GE ZGU364NRP User manual

36" and 48" GAS RANGETOPS
36" Natural Gas Models: ZGU364NDP, ZGU364NRP,
ZGU366NP
36" P Gas Models: ZGU364 DP, ZGU364 RP, ZGU366 P
48" Natural Gas Models: ZGU484NGP, ZGU486NDP,
ZGU486NRP
48" P Gas Models: ZGU484 GP, ZGU486 DP,
ZGU486 RP
IMPORTANT NOTICE: This information is intended for use
by persons possessing adequate backgrounds of electrical,
electronic, gas and mechanical experience. Any attempt to repair
a major appliance may result in personal injury and property
damage. The manufacturer or seller cannot be responsible
for the interpretation of this information, nor can it assume
any liability in connection with its use.
WARNING:
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
Disconnect the rangetop electrical power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
Shut off the gas supply in the gas line by closing the manual
shut-off valve.
Shut off the rangetop gas supply by closing the rangetop shut-off
valve located beneath the rangetop.
IMPORTANT: Reconnect all grounding devices. All parts of this
appliance capable of conducting electrical current are grounded.
If grounding wires, screws, straps, clips, nuts or washers used
to complete a path to ground are removed for service, they must
be returned to their original positions and properly fastened.
CAUTION —The rangetop, as shipped from
the factory, is set for use with its intended gas. If you wish
to use your rangetop with the alternate gas, you must first
replace the orifices and convert the pressure regulator.
GAS CONVERSION KIT
The gas conversion kit is located inside the rangetop insulation
cover.
HIGH A TITUDE KIT
For operation from 3, to 7, feet, order WB28K1 553
Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas
operation.
CONTRO PANE REMOVA
Slide the rangetop forward about 4". Pull the surface knobs off
and remove the screws from each bezel. Remove the screws from
the control panel face.
Remove the screws from the bottom of the control panel and from
the top (inside flanges, on each side, on the back side of the panel).
Remove the screws from the rear face of the control panel on
each side.
ACCENT IGHTING REP ACEMENT
Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL
section.
Loosen the accent lighting module’s screw, slide out and replace.
SURFACE KNOB INDICATOR IGHT REP ACEMENT
Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL
section. Find the indicator light on top of the gas valve, remove
the attached screw and replace.
GAS MANIFO D AND VA VES REP ACEMENT
Refer to the Service Manual for replacement procedure.
SPARK MODU E REP ACEMENT
1. Slide the rangetop forward about 4".
2. Remove the control panel. See the CONTROL PANEL REMOVAL
section.
3. Remove the screws from the rear trim and the left side trim.
All screws are on the inside, facing the burners.
4. Remove the left grates and left grate frame. Remove surface
burners by removing all screws, but keep the outside burner
screws separate from the inside burner screws so they can
be easily replaced. Remove the burner pan, burner insulation
and spark module cover. Disconnect the igniter wires by pulling
them off of the connector pins.
GRI IGNITER REP ACEMENT
Remove the grill cover, grate,
grate frame and radiant baffle.
Remove the screws from each
side of the pan surround and
remove the pan surround.
Remove the screws from
the igniter and pull the igniter
connector from the opening.
Disconnect the connector pin
and replace the igniter. Push
the igniter connector back
into the opening and replace
all parts.
GRIDD E IGNITER REP ACEMENT
Lift off the griddle flue cover. Remove the 2 inside clamping screws.
NOTE: Remove the 2 screws positioned on the inside only. Do not remove
the outermost screws—they are for leveling the griddle.
Slide the griddle toward the rear and out of the hold-down tabs along
the bottom front.
CAREFULLY lift and hold the griddle. A thermostat capillary is routed
through a clip. Gently lift the griddle to one side and slip the capillary out
of the clip. Do not disconnect or pull on the capillary. Gently lay the griddle
aside.
Remove the 2 burner hold-down screws at the rear of the burner
to loosen the burner. Remove the screws attaching the igniter. Pull
the igniter connector from the opening, disconnect the pin connection
and replace the igniter. Route the capillary back into the clip. Push
the excess capillary back through the opening. Push the igniter
connector back into the opening and replace all parts.
GRIDD E HIGH IMIT SWITCH
This switch is located at the front of the griddle box inside the burner box.
Refer to the Service Manual for further information.
INCOMING
GAS TYPE PRESSURE TO PRESSURE
REGU ATOR REGU ATOR OUTPUT
Natural 6.0″to 14.0″W.C.P. 5.0″W.C.P.
.P. 11″to 14″W.C.P. 10.0″W.C.P.
GAS SUPP Y REQUIREMENTS
Control Panel
Bezels
Surface Knobs
Grates
Grate Frame
Surface Burners
Spark Module Cover
Burner Pan
Burner Insulation
Grill Grate
Grill Grate
Frame
Radiant
Baffle
Pan
Surround
Griddle Flue Cover
Capillary
Igniter
Leveling Screws
Clamping Screws
Slide back griddle
and lift front
MODE NUMBERS
ZGU364NDP, ZGU364NRP, ZGU366NP
ZGU364 DP, ZGU364 RP, ZGU366 P
ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486NRP
ZGU484 GP, ZGU486 DP, ZGU486 RP
IMPORTANT
SERVICE INFORMATION
DO NOT DISCARD
31-14752 04-08 JR
Printed in Mexico
TAPE AREA
Set Screw
Loosen


Tables de cuisson de 36 po et 48 po
36 po Modèles au gaz naturel
ZGU364NDP, ZGU364N P, ZGU366NP
36 po Modèles au gaz liquéfié
ZGU364LDP, ZGU364L P, ZGU366LP
48 po Modèles au gaz naturel
ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486N P
48 po Modèles au gaz liquéfié
ZGU484LGP, ZGU486LDP, ZGU486L P
NOTE IMPO TANTE : Ces renseignements sont destinés à l’usage de personnes
ayant une formation et une expérience adéquates en électricité, électronique,
gaz et mécanique. Toute tentative de réparation d’un appareil électroménager
majeur peut provoquer une blessure corporelle ou un dommage matériel.
Le fabricant ou le vendeur ne peuvent pas être responsables de l’interprétation
de cette information, ni assumer une responsabilité relativement à son utilisation.
AVE TISSEMENT :
DÉB ANCHEZ LE COU ANT AVANT D’ENT ETENI OU DE ÉPA E
Débranchez l’approvisionnement en courant électrique de la table de cuisson
au niveau du panneau de distribution de la maison en enlevant le fusible
ou en faisant basculer le disjoncteur.
Fermez l’approvisionnement de gaz au niveau du tuyau de gaz en fermant le robinet
d’approvisionnement à la main.
Fermez l’approvisionnement de gaz de la table de cuisson en fermant le robinet
d’approvisionnement de la table de cuisson situé au-dessous de la table de cuisson.
IMPO TANT : ebranchez tous les mécanismes de mise à la terre. Toutes
les pièces de cet appareil susceptible de transmettre du courant électrique
sont mises à la terre. Si vous enlevez, pour réparer l’appareil des fils, des vis,
des colliers de serrage, des écrous ou des rondelles de mise à la terre, vous
devez les remettre dans la position initiale et bien les fixer.
ATTENTION —
La surface de cuisson, au départ
de l’usine, est réglée pour fonctionner avec son gaz particulier. Si vous désirez
utiliser votre surface de cuisson avec l’autre catégorie de gaz, vous devez
d’abord remplacer les orifices et convertir le régulateur de pression.
T OUSSE DE CONVE SION AU GAZ
a trousse de conversion au gaz est située à l’intérieur du couvercle isolé
de la table de cuisson.
T OUSSE DE HAUTE ALTITUDE
Pour un fonctionnement dans une altitude de 3000 à 7000 pieds, commandez
la trousse de conversion WB28K10553. Cette trousse contient des orifices pour
un fonctionnement au gaz naturel ainsi qu’au gaz liquéfié.
ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE CONT ÔLE
Faire glisser la table de cuisson vers l’avant sur environ 4 po. Enlevez le capuchon
des boutons et retirez les vis de chaque chaton. Retirez les vis de la surface
du panneau de contrôle.
Retirez les vis de la partie inférieure du panneau de contrôle et du haut
(à l’intérieur des rebords, de chaque côté, sur la face arrière du panneau).
Ôter les vis de chaque côté de la face arrière du panneau de contrôle.
EMPLACEMENT DE L’ÉCLAI AGE D’APPOINT
Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section EN ÈVEMENT DU PANNEAU
DE CONTRÔ E.
Desserrez les vis du module de l’éclairage d’appoint, enlevez le et remplacez le.
EMPLACEMENT DE LA LUMIÈ E DE L’INDICATEU
DU CAPUCHON DU BOUTON
Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section EN ÈVEMENT DU PANNEAU
DE CONTRÔ E. Repérez le témoin lumineux sur le dessus de la soupape à gaz,
retirez la vis fixée et remplacez-la.
EMPLACEMENT DES COLLECTEU S DE GAS ET DES VALVES
Reportez-vous au manuel d’entretien pour la procédure de remplacement.
EMPLACEMENT DU MODULE D’ALLUMAGE
1. Faire glisser la table de cuisson vers l’avant sur environ 4 po.
2. Enlevez le panneau de contrôle. Voir la section EN ÈVEMENT DU PANNEAU
DE CONTRÔ E.
3. Ôter les vis de la garniture arrière et de la garniture du côté gauche. Toutes les vis
sont sur l’intérieur, face aux brûleurs.
4. Enlevez les grille gauches et le cadre de grille gauche. Enlevez les capuchons
des brûleurs en retirant toutes les vis, mais gardez les vis extérieures du brûleur,
séparées des vis intérieures du brûleur de sorte qu’elles puissent être facilement
remplacées. Remplacez le fond du brûleur, l’isolation du brûleur et le couvercle
du module du collecteur de gaz. Déconnectez les câbles de l’allumeur
en les poussant hors des goujons du connecteur.
EMPLACEMENT DES ALLUMEU S DU G ILL
Enlevez le couvercle du grill,
la grille, le cadre des grilles
et l’écran du radiant.
Enlevez les vis de chaque coté
du contour du panneau et
enlevez le contour du bac.
Enlevez les vis de l’allumeur et
poussez le connecteur d’allumeur
hors de l’allumeur et poussez
le connecteur de l’allumeur hors
de l’ouverture. Déconnectez
le goujon du connecteur et
remplacez l’allumeur. Replacez
le connecteur de l’allumeur dans
les ouvertures et remettrez toutes
les pièces.
EMPLACEMENT DE L’ALLUMEU DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
Enlevez le couvercle du conduit du grill. Enlevez les 2 vis de serrage intérieures.
NOTE : Enlevez seulement les 2 vis placées à l’intérieure. Ne pas enlevez les vis
les plus à l’extérieur—Elles servent comme nivelage du grill.
Glissez la plaque chauffante vers l’arrière et hors des tables de maintiens le long
de l’avant supérieur.
Avec précaution soulevez et maintenez le grill. Un capillaire de thermostat est
acheminé à travers une cheville. Soulevez doucement le capillaire d’un côté
et retirez le capillaire de la cheville. Ne pas déconnectez ou étirez le capillaire.
Posez délicatement la plaque chauffante de côté.
Enlevez les deux vis de serrage du brûleur à l’arrière du brûleur pour retirer le
brûleur. Enlevez les vis qui retienne l’allumeur. Poussez le connecteur de l’allumeur,
déconnectez la connection de cheville et remplacez l’allumeur. Réacheminez le
capillaire dans sa cheville. Repousser le tube capillaire en excès dans l’ouverture.
Remettrez le connecteur de l’allumeur dans l’ouverture et replacez toutes les
pièces.
INTE UPTEU DE LIMITE SUPÉ IEU E
DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
Cet interrupteur est situé à l’avant du boîtier de la plaque chauffante à l’intérieur
de la boîte du brûleur. Reportez-vous au manuel d’entretien pour de plus amples
informations.
P ESSION D’ENT ÉE
CATÉGO IE DANS P ESSION DE SO TIE
DE GAZ LE ÉGULATEU DU ÉGULATEU
Gaz naturel
6,0 po à 14,0 po W.C.P.
5,0 po W.C.P.
Gaz liquéfié
11 po à 14,0 po W.C.P.
10,0 po W.C.P.
EXIGENCES D’APP OVISIONNEMENT EN GAZ
Panneau de
contrôle
Chatons
Capuchon des boutons
Grilles
Cadre des grilles
Capuchon
des brûleurs
Couvercle du module
d’allumage
Fond du brûleur
Isolation
du brûleur
Grille
Cadre des
grilles
Écran
du radiant
Contour
du bac
Couvercle du conduit
de la plaque chauffante
Capillaire
Allumeur
Vis de niveau
Vis de serrage
NUMÉ OS DE MODÉLE
ZGU364NDP, ZGU364N P, ZGU366NP
ZGU364LDP, ZGU364L P, ZGU366LP
ZGU484NGP, ZGU486NDP, ZGU486N P
ZGU484LGP, ZGU486LDP, ZGU486L P
ENSEIGNEMENT IMPO TANT
SU LE SE VICE
NE JETEZ PAS
31-14752 04-08 J
Imprimé au Mexique
END OIT
POU
LE UBAN
ADHESIF
Vis de pression
Desserrez
Glissez la plaque
chauffante vers l’arrière
et soulevez le devant

This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:
Other GE Hob manuals
Popular Hob manuals by other brands

DeDietrich
DeDietrich Cooking hob Installation - use - maintenance

CDA
CDA CD 66 User operating instructions

BALAY
BALAY 3EF900L Instructions for use

Siemens
Siemens Gas hob installation instructions

Hotpoint
Hotpoint CIO 642 DD B operating instructions

Miele
Miele KM 2356-1 Operating and installation instructions

AEG
AEG ZITN646K user manual

Beko
Beko HISW 64120 S user manual

DeLonghi
DeLonghi DOMINO DE302HB Installation and service instructions use and care instructions

DèLonghi
DèLonghi DEGH60BG Installation and service instructions use and care instructions

Cosmo
Cosmo S9 6 INSTALLATION AND CARE INSTRUCTIONS

Kernau
Kernau KIH 43-3B Instructions for use and installation