GD Import 087308 User manual

FR - Disque Tue-insectes solaire pour fenêtre- 087308 Version 2016-03-21
LIRE IMPERATIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET LES CONSERVER. Les articles électriques nécessitent une
attention toute particulière et doivent impérativement rester sous surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d’un entretien
et/ou contrôle visuel régulier par leur utilisateur. Tout article présentant une défaillance, une anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne
doit plus être utilisé et remis à un centre SAV compétent ou à votre revendeur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Attention danger, à tenir hors de portée des enfants.
- Utilisation en intérieur uniquement.
- Interdiction de l'utiliser dans les granges, les étables et locaux analogues.
- Interdiction de l'utiliser dans des emplacements où la présence de vapeurs inflammables ou de poussières explosives est
probable.
Le symbole signifie que l’article peut produire une tension dangereuse.
Utilisation réservée aux particuliers.
Attention: NE PAS MOUILLER L’APPAREIL ET LE TENIR ÉLOIGNÉ DE L’EAU ET DE LA CHALEUR. Eteindre l’appareil avant nettoyage.
Ce dispositif se ventouse sur votre fenêtre pour se charger à la lumière du soleil. La nuit venue, il s’allume automatiquement. Une
lumière bleutée attire les insectes volants et la grille métallique se charge d’électricité pour foudroyer les insectes.
Sans produit chimique et sans consommables, le dispositif à une durée de vie de 2 ans. Vous pouvez néanmoins prolonger cette durée
de vie en changeant la pile interne par une pile rechargeable neuve de 600mAh. Cette manipulation doit être réalisée par un bricoleur
averti.
1. Le dispositif est muni d’un interrupteur de sécurité. Il faut faire pivoter le capot pour mettre l’article en position ON, OFF
ou extraction du capot. La flèche indique la position.
2. Pour allumer l’appareil, appuyer et maintenir le bouton poussoir enfoncé et tourner le capot en position ON.
L’ergot du capot va maintenir le bouton enfoncé. La lumière et la grille vont s’activer AUTOMATIQUEMENT et
uniquement dans la pénombre.
Entretien : les insectes doivent régulièrement être éliminés du dispositif. Suivre les étapes suivantes :
1. Pour ouvrir l’appareil, il faut mettre les flèches en vis-à-vis et extraire le capot avant.
2. La grille métallique doit régulièrement être nettoyée à l’aide d’un pinceau ou d’une brosse à poils souples. Il convient de
supprimer TOUS les insectes collés d’un fil à l’autre car cela décharge la grille en temps réel et vide la batterie.
3. L’entretien doit être fait aussi souvent que nécessaire car les insectes morts peuvent neutraliser le fonctionnement.
CARACTERISTIQUES :
Diamètre : 10cm / Hauteur: 4.5cm / Batterie 1.2V 600mAh Ni-MH / Panneau solaire: 5x5cm (Amorphes). Durée de fonctionnement : 8
heures. Avec interrupteur on/off.
Mise en garde : Il ne faut en aucun cas toucher la grille métallique de l’appareil avec les doigts ou avec un quelconque objet. A noter qu’en cas de
contact avec la grille, la décharge est douloureuse mais ne présente pas de risque.
L’appareil est réservé à un usage domestique et il convient de prendre les précautions habituelles.
Retirer et vider le réservoir d’insectes lorsqu’il vous semble nécessaire de le faire, au minimum 1 fois par semaine.
GB- Insect Killer Solar disc for window- 087308
READ ONLY THE OPERATING INSTRUCTIONS AND KEEP THEM. Electrical items require special attention and must remain under
supervision in their use. They must have a maintenance or regular Visual control by the user. Any item with a failure, abnormal or
unusual overheating should no longer be used and refurbished a competent after-sales service centre or your dealer.
This device can be used by children aged at least 8 years old and by
persons with physical, sensory or mental capabilities reduced or lack of
experience and knowledge, if they are properly monitored or have been
given instructions on the use of the appliance safely and whether the risks
have been apprehended.
Children should not play with the appliance. Cleaning and maintenance by
the user should not be carried out by children without supervision.
- Caution danger, keep out of the reach of children.
- Use indoors only.
- Prohibition of use in barns, stables and similar premises.
- Prohibition of the use in locations where the presence of flammable vapours or explosive dust is likely.
The symbol means that the article may produce hazardous voltage
Caution: DO NOT WET THE UNIT AND KEEP IT AWAY FROM WATER AND HEAT. Switch off before cleaning.
This device suction cup on your window to load the sunlight. At night, it turns on automatically. Blue light attracts flying insects and the
metallic grid electricity load to blast the insects.
Chemical-free and without supplies, the device to a life of 2 years. However, you can extend the lifespan by changing the internal
battery with a new rechargeable battery of 600mAh. This operation must be performed by a DIY enthusiast.
1. The device is provided with a safety switch. Must rotate the cover to put the article to ON, OFF or extraction hood. The arrow
indicates the position.
2. To switch on, press and hold down the button and turn the hood ON. The lug of the cover will hold the button. The light
and the gate will activate AUTOMATICALLY and only in the dark.
Maintenance: insects should regularly be removed from the device. Follow these steps:
1. To open the device, you have to put the arrows face-to-screw and pull the front cover.
2. The metal grid should be regularly cleaned with a brush or a soft brush. It should remove ALL insects stuck a wire to another
because it depletes the grid in real time and empty the battery.
3. Maintenance should be done as often as necessary for the dead insects can neutralize the operation.
CHARACTERISTICS:
Diameter: 10cm / Height: 4.5cm / Battery 1.2V 600mAh Ni-MH / Solar panel: 5x5cm (Amorphous). Operating time: 8 hours. With on /
off switch.
Warning: Never touch the metal grill of the device with your fingers or with any other object. Please observe that in the event of contact with the grill,
the discharge is painful but does not present any risks. The device is for domestic use only and it is advisable to take the usual precautions.
Caution: DO NOT WET THE DEVICE AND KEEP IT AWAY FROM WATER AND HEAT. Switch off the device before cleaning it.
Remove and empty the tank insects when you feel you need to do at least one time per week.
DE - Solar-Insektenkiller für Fensterscheiben, Art. 087308
Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch sorgfältig
auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte
erfordern besondere Aufmerksamkeit und müssen während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden
und/oder bedürfen einer regelmäßigen Sichtkontrolle durch den Benutzer. Weist das Gerät einen Schaden, Defekt oder eine
Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt werden und muss zum qualifizierten Servicetechniker oder zu Ihrem Händler gebracht
werden.
Dieses Gerät darf durch Kinder von mindestens 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Wissens benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben,
wie das Gerät sicher zu benutzen ist, wobei sämtliche Risikofaktoren bei
der Benutzung ausgeschlossen werden müssen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nur von Kindern oder
von Personen mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Wissens
durchgeführt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person dabei beaufsichtigt werden.
- Atchtung, Gefahr! Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Verwendung nur in Innenbereichen.

- Die Verwendung in Scheunen, Ställen oder ähnlichen Gebäuden ist strengstens untersagt.
- Die Verwendung in der Nähe von entflammbaren Dämpfen und Stoffen oder explosivem Material ist strengstens untersagt.
Das Symbol bedeutet, dass das Gerät eine gefährliche elektrische Spannung aufbauen kann.
Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.
Achtung: DAS GERÄT NICHT NASSMACHEN UND IN WEITER ENTFERNUNG VON HITZE UND WASSER VERWENDEN. Das Gerät muss vor
der Reinigung ausgeschaltet werden.
Der solarbetriebene Insektenkiller lässt sich mit seinen Saugnäpfen an der Fensterinnenseite befestigen und lädt sich im Sonnenlicht
auf. Bei Dunkelheit strahlt er ein blaues Licht aus, das Fluginsekten anlockt und tötet, sobald sie hineinfliegen.
Dieses Gerät wird ohne Chemikalien oder andere Verbrauchsmaterialien betrieben und hat eine Lebensdauer von ca. 2 Jahren. Sie
können die Lebensdauer verlängern, indem Sie die integrierte wiederaufladbare Batterie durch eine Neue des gleichen Typs (600mAh)
ersetzen. Der Batteriewechsel sollte von einem versierten Handwerker durchgeführt werden.
1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Drehen Sie das Gehäuse, um das Gerät auf die Position ON oder
OFF zu stellen oder um das Gehäuse abzunehmen. Der Pfeil zeigt die richtige Richtung an.
2. Um das Gerät anzuschalten, halten Sie den Schalter gedrückt und drehen Sie das Gehäuse auf die Position ON. Die
überstehende Halterung am Gehäuse hält den Knopf in dieser Position. Das elektrische Drahtgeflecht und das blaue Licht
schalten sich in dieser Schalterposition und im Dunkeln automatisch ein.
Wartung und Pflege: Die toten Insekten müssen regelmäßig aus dem Gerät entfernt werden. Folgen Sie hierfür diesen Anweisungen:
1. Um das Gerät auszuschalten drehen Sie das Gehäuse, bis sich die Pfeilsymbole gegenüberstehen, und nehmen Sie das
Gehäuse ab.
2. Das Drahtgeflecht sollte regelmäßig mit einem kleinen, weichen Pinsel gereinigt werden. Es empfiehlt sich, alle toten Insekten
von den Drähten zu entfernen, um eine bestmögliche Funktion des Geräts und seiner Batterie zu gewährleisten.
3. Die Reinigung sollte so häufig wie nötig wiederholt werden, da die abgestorbenen und am Draht verbleibenden Insekten die
Funktionsfähigkeit des Geräts beeinträchtigen können.
ARTIKELEIGENSCHAFTEN:
Durchmesser: 10cm. Höhe: 4,5cm. Solarpanel: 5x5cm. Betrieb mit einer Batterie Typ 1,2V 600mAh Ni-MH (im Lieferumfang enthalten).
Betriebsdauer: ca. 8 Stunden. Mit An-/Ausschalter.
Achtung: Das Drahtgeflecht im Inneren des Gerätes darf auf keinen Fall mit den Fingern oder mit anderen Gegenständen außer einer
Reinigungsbürste berührt werden. Bei Kontakt mit dem Drahtgeflecht kann es zu einem elektrischen Schlag kommen, welcher schmerzhaft sein
kann, nicht aber lebensbedrohlich.
Das Gerät ist nur für den Privat-/Hausgebrauch bestimmt. Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen sind hierfür einzuhalten.
Entfernen und leeren Sie den Tank nach Bedarf, bei ständiger Nutzung jedoch mindestens einmal pro Woche.
NL- zonne insectenverdelger voor ramen, 087308
Lees voordat u deze instructies volledig en bewaar ze zorgvuldig voor toekomstig gebruik op. Bij het passeren van het apparaat aan
derden en deze aanwijzingen moeten worden overhandigd. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moeten continu
worden gecontroleerd tijdens de werking. Zij moeten worden gehandhaafd en / of moeten regelmatig visueel onderzoek door de
gebruiker. Als het apparaat beschikt over een schade, defect of oververhitting, kan het niet meer worden gebruikt en moet aan een
gekwalificeerde technicus of uw dealer worden gebracht.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen minstens 8 jaar en door
mensen met een zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en / of gebrek aan kennis als ze worden begeleid door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hebben instructies
van die persoon ontvangen, zoals het apparaat veilig te gebruiken, alle
risicofactoren worden uitgesloten gebruikt. Kinderen mogen niet spelen met
het apparaat. De reiniging en onderhoud kan worden uitgevoerd door
kinderen of mensen met een zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek
aan ervaring en / of gebrek aan kennis als ze worden begeleid door een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid daar.
- Atchtung, Gevaar! Buiten het bereik van kinderen.
- Gebruik alleen binnenshuis.
- Het gebruik in schuren, stallen en dergelijke bouwwerken is ten strengste verboden.
- Het gebruik in de buurt van brandbare dampen en stoffen of explosief materiaal is ten strengste verboden.
Het symbool betekent dat het apparaat een gevaarlijke elektrische spanning kan vaststellen. Het apparaat is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik. Let op: MAAK GEEN NAT en voortzetting van de afvoer van de warmte en water. Het apparaat moet worden
uitgeschakeld voordat het reinigen.
De zonne-energie insectenverdelger kan aan de binnenkant van het raam met zijn zuignappen en lasten in het zonlicht worden
gemonteerd. In het donker straalt hij een blauw licht dat vliegende insecten aantrekt en doodt zodra ze vliegen in. Dit apparaat wordt
geëxploiteerd zonder chemicaliën of andere verbruiksartikelen en heeft een levensduur van ongeveer 2 jaar. U kunt de levensduur te
verlengen door de ingebouwde oplaadbare batterij te vervangen door een nieuw exemplaar van hetzelfde type (600mAh). vervangende
batterij moet worden uitgevoerd door een vakman.
1. Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar. Draai de behuizing om het apparaat op de AAN of UIT-stand te
zetten of te nemen aan de behuizing. De pijl geeft de juiste richting.
2. U schakelt het apparaat, houdt u de schakelaar en draai de behuizing in de stand ON. Het supernatant houder aan de
behuizing met de knop in deze positie. De elektrische draad en de blauwe lichtschakelaar in deze schakelaar positie en in het
donker automatisch.
Onderhoud: De dode insecten moeten regelmatig worden verwijderd uit het apparaat. Volg deze instructies:
1. Om de machine te gebruiken
2. Het gaas moet worden schoongemaakt met een kleine, zachte borstel. Het is raadzaam om dode insecten van de draden
verwijderd om een optimale werking van de inrichting en de batterij te verzekeren.
3. Reiniging worden herhaald zo vaak als nodig, de doden en nog op de draad insecten kan de werking van het apparaat
beïnvloeden.
ARTIKEL KARAKTERISTIEKEN:
Diameter: 10cm. Hoogte: 4,5 cm. Zonnepaneel: 5x5cm. Werking met één type batterij 1.2V 600mAh Ni-MH (inbegrepen). Operating
tijd: ongeveer 8 uur. Met de aan / uit-schakelaar.
Waarschuwing: Het gaas in het apparaat moet worden aangeraakt in geen geval met uw vingers of andere dan een borstel andere
objecten. Bij contact met het draadgaas kan resulteren in een elektrische schok, die levensbedreigend pijnlijk kan zijn, maar niet. Het
apparaat is alleen bedoeld voor persoonlijk / thuisgebruik.
De gebruikelijke voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen voor deze.
Verwijder het legen naar behoefte, bij continu gebruik en ten minste eenmaal per week.
ES- Disco Insecticida Solar para ventana- 087308
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES. Artículos eléctricos requieren una atención especial y siempre deben ser
supervisados durante el uso. Ellos deben beneficiarse de un mantenimiento y / o inspección visual regular con su usuario. Cualquier
artículo con un fracaso, el recalentamiento anormal o inusual no debe ser utilizado y entregado a un centro de servicio cualificado o
con su distribuidor.
Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años y por personas con
capacidades físicas, o personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o deportistas de experiencia o conocimiento, si están
correctamente vigilados o si las instrucciones relativas al uso del aparato
en toda seguridad les fueron dadas y si los riegos encorridos fueron
anticipados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento deben ser efectuados por el usuario y no por niños sin
vigilancia.
- Atención peligro, mantener fuera del alcance de los niños.
- Uso de interior solamente.
- Se prohíbe su uso en graneros, establos y espacios similares.
- Se prohíbe su uso en lugares donde los vapores inflamables o polvo explosivo se encuentran probablemente.
El símbolo significa que el elemento puede producir un voltaje peligroso. Uso reservado para los individuos.
Precaución: No moje LA UNIDAD Y MANTENER ALEJADO DE AGUA Y CALOR. Desconectar antes de limpiarlo.
Este dispositivo se ventosa en su ventana para cargar la luz del sol. Por la noche, se enciende automáticamente. La luz azul atrae a
los insectos voladores y la carga de electricidad de la red metálica para destruir los insectos.
Libre de químicos y sin suministros, el dispositivo tiene una vida útil de 2 años. Sin embargo, se puede extender la vida útil al cambiar
la batería interna con una nueva batería recargable de 600 mAh. Esta operación debe ser realizada por un aficionado al bricolaje o un
profesional.
1. El dispositivo está provisto de un interruptor de seguridad. Debe girar la tapa para poner el artículo en ON, OFF o para
extraer la tapa. La flecha indica la posición.
2. Para encender, pulse y mantenga pulsado el botón y gire el campana en ON. La patilla de la tapa mantiene el botón
pulsado. La luz y la puerta se activará automáticamente únicamente en la penumbra.
Mantenimiento: insectos regularmente deben ser retirados del dispositivo. Siga estos pasos:
1. Para abrir el dispositivo, usted tiene que poner las flechas cara a cara y extraer la cubierta frontal.
2. La rejilla metálica debe limpiarse regularmente con un pincel o un cepillo suave. Se deben eliminar todos los insectos
atrapados un alambre a otro, ya que agota la red en tiempo real y puede vaciar a la batería.
3. El mantenimiento debe realizarse con la frecuencia necesaria ya que los insectos muertos pueden neutralizar el
funcionamiento.
ESPECIFICACIONES:
Diámetro: 10 cm / Altura: 4,5 cm / Batería 1.2V 600mAh Ni-MH / panel solar: 5x5 cm (amorfo). Tiempo de funcionamiento: 8 horas.
Con el interruptor de encendido / apagado.
Precaución: no toque la rejilla metálica del dispositivo con los dedos o con cualquier objeto. Tenga en cuenta que en caso de contacto
con la rejilla, la descarga es dolorosa, pero no presenta ningún riesgo. El dispositivo está diseñado para uso doméstico y debe tomar
las precauciones habituales.

Retirar y vaciar el tanque de insectos cuando parece necesario al menos 1 vez por semana.
IT- Disco Insecticida Solar para ventana- 087308
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Articoli elettrici richiedono particolare attenzione e devono essere sempre
sorvegliati durante l'uso. Dovrebbero beneficiare di una manutenzione e / o regolare ispezione visiva con il tuo username. Qualsiasi
articolo con un fallimento, atipiche o inusuali surriscaldamento deve non essere utilizzato e consegnato al vostro rivenditore o un
centro di assistenza qualificato.
Questa unità può essere utilizzata per bambini 8 anni e di persone con
capacità fisiche o di persone con abilità fisiche, sensoriali o mentali atleti
esperienza o conoscenza o ridotto, se essi sono adeguatamente controllati
o sono stati dati le istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se i
rischi di encorridos sono stati anticipati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione
deve essere eseguite dall'utente e non dai bambini senza supervisione.
- Attenzione pericolo, tenere fuori dalla portata dei bambini.
- Uso solo interno. -Che vieta l'uso nei fienili, stalle e simili spazi.
- Che vieta l'uso in luoghi dove vapori infiammabili o polveri esplosive sono trovato in probabilmente.
Il simbolo significa che l'elemento può produrre tensioni pericolose. Uso riservato per gli individui. Attenzione: Non accendere
l'apparecchio e tenere lontano da acqua e calore. Staccare la spina prima di pulire.
Questa ventosa dispositivo sulla finestra per caricare il sole. Di notte, si accende automaticamente. La luce blu attira gli insetti volanti e
carico di energia elettrica della rete metallica per distruggere gli insetti.
Privo di sostanze chimiche e senza rifornimenti, il dispositivo ha una durata di 2 anni. Tuttavia, la vita può essere esteso per cambiare
la batteria interna con una nuova batteria 600 mAh. Questa operazione deve essere eseguita da un professionista o un appassionato
di fai da te.
1. il dispositivo è dotato di un interruttore di sicurezza. Deve ruotare il cappuccio per impostare la voce su ON, OFF o rimuovere
il coperchio. La freccia indica la posizione.
2. per accendere, premere e tenere premuto il pulsante e attivare la campagna. Il perno del coperchio mantiene premuto il
pulsante. La luce e la porta si attiva automaticamente solo nell'oscurità.
Manutenzione: insetti devono essere rimossi regolarmente dal dispositivo. Attenersi alla seguente procedura:
1. Per aprire il dispositivo, si deve mettere faccia a faccia frecce e rimuovere il coperchio anteriore.
2. La griglia metallica deve essere pulita regolarmente con un pennello o una spazzola morbida. Deve rimuovere tutti gli insetti
intrappolati un filo ad un altro, perché si consuma la rete in tempo reale e può scaricare la batteria.
3. La manutenzione deve essere eseguita come insetti frequenza necessaria e morte che possono neutralizzare l'operazione.
Specifiche tecniche:
Diametro: 10 cm / altezza: 4,5 cm / 1, 2V batteria Ni-MH 600mAh / pannello solare: 5 x 5 cm (amorfa). Tempo di funzionamento: 8 ore.
Con l'interruttore di alimentazione on / off.
Attenzione: Non toccare la griglia metallica sul dispositivo con le dita o con qualsiasi oggetto. Si noti che in caso di contatto con la
griglia, lo shock è doloroso, ma non senza rischi. Il dispositivo è stato progettato per uso domestico e dovrebbe prendere le consuete
precauzioni.
Rimuovere e svuotare il serbatoio di insetti quando si ritiene necessario almeno 1 volta a settimana.
PT- Disco Inseticida solar para janela 087308
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. itens elétricos requerem uma atenção especial e deve sempre ser supervisionado durante o
uso. Eles devem beneficiar de uma manutenção e / ou inspecção regular com o seu usuário. Qualquer item com um fracasso,
aquecimento anormal ou incomum não deve ser usado e entregue a um centro de serviço especializado ou o seu revendedor.
Esta unidade pode ser usado por crianças de 8 anos e pessoas com
capacidades físicas, ou pessoas com reduzida capacidade ou atletas
experiência ou conhecimento física, sensorial ou mental, se devidamente
monitorado ou se as instruções sobre o uso do aparelho em total
segurança elas foram dadas e se os riscos foram antecipados encorridos.
Crianças não devem brincar com o aparelho. Limpeza e manutenção
devem ser executadas pelo usuário e não por crianças sem supervisão.
- Atenção perigo, manter fora do alcance das crianças.
- Somente para uso interno.
- É proibido o uso em celeiros, estábulos e espaços similares.
- Uso em locais onde os vapores inflamáveis ou pó explosivo são, provavelmente, é proibida.
O símbolo significa que o elemento pode produzir uma tensão perigosa. Uso reservado para os indivíduos. Cuidado: Não molhe
UNIT e manter afastado de água e calor. Desconecte antes de limpar.
Este dispositivo é ventoso em sua janela para carregar a luz do sol. À noite, ele liga automaticamente. Luz azul atrai insetos voadores
e a carga de eletricidade de rede metálica para destruir os insetos.
Livre de produtos químicos e sem suprimentos, o dispositivo tem uma validade de 2 anos. No entanto, a vida pode ser estendida para
trocar a bateria interna com uma nova bateria recarregável de 600 mAh. Esta operação deve ser executada por um entusiasta de DIY
ou profissional.
1. dispositivo é equipado com um interruptor de segurança. Deve virar a tampa para definir o item como ON, OFF ou remover a
tampa. A seta indica a posição.
2. para ligar, pressione e mantenha pressionado o botão e girar sobre a campanha. O pino da tampa mantém premido o
botão. A luz e o portão automaticamente ativará apenas na escuridão.
Manutenzione: insetti devono essere rimossi regolarmente dispositivo dal. Attenersi alla seguindo o procedimento de lavagem:
1. para abrir o dispositivo, você tem que colocar o rosto de setas e retire a tampa frontal.
2. a grade de metal deve ser limpos regularmente com um pincel ou uma escova macia. Elimine todos os insetos presos um fio
para outro, desde que se esgota a rede em tempo real e você pode esvaziar a bateria.
3. manutenção deve ser muitas vezes tão necessário desde que os insetos mortos podem neutralizar a operação.
Especificações:
Diâmetro: 10cm / altura: 4,5 cm / 1.2 v 600mAh bateria de Ni-MH / painel solar: 5 x 5 cm (amorfo). Tempo de funcionamento: 8 horas.
Com o interruptor de ligar / desligar.
Atenção: não toca na grelha metálica do dispositivo com os dedos ou qualquer objeto. Observe que, em caso de contacto com a
grelha, descarga é dolorosa, mas não apresenta qualquer risco. O dispositivo é projetado para uso doméstico e deve tomar as
precauções usuais.
Retire e esvazie os insetos quando parece necessário pelo menos 1 vez por semana.
PL- słoneczna zabójca owadów dla okien, 087308
Przeczytaj te instrukcje pełni przed użyciem obsługi i zachować je starannie do dalszego wykorzystania. Również tych instrukcji obsługi
należy przekazać z urządzeniem do strony trzeciej. Urządzenia elektryczne wymagają szczególnej uwagi i musi być zawsze
nadzorowane podczas operacji. Muszą być zachowane lub wymagają regularnych kontroli wzrokowej przez użytkownika. Urządzenie
pokazuje żadnych uszkodzeń, awarii lub przegrzania, to już może być używany i musi być wniesiona do sprzedawcy lub
wykwalifikowanego serwisanta.
Urządzenie to może przez dzieci co najmniej 8 lat i używane przez osoby o
ograniczonej zdolności sensorycznych lub intelektualnej lub brak
doświadczenia i/lub brak wiedzy, podczas oni są nadzorowane przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo i pewność jak urządzenia otrzymały
instrukcje od tej osoby, to gdzie należy wykluczyć wszystkie czynniki ryzyka
podczas użytkowania. Dzieci nie muszą grać z urządzenia. Czyszczenie i
konserwacja może odbywać się tylko przez dzieci lub osób z ograniczonej
zdolności odczuwania lub lub z braku doświadczenia i/lub brak wiedzy, jeśli
oni są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
- Atchtung, niebezpieczeństwo! Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Korzystania wyłącznie na obszarach kryty.
- Wykorzystanie w stodoły, stajnie lub podobnych budynków jest surowo zabronione.
- Wykorzystanie w pobliżu łatwopalnych oparów i substancji lub materiałów wybuchowych jest surowo zabronione.
Symbol oznacza, że urządzenie może budować niebezpieczne napięcie elektryczne. Urządzenie jest przeznaczone do użytku
domowego. Uwaga: Urządzenie nie ZWILŻANIA i z dala od ciepła i wody. Urządzenie musi być wyłączony przed czyszczeniem.
Solar powered owadów killer może być połączona z jej Przyssawki do wewnątrz okna i ładunków w słońcu. W ciemności on emituje
niebieskie światło, które przyciąga owady i zabić, jeśli lecą do.
To urządzenie jest obsługiwane bez użycia środków chemicznych lub innych dostaw i ma żywotność około 2 lata. Może przedłużyć
żywotność zastępując Zintegrowany akumulator z nową tego samego typu (600mAh). Wymiana baterii powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanych rzemieślników.
1. Urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa. Obróć obudowę umieścić urządzenie w pozycji ON lub OFF lub
wziąć do obudowy. Strzałka wskazuje właściwy kierunek .
2. Aby włączyć urządzenie , przytrzymaj przycisk i obrócić obudowę do pozycji ON. Wspornik supernatant w obudowie
posiadającej pokrętło w takiej pozycji . Przewód elektryczny a niebieski włącznik światła w tym położeniu przełącznika w
ciemności automatycznie.
Konserwacja: Martwe owady muszą być regularnie usuwane z urządzenia. Wykonaj to z tymi instrukcjami :
1. Aby włączyć urządzenie , aby obrócić obudowę aż strzałki były skierowane , i zdjąć obudowę .
2. siatki powinny być oczyszczone z małym, miękkim pędzlem. Wskazane jest, aby usunąć martwe owady z przewodów dla
zapewnienia najlepszego działania urządzenia i jego baterii.

3. Czyszczenie należy powtarzać tak często, jak to konieczne , ponieważ zmarłych i pozostających na owady drutu mogą mieć
wpływ na działanie tego urządzenia.
Cechy artykulu :
Średnica: 10cm . Wysokość: 4.5cm . Panel słoneczny : 5x5cm . Praca z baterii typu 1.2V 600mAh jedna Ni-MH (w zestawie) . Czas
pracy : około 8 godzin. Z włącznikiem / wyłącznikiem .
Ostrzeżenie: drucianej wewnątrz jednostki muszą być w żadnym wypadku dotknął palcami lub innymi obiektami innymi niż szczoteczki.
Po zetknięciu się z siatki drucianej może doprowadzić do porażenia prądem, które mogą być bolesne, ale nie zagrażających życiu .
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego / osobistego . Zwykłe środki ostrożności należy zachować w tej
sprawie.
Wyjąć i opróżnić zbiornik zgodnie z wymaganiami, o pracy ciągłej , a co najmniej raz w tygodniu.
CZ- solární hmyzu zabiják pro Windows, 087308
Přečtěte si tento návod před použitím plně a pečlivě uschovejte pro další použití. Také tento návod musí být podána zařízením na třetí
straně. Elektrická zařízení vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod dohledem během provozu. Musí být zachována nebo
vyžadují pravidelné vizuální kontrola ze strany uživatele. Zařízení ukazuje škody, selhání nebo přehřátí, to už může být použit a musí
být dáno kvalifikovaným servisním technikem nebo vašeho prodejce.
Toto zařízení může děti nejméně 8 let a používat osoby s omezeným
smyslové nebo duševní schopnosti nebo nedostatkem zkušeností a/nebo
nedostatek znalostí, používat, když jsou pod dohledem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost nebo zda, jak zařízení obdrželi instrukce od této
osoby, kde musí vyloučit všechny rizikové faktory během používání. S
přístrojem nesmí hrát děti. Čištění a údržba mohou být prováděny pouze
tím, že děti nebo osoby s omezeným smyslovými či mentálními
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí,
pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Atchtung, nebezpečí! Uchovávejte mimo dosah dětí.
- Používejte pouze ve vnitřních prostorách.
- Využití v stodoly, stáje a podobné budovy je přísně zakázáno.
- Použití v blízkosti hořlavých par a látky nebo výbušné materiály je přísně zakázáno.
Symbol znamená, že zařízení může vytvořit nebezpečné elektrické napětí. Zařízení je určeno výhradně pro soukromé použití.
Upozornění: Přístroj není SMÁČENÍ a daleko od tepla a vody. Přístroj musí být vypnut před čištěním.
Solární powered lapač lze připojit s jeho přísavek na vnitřní okna a zatížení v slunečním světle. V temnotě on posílá modré světlo,
který přitahuje hmyz a zabít, pokud plují do.
Toto zařízení je provozován bez chemikálií nebo jiných dodávek a má životnost asi 2 roky. Prodlužuje životnost tím, že nahradí
integrovaný dobíjecí baterie s novým stejného typu (600mAh). Výměna baterie by měla provádět zručný řemeslník.
1. Zařízení je vybaveno bezpečnostním spínačem . Otočte kryt umístit zařízení na pozici zapnout nebo vypnout nebo vzít do
krytu. Šipka ukazuje správný směr .
2. Pro zapnutí přístroje držte spínač a otočte pouzdro do polohy ON . Supernatant držák na tělese drží knoflík v této poloze
. Elektrický vodič a spínač modré světlo V této poloze přepínače a ve tmě automaticky.
Údržba : K mrtvý hmyz musí být pravidelně odstraněna ze zařízení. Sledovat to s těmito pokyny :
1. Chcete-li přepnout přístroj otočte skříň tak, aby šipky čelí , a sundat kryt .
2. drátěné pletivo by měly být čištěny s malým , měkkým kartáčkem . Je vhodné, aby se odstranily všechny mrtvý hmyz z drátů ,
aby zajistily co nejlepší fungování zařízení a jeho baterie.
3. Čištění by se mělo opakovat tak často, jak je to nutné, jako mrtvé a zůstávající na drát hmyzu mohou ovlivnit funkci tohoto
přístroje .
Článek VLASTNOSTI:
Průměr: 10 cm . Výška : 4,5 cm . Solární panely : 5x5cm . Provoz s typem jednu baterii 1,2 V 600mAh Ni-MH (v ceně) . Provozní doba
: cca 8 hodin . S on / off vypínačem .
Upozornění: drátěné pletivo uvnitř jednotky musí být dotkl se za žádných okolností se svými prsty nebo jinými předměty jiné než
čisticím kartáčem . Při styku s drátěného pletiva , může dojít k úrazu elektrickým proudem , který může být bolestivé, ale ne život
ohrožující.
Zařízení je určeno pouze pro osobní / domácí použití. Obvyklá opatření by měla být dodržována za to.
Vyjměte a vyprázdněte nádrž jak je předepsáno , s nepřetržitém provozu a alespoň jednou týdně.
SK-solárne hmyzu zabijak pre Windows, 087308
Prečítajte si tento návod na používanie plne pred použitím a udržať si ju starostlivo pre ďalšie použitie. Aj tento návod na používanie
musí odovzdať so zariadením treťou stranou. Elektrické zariadenia vyžadujú osobitnú pozornosť a musí byť vždy pod dohľadom počas
prevádzky. Musí byť zachovaná alebo vyžadujú pravidelné vizuálna kontrola používateľa. Prístroj ukazuje akúkoľvek škodu, zlyhanie
alebo prehriatia, to už nemožno použiť a musí uviesť servisný technik alebo predajcu.
Tento prístroj môžu deti aspoň 8 rokov a používajú osoby s obmedzeným
zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a/alebo
neznalosť, použitie, keď sú kontrolované osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť, alebo naozaj ako zariadenia dostali pokyny od tejto osoby, kde
sa musí vylúčiť všetky rizikové faktory pri používaní. Deti musia hrať spolu
so spotrebičom. Upratovanie a údržba môže byť vykonáva len deti alebo
osoby s obmedzeným senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a/alebo nedostatok vedomostí, ak sú pod
dozorom, osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Atchtung, nebezpečenstvo! Uchovávajte mimo dosahu detí.
- Používať len vo vnútorných plôch.
- Použitie stodoly, stajne alebo podobné stavby je prísne zakázané.
- Použitie v blízkosti horľavých pár a látok alebo výbušných materiálov je prísne zakázané.
Symbol znamená, že zariadenie môže vytvoriť nebezpečné elektrické napätie. Zariadenie je určené na súkromné použitie.
Upozornenie: Prístroj nie ZMÁČANIE a ďaleko od tepla a vody. Spotrebič musí byť vypnutý pred čistením.
Solárne powered lapač môže byť pripojená s jeho prísavky na vnútornej strane okna a zaťaženie na slnku. V tme, že vyžaruje modré
svetlo, ktoré priťahujú hmyz a zabiť ak budú lietať do.
Toto zariadenie je prevádzkované bez chemikálií alebo iných dodávok a má životnosť asi 2 roky. Môžete predĺžiť životnosť nahradením
integrované dobíjacie batérie s novou rovnakého typu (600mAh). Výmena batérie by mala vykonať zručný remeselník.
1. Zariadenie je vybavené bezpečnostným spínačom . Otočte kryt umiestniť zariadenie na pozíciu zapnúť alebo vypnúť alebo
vziať do krytu . Šípka ukazuje správny smer .
2. Pre zapnutie prístroja držte spínač a otočte puzdro do polohy ON . Supernatant držiak na telese drží gombík v tejto
polohe . Elektrický vodič a spínač modré svetlo V tejto polohe prepínača a v tme automaticky .
Údržba : K mŕtvy hmyz sa musia pravidelne odstránená zo zariadenia . Sledovať to s týmito pokynmi :
1. Ak chcete prepnúť prístroj otočte skriňu tak , aby šípky čelí , a sňať kryt .
2. drôtené pletivo by mali byť čistené s malým , mäkkou kefkou . Je vhodné, aby sa odstránili všetky mŕtvy hmyz z drôtov , aby
zabezpečili čo najlepšie fungovanie zariadenia a jeho batérie.
3. Čistenie by sa malo opakovať tak často, ako je to potrebné , ako mŕtve a zostávajúcim na drôt hmyzu môžu ovplyvniť funkciu
tohto prístroja .
Článok VLASTNOSTI :
Priemer : 10 cm . Výška : 4,5 cm . Solárne panely : 5x5cm . Prevádzka s typom jednu batériu 1,2 V 600mAh Ni - MH ( v cene ) .
Prevádzková doba : cca 8 hodín. S on / off vypínačom .
Upozornenie : drôtené pletivo vnútri jednotky musia byť dotkol sa za žiadnych okolností so svojimi prstami alebo inými predmetmi iné
ako čistiacim kefou . Pri styku s drôteného pletiva , môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom , ktorý môže byť bolestivé , ale nie život
ohrozujúce .
Zariadenie je určené iba pre osobné / domáce použitie . Zvyčajná opatrenia by mali byť dodržiavané za to .
Vyberte a vyprázdnite nádrž ako je predpísané , s nepretržitej prevádzke a aspoň raz týždenne
PYC -солнечная насекомых убийца для окон, Искусство 087308
Прочитайте эти инструкции полностью перед использованием и тщательно сохранять их для дальнейшего использования.
Также эти инструкции по эксплуатации должны быть переданы с устройством третьим лицам. Электрические устройства
требуют особого внимания и должны быть всегда под наблюдением во время операции. Вам необходимо сохранить и/или
требуют регулярного осмотра пользователем. Устройство показывает любой ущерб, отказа или перегрева, он больше не
может быть использован и должны быть привлечены к квалифицированному специалисту или дилеру.
Это устройство может детей по крайней мере 8 лет и использоваться
лицами с ограниченным сенсорными или умственными способностями
или отсутствием опыта и/или отсутствием знаний, чтобы использовать,
когда они находятся под наблюдением лица, ответственного за их
безопасность или уверены как устройства получили инструкции от
этого лица, где все факторы риска во время использования должны
быть исключены. Дети не должны играть с прибором. Очистка и уход
может осуществляться только детей или лиц с ограниченным или
умственными способностями или с недостатком опыта и/или
отсутствием знаний, если они находятся под наблюдением лица,
ответственного за их безопасность.

- опасность!Храните вне досягаемости детей.
- Использовать только в помещениях.
- Использование в амбары, конюшни или подобных зданий строго запрещены.
- Использование вблизи легковоспламеняющихся паров и вещества или взрывчатые вещества строго запрещено.
Символ означает, что устройство можно построить опасного электрического напряжения. Прибор предназначен только для
личного использования. Предупреждение: Прибор не СМАЧИВАНИЯ и вдали от тепла и воды. Прибор должен быть выключен
перед чисткой.
Солнечных батареях насекомых можно прикрепить его присосками к внутри окна и нагрузок на солнце. В темноте он испускает
голубой свет, который привлекает насекомых и убить, если они летают в.
Этот прибор работает без химических веществ или других поставок и имеет срок службы около 2 лет. Можно продлить срок
службы, заменив комплексная аккумуляторная батарея с новым того же типа (600mAh). Замена батареи должны выполняться
квалифицированным мастером.
1. Устройство оснащено защитным выключателем . Поверните корпус поставить устройство на положение ON или OFF
или принять к корпусу . Стрелка указывает правильное направление .
2. Для того, чтобы включить устройство , удерживая переключатель и поверните корпус в положение ON. Надосадочную
кронштейн на корпусе удерживая ручку в этом положении . Электрический провод и синий свет переключатель в этом
положении переключателя и автоматически в темноте .
Техническое обслуживание: мертвых насекомых следует регулярно удалять из устройства . Следуйте за этим с этими
инструкциями :
1. Для включения устройства , чтобы повернуть корпус , пока стрелки не столкнулись , и снять корпус .
2. Проволочная сетка должна быть очищена с небольшой , мягкой щеткой . Желательно , чтобы удалить любые
мертвых насекомых из проводов , чтобы обеспечить наилучшее функционирование устройства и его батареи .
3. Очистка следует повторять так часто, как необходимо, так как мертвые и оставшиеся на проволочных насекомых
могут повлиять на работу данного устройства .
СТАТЬЯ ОСОБЕННОСТИ:
Диаметр : 10 см . Высота : 4,5 см . Панель солнечных батарей: 5x5cm . Работа с одной батареи типа 1.2V 600mAh Ni-MH (в
комплекте) . Время работы : около 8 часов . С вкл / выкл .
Предупреждение: Проволочная сетка внутри блока должны быть затронуты при любых обстоятельствах пальцами или из
других источников , чем щетка для очистки объектов . При контакте с проволочной сеткой может привести к поражению
электрическим током , который может быть болезненным, но не опасным для жизни .
Устройство предназначено только для личного / домашнего использования . Обычные меры предосторожности должны
соблюдаться для этого .
Удалите и опорожнить бак по мере необходимости, с использованием непрерывного и по крайней мере один раз в
неделю .
FR - Mise au rebut de l'appareil : La directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets des Equipements électriques et Electroniques (DEEE), exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés
séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement.
GB - This product is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (WEEE). Do not
dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding
the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
DE - Entsorgung des Geräts: Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über die mit elektrischen und elektronischen Komponenten ausgestatteten Abfälle
(WEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte
müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit
sowie die Umwelt zu schützen.
NL - Verwijdering van het apparaat: Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte
materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
ES - Reciclaje: Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctrico y electrónico (RAEE). Esto significa que el aparato debe manipularse siguiendo las directivas europeas
2012/19/UE para ser reciclado o desmantelado con el fin de minimizar su impacto en el medio ambiente. Para mayor información, por favor contacte a sus autoridades locales o regionales. Los
productos electrónicos no incluidos en el proceso de desecho selectivo son potencialmente peligrosos para el ambiente y para la salud humana debido a la presencia de substancias peligrosas en ellos.
IT - Smaltimento dell'apparecchio: La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel
circuito normale dei rifiuti urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e di riciclaggio dei materiali che li compongono e ridurre l'impatto sulla
salute umana e l'ambiente.
PT - O caixote com uma cruz indica que o producto (REEE) preenche os requisitos exigidos pela nova directiva introduzida na tutela do ambiente 2012/19/UE e que no fim do seu ciclo de vida deve ser
encaminhado para um local apropriado. Pedir informações às autoridades locais competentes sobre os locais indicados para a recolha de desperdícios. Ao não agir de acordo com o indicado neste
parágrafo terá que responder segundo as leis em vigor.
CZ - Likvidace zařízení: Evropská směrnice o odpadu z elektrických a elektronických zařízení 2012/19/EU (OEEZ) vyžaduje, aby domácí spotřebiče nebyly vyhazovány do běžného komunálního
odpadu. Použitá zařízení musí být odkládána do tříděného odpadu pro zajištění rekuperace nebo recyklace materiálů. Snižují se tím dopady na lidské zdraví a životní prostředí.
SK - Ochrana životného prostredia – smernica 2012/19/EÚ (OEEZ): Pre ochranu našej prírody a zdravia musia byť odslúžené elektrické prístroje odstránené podľa určitých pravidiel. To si vyžaduje
nasadenie predajcu aj spotrebiteľa. Z toho dôvodu nemôže byť prístroj odstránený ako netriedený zvyšný odpad, ako naznačuje symbol, ktorý je vyobrazený na typovom štítku. Preto musí byť prístroj
poslaný späť predajcovi, alebo prinesený do zberu pre triedený odpad, kde s odslúženými prístrojmi špeciálne nakladajú alebo ich recyklujú.
PL - Utylizacja urządzenia: Dyrektywa Europejska 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), nakazuje, aby zużytych domowych urządzeń elektrycznych nie
wprowadzać do normalnego strumienia odpadów komunalnych. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby zoptymalizować poziom odzysku i recykling zawartych w nich materiałów oraz
ograniczyć niekorzystny wpływ na zdrowie człowieka i na środowisko naturalne.
PУС - Маркиpовка симболом перецеркнутого мусорного бака означает, что даннoe изделие подпадает под действие директивы Европейского Coвета 2012/19/EU. Узнайте o правилаx
местного закoнодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действйте в cooтветствии c местными правилами и нe выбрасывайте отработавшее
изделие вместе c быторым отходами. Правильная утилизация отслужившего поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Aruncarea aparatului la deşeuri: Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la deşeurile din Echipamentele electrice şi Electronice (DEEE), cere ca aparatele de bucătărie folosite să nu fie
aruncate în fluxul normal al deşeurilor municipale. Aparatele folosite trebuie colectate separat pentru a optimiza procentul de recuperare şi reciclare a materialelor componente şi a reduce impactul
acestora asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului.
FR - Les piles et les accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales. En tant que consommateur final, vous êtes contraint
par la loi de rendre/éliminer correctement les piles usées. Après usage, vous pouvez rapporter gratuitement les piles là où vous les avez achetées ou à
proximité de chez vous (p. ex. dans des centres de récupération du commerce ou dans les centres communaux).
GB - Batteries and storage batteries must not be disposed of in normal household waste. As the end user you are legally responsible for returning or
properly disposing of the batteries. After use you can return the batteries to the place where you bought them free of charge (e. g. at the collection point
in the shop or at local authority collection points).
DE - Batterien und Akkus dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich zur Rückgabe/ ordnungsgemäßen Entsorgung
gebrauchter Batterien verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in deren unmittelbarer Nähe unentgeltlich zurückgeben (z. B. bei den
Sammelstellen im Handel oder bei kommunalen Sammelstellen).
NL - Batterijen en accu’s mogen niet worden verwijderd met het normale huisvuil. Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen terug te geven/op een reglementaire manier te
verwijderen. U kunt de batterijen na gebruik gratis terugbezorgen in het verkooppunt of in de onmiddellijke buurt ervan (bijv. bij de inzamelpunten in de handel of bij communale inzamelpunten).
ES - Deseche las pilas en los lugares habilitados al efecto para que puedan ser recicladas.Las pilas gastadas son altamente contaminantes.
IT - Non gettate le baterie esauste o danneggiate nei rifuiti domestici per non danneggiare l’ambiente. Le baterie esauste devono essere smaltite in rispetto delle normative ambientali in vigore, presso un
centro di raccolta autorizzato, o depositate negli appositi contenitori presso il punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto.
PT - As pilhas que acompanham este produto atendem às normas e resoluções vigentes no país. Ao final de sua vida útil, descarte-as nos locais a elas destinados, segundo instruções do respectivo
fabricante da pilha, garantindo, assim, que não agridam o meio ambiente.
CZ - Vybité baterie jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží
speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
SK - Batérie riadne zlikvidujte odhodením do zberných nádob v obchodoch, ktoré sú špeciálne určené na tento účel. Batérie nepatria do domového odpadu.
PL - Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Akumulatory należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii.
PYC - В изделии содержатся элементы питания, которые подпадают под действие директивы EC2002/96/EC и не могут быть утилизированы вместе c быторым мусором. Ознакомтесь c
местными правилами утилизации элементoв итания. Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
RO - Este interzisă eliminarea bateriilor în resturile menajere. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura
eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate.
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Weka
Weka Vario XL 651.6838.00 Series Assembly instructions

Felco
Felco 811-HP user guide

Coopers
Coopers 9933 Instructions for use manual

GreenWorks
GreenWorks SH072B00 owner's manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools One Stop Gardens 92151 Assembly & operating instructions

Bush Hog
Bush Hog Tough Dual-Probe Bale Spear brochure

Jaclyn Smith
Jaclyn Smith JACLYN SMITH Dutch Harbor 9' Umbrella owner's manual

New Holland
New Holland 105A Specifications

Oypla GARDEN
Oypla GARDEN 4102 user manual

Alcochem Hygiene
Alcochem Hygiene i-trap 30E instruction manual

Redexim
Redexim 7117 Operator and parts manual

EarthQuake
EarthQuake 9800 Series Operator's manual