på alla fyra
ställena ska den bytas ut.
Garanti
Apparaten garanteras fungera i ett år från inköpsdatumet om
den används normalt. GBC reparerar eller ersätter felaktiga
apparater, efter egen bedömning, utan kostnad inom
garantiperioden. Garantin utesluter fel som uppstått till följd av
felaktig användning eller användning i andra syften än det som
beskrivits. Bevis för inköpsdatum krävs. Garantin gäller inte om
apparaten har reparerats eller modifierats av personer som
inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att garantera att
våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits.
Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
Tillbehör
Skärmattor: 2 Skärmattor, artikelnr 9212CME (A300/A400pro/A425pro)
2 Skärmattor, artikelnr 1756605 (A445pro)
Blad: 2 vanliga blad, artikelnr 9212RBE (A300/A400pro)
1 vågigt blad, artikelnr 9212WBE (A300/A400pro)
2 perforerade blad, artikelnr 9212PBE (A300/A400pro)
Skärbladsförvaring
(A400pro)
AccuCut A400pro har ett
förvaringsutrymme för
knivbladen.
För att öppna förvaringen, tryck
ned spärrhaken och öppna det.
Byte av skärblad
A300 / A400pro
E. Bänd försiktigt upp kåpan till kniven från båda sidor av
knivhållaren som visas i diagram (A300/A400pro).
Tag ur skruven till knivhållaren som visas i diagram.
F. Sätt i den nya knivhållaren och för in i skåran högst upp
som visas i diagram (A300/A400pro).
Drag åt skruven.
Sätt tillbaka kåpan och säkerställ att kåpan till kniven
stängs igen.
Använd endast tillbehör som är godkända av tillverkaren.
A425pro / A445pro
G. För att ta bort skärhuvudets kåpa, lossa skruvarna på
höger sida.
För att ta bort hela skärhuvudet, lossa mittenskruven och
separera knivbladen från huvudet.
Montera ihop på motsatt sätt.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
1 Multifunktionellt knivblad, tillbehör 1756604 (A425pro/A445pro)
För tillgänglighet hör med er lokala återförsäljare.
Service
Reparera inte produkten på egen hand. Om skärmaskinen
har en giltig garanti gå tillbaka till inköpsstället för byte eller
reparation. Om skärmaskinenen inte längre har en giltig garanti
och behöver repareras, vänligen kontakta leverantören.
FÖRSIKTIGHET: Vasst blad

20
AccuCut A300 / A400pro /
A425pro (4in1) / A445pro (4in1)
Dane techniczne
Model
Kod produktu
llość ciętych kartek - 80g/m2
Wzorniki formatów na blacie
Miara rozmiarów
Długość cięcia
Zagięcie
Cięcie faliste
Perforacja
A300
AC001210
10
A4, A5 & A6
Centymetry i cale
300 mm
Niedostępne
Zakup produktu 9212WBE
Zakup produktu 9212PBE
A400pro
AC001215
10
A4, A5 & A6
Centymetry i cale
300 mm
Niedostępne
Zakup produktu 9212WBE
Zakup produktu 9212PBE
A425pro (4in1)
AC001220
10
A4, A5 & A6
Centymetry i cale
300 mm
1-5 kartek
1-5 kartek
1-10 kartek
A445pro (4in1)
AC001225
10
A3, A4, A5 & A6
Centymetry i cale
457 mm
1-5 kartek
1-5 kartek
1-10 kartek
Zalecenia dotyczące cięcia
•
Przed przycięciem papieru należy usunąć z niego spinacze,
zszywki itp.
•
Nie wolno ciąć metalowych folii, folii zawierającej szkło itp.
•
Nie wolno ciąć większej liczby arkuszy niż jest to możliwe.
•
Nie wolno przenosić gilotyny trzymając ją za ostrze.
•
Obsługa trimera powinna być zawsze dwuręczna na
stabilnej podstawie lub stole.
•
Proszę od czasu do czasu sprawdzać mocowanie noża
rotującego I osłaniającej nóż listwy.
Obsługa gilotyny
Umieścić gilotynę na stabilnej, płaskiej powierzchni takiej
jak stół czy biurko.
A.
Przycisnąć i przytrzymać ostrze obrotowe/uchwyt przy
górnej części osłony/dźwigni dociskowej.
A1.
Aby zmienić
format cięcia (A425/ A445) należy przycisnąć i przytrzymać
ostrze obrotowe, ustawiając jednocześnie żądaną funkcję.
B.
Posługując się przezroczystą prowadnicą umieścić
przycinany materiał w odpowiednim położeniu. Podczas
cięcia należy przytrzymać papier lewą ręką. Do
wyrównania papieru można posłużyć się podziałką.
C.
Nacisnąć nóż/ uchwyt prawą ręką. By przyciąć papier,
należy przesunąć nóż do siebie.
Nie wykonywać ruchu powrotnego nożem. Cięcie należy
zawsze zaczynać od góry.
Podziałka na podstawie gilotyny
Wielkości podawane w calach i jednostkach układu
metrycznego
Przezroczysta prowadnica papieru
Obrotowy nóż / uchwyt
Szyna zabezpieczająca
Podkładka zabezpieczająca
Rowek do usuwania przyciętej podkładki
1
2
3
4
5
UWAGA: Nie dotykaj krawędzi ostrza
UWAGA: Należy zachować szczególną
ostrożność, jeśli w pobliżu
urządzenia znajdują się dzieci
UWAGA: Ze względów bezpieczeństwa należy
zachować powyższą informację
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: