GE Evolve User manual

(EAN)
Evolve™LED Area Light
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
Save these instructions for future use.
•This luminaire is designed for outdoor lighting service,
and should not be used in areas of limited ventilation,
or in high ambient temperatures.
•Best results will be obtained if installed and maintained
according to the following recommendations.
•Luminaire is designed to operate in ambient
temperatures ranging from -40°C to 50°C
and to be mounted horizontally to a vertical pole
with LEDs facing down.
WARNING
Risk of electrical shock. Disconnect power before servicing
or installing product.
GE
Lighting
Installation Guide
GEH-6032
imagination at work
SPECIFICATIONS
•Weight: Maximum weight <20.5 lbs (9.3 kg)
•EPA: Horizontal mounting: 0.67 sq ft max (0.06 sq M)
•IP Rating: Optical 66, Standard Electrical Enclosure:
UL 1598 Wet Location Rated
CAUTION
Risk of injury. Wear safety glasses and gloves during
installation and servicing.
WARNING
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed
properly. Follow installation instructions.
WARNING
Risk of fire. Use supply wire specified on nameplate.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation. This Class [A] Lighting Equipment complies with
Canadian standardICES-005[A] / NMB-005[A].
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.

3b Round Pole Architectural Arm Mounting
This luminaire has been configured specifically to mount
to round pole 3.5-4.5 inches (89-114mm) in diameter. Hole
pattern on round pole shall be in accordance with Figure 2.
WARNING
Under no conditions should architectural arm mounting bolts
be torqued to greater than 32 ft-lbs.
(43 N-m)
• Placextureagainstpole.
• Install3/8bolt,lockwasherandwasherintopas
shown and tighten into nut plate.
• Openarmdoorandinstall3/8bolt,lockwasherand
washer inside arm as shown and tighten into nut
plate. (See Figure 3 and 4)
•Torque top and bottom bolts to 25 - 32 ft-lbs (34-43 N-m).
•Inspect installation to ensure fixture is secure.
MOUNTING
3
Follow the appropriate installation instructions based on
your selected mounting method:
a. Slipfitter Mounting
b. Round Pole Architectural Arm Mounting
c. Square Pole Architectural Arm Mounting
3a Slipfitter Mounting
This luminaire has been configured specifically to mount to a
2-inchpipebrackets(2-3/8”OD).
•Hold luminaire approximately level with pipe. Pull
wires through arm and place slip fitter over 2-inch
(51mm)pipe(23/8-inch(60mm)OD).
• Tightenthe(4)sliptter3/8boltsto10-14ft-lbs
(14-19 N-m). Tighten jam nuts after bolts have been
tightened. (See Figure 1)
•Inspect installation to ensure fixture is secure.
WARNING
Risk of injury or damage. Unit will fall if not installed
properly. Follow installation instructions.
HANDLING
2
•This luminaire has been properly packed so that no
parts should have been damaged during transit.
•Inspect to confirm.
•Damage may occur if luminaire is improperly handled
outside of pack.
•Do not impact or stack luminaire after removal from
packaging.
UNPACKING
1
WARNING
Under no conditions should slipfitter bolts be torqued to a
level greater than 14 foot pounds (19 N-m).
Slipfitter 3/8 Bolts and Jam Nuts
FIGURE 1
FIGURE 3
Torque Top Bolt
to 25-32 ft-lbs.
(34-43N-m)
Torque Bottom Bolt
to 25-32 ft-lbs.
(34-43N-m) Door
Arm Door Screw
Section view: Round Pole Mounting
Architectural Arm with Door
FIGURE 4
Nut Plate
Pole Bolt, Lock Washer,
Flat Washer
Arm Door Screw
DRILLING TEMPLATE
ROUND POLE MOUNTING
3.5 to 4.5 inch (89 to 114mm) OD
round pole mounting arm.
FIGURE 2
.750 in. DIA.
(19 mm DIA.)
(HOLE)
.438 in. DIA.
(11 mm DIA.)
(2 PLACES)
5.2500 in.
(133 mm)
(MIN.) 1.8120 in.
(46 mm)
2.7190 in.
(69 mm)
5.4380 in.
(138 mm)
.312 in. DIA.
(8 mm DIA.)

3c Square Pole Architectural Arm Mounting
This luminaire has been configured the same as 3b
and an adapter plate has been included to mount to
a square pole. Hole pattern on square pole shall be in
accordance with Figure 5.
•Orient adapter block so that oval shaped through
hole is closer to top than bottom of adapter.
•With adapter block end oriented properly, mount
adapterblocktopolewiththenutplateand3/8-16
boltsandwashersuppliedasshown.Torque3/8-16
bolts to 25 - 32ft-lbs (34-43 N-m). (See Figure 6)
• Placextureagainstadapterblock.
• Install3/8bolt,lockwasherandwasherintopas
shown and tighten into adapter block.
(See Figure 7)
• OpenarmdoorandInstall3/8boltintotappedhole
of adapter block. (See Figure 7)
•Torque top and bottom bolts to 25 - 32 ft-lbs (34-43 N-m).
•Inspect installation to ensure fixture is secure.
•NOTE: Make all electrical connections in accordance
with the National Electrical Code and any applicable
local code requirements.
•Strain relief for incoming power must be provided in
the pole top by the customer.
•Supply Wire Type and Size, for Customer Connection
to Terminal Board: 16 AWG (1.5mm2) to 6 AWG
(10mm2) Solid or Stranded.
WIRING
4
CAUTION
Risk of Damage or Injury: Door should be closed with
screw until fixture in final location.
DRILLING TEMPLATE
SQUARE POLE MOUNTING
FIGURE 5
.312 in. DIA.
(8 mm DIA.)
2.1960 in.
(56 mm)
.438 in. DIA.
(11 mm DIA.)
(2 PLACES)
5.2500 in.
(133 mm)
(MIN.)
1.250 in. DIA.
(32 mm DIA.)
(HOLE)
.656 in. (17 mm)
1.312 in. (33 mm)
4.3920 in.
(112 mm)
ADAPTER PLATE FOR
SQUARE POLE
FIGURE 6
Nut Plate
Adapter Block
3/8-16 Washer and Bolts
Torque Bolts to 25 - 32ft-lbs.
(34-43 N-m)
FIXTURE ARM TO ARM ADAPTER
Torque Top Bolt
to 25 - 32 ft-lbs.
(34-43 N-m)
Torque Bottom Bolt
to 25 - 32 ft-lbs.
(34-43 N-m)
FIGURE 7
1.8120 in.
(46 mm)
Terminal Board Connections:
Terminal Board Position Supply Type
L1 High Line
G Ground
N/L2 LowLine/Neutral
•NOTE: Verify that supply voltage is correct by
comparing it to nameplate inside door or on carton.

• Untilinstallation,allunitsshouldbeplacedina
covered dry storage area. The storage area should
not exceed -40°C (-40°F) to 50°C (122°F).
- This can be preferably in a roofed area or with a
tarp that is secured in such a way to keep water
off of the corrugated boxes (cardboard boxes).
STORAGE
6
MAINTENANCE / CLEANING
5
•To maintain high efficiency of the lens, occasional
cleaning of the outer lens surface may be needed,
with frequency dependent on local conditions.
•Use a mild soap or detergent, which is essentially
neutral pH (pH approximately 6 to 8), nonabrasive,
and which contains no chlorinated or aromatic
hydrocarbons.
•Wash thoroughly, using a soft cloth.
•Rinse with clean, cold water and wipe dry.
WARNING
Risk of electric shock. Make certain power is off before
attempting any maintenance.
Electrical Connection:
•Connect Luminaire wire leads to supply wire.
•Connections are to be made in interior of pole.
•Replace pole cap. A wiring diagram is provided on a
label inside luminaire for reference.
•For units without leads, connections may be
made to terminal board inside fixture.
•Note that care should be exercised not to pinch leads
between door and housing when closing the door.
External Dimming Control (If Applicable):
•Gray Lead = 0VDC (-)
•Violet Lead = Up To 10VDC (+)
DimmingInput/Output
Control Voltage1Low (0-1.25V) High(7.5-10V)
Nominal Input Wattage210% of Max 100%
Nominal Lumen Output2
•1Linear Transition between Low and High
•2Component and system tolerance may affect the
end point levels and linearity of transition
Occupancy Sensor
(optional):
•The programmable occupancy sensor is shipped with
a default program which may be modified using the
button on the sensor.
•The sensor has a separate set of instructions on
programming which is included.
PE
Dimming Control (If Applicable):
•No external connections for Dimming are required
when the GE Dimming PE Control and GE Dimming PE
Receptacle is used.
•All dimming control connections will be made
between the Dimming PE and Luminaire through the
included PE Receptacle.
•Refer to instructions included with GE Dimming PE
Control regarding appropriate settings for dimming
control.
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in
connection with installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not
covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to GE Lighting.
GELighting•1-888-MY-GE-LED(1 - 888 - 69 - 43 - 533)•www.gelighting.com
GE Lighting is a subsidiary of the General Electric Company. Evolve and the GE brand and logo are trademarks of the General Electric Company.
© 2016 GE Lighting. Information provided is subject to change without notice. All values are design or typical values when measured under laboratory conditions.
35-201578-224(Rev01/09/18)
English
Photoelectric Control:
•(If option present)—Photoelectric control receptacle
should be oriented before control is installed.
•Loosen the two holding screws and rotate receptacle
until“North”isdirectedasnearaspossibletotrue
North.
• VerifythatthegrommetunderthePEreceptacleis
seated and that there are no gaps that will allow
water to enter the fixture from under the PE
receptacle.
•Tighten holding screws and install control.

(EAN)
Éclairage de surface LED Evolve™
AVANT DE COMMENCER
Lire attentivement ces instructions dans leur intégralité.
Conserver ces instructions en vue d’un usage ultérieur.
•Ce luminaire a été conçu pour le service d’éclairage
en extérieur et ne doit pas être utilisé dans des
endroits à ventilation restreinte ou à la température
élevée.
•Pour obtenir les meilleurs résultats, installer et
entretenir l’appareil conformément aux
recommandations suivantes.
•Ce luminaire a été conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes allant de -40°C à 50°C et
pour une installation horizontale sur un poteau vertical
de manière à ce que les diodes LED soient orientées
vers le bas.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation avant
d’installeroud’effectuerl’entretien/laréparationduproduit.
GE
Lighting
Guide d’installation
GEH-6032
imagination at work
SPÉCIFICATIONS
•Poids : Poids maximum <20,5 lbs (9,3 kg)
• EPA:Montagehorizontal:0,67pi.2max(0,06m2)
• ProtectionIP:66optique,Boîtierélectriquestandard:
UL 1598 approuvé pour les endroits humides
MISE EN GARDE
Risque de blessures. Porter des lunettes de sécurité et des
gantspendantl’installationetl’entretien/laréparation.
Risque de blessures ou de dommages.
L’appareil tombera s’il
n’est pas installé correctement. Suivre les instructions d’installation.
Risque d’incendie.Utiliser le câble d’alimentation indiqué
sur la plaque signalétique.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlementations de la
FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable
. Cet
équipement d'éclairage classe [A] est conforme à la norme canadienne
ICES-005[A]/NMB-005[A].
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
pour appareils numériques de classe A, conformément à la section
15 des règlementations de la FCC. Ces limites ont été établies pour
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio-
électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle
entraîneraprobablementdesinterférencesnuisibles,lesquelles
devront être corrigées aux frais de l’utilisateur.

3b Montage avec bras architectural sur poteau rond
Ce luminaire a été spécialement configuré pour être monté sur un
poteau rond de 3,5-4,5 po. (89-114mm) de diamètre. La configuration
des trous du poteau rond doit être conforme au Schéma 2.
• Placerleluminairecontrelepoteau.
• Installerleboulon3/8,larondelledesécuritéetla
rondelle sur la partie supérieure (comme illustré) et
visser dans l’écrou d’ancrage.
• Ouvrirleportillondubrasetinstallerleboulon3/8,
la rondelle de sécurité et la rondelle à l’intérieur du
bras (comme illustré) et visser dans l’écrou d’ancrage.
(Voir Schémas 3 et 4)
• Visserlesboulonsduhautetdubasàuncouplede
25 - 32 pi. lbs (34-43 N-m).
• Inspecterl’installationpours’assurerqueleluminaire
est solidement attaché.
MONTAGE
3
Suivre les instructions d’installation qui correspondent à la
méthode de montage choisie :
a. Montage avec joint coulissant
b. Montage avec bras architectural sur poteau rond
c. Montage avec bras architectural sur poteau carré
3a. Montage avec joint coulissant
Ce luminaire a été spécialement configuré pour être monté
surunsupportdetuyaude2po.(51mm)(2-3/8po.[60mm]
de diamètre externe).
•Tenir le luminaire approximativement au même
niveau que le tuyau. Introduire les fils dans le bras et
placer le joint coulissant sur le tuyau de 2 po. (51mm)
(D.E.23/8po.(60mm)).
• Visserles4boulots3/8dujointcoulissantàuncouple
de 10-14 pi. Lbs (14-19 N-m). Serrer les contre-écrous
après que les boulons aient été vissés. (Voir Illustration 1)
• Inspecterl’installationpours’assurerqueleluminaire
est solidement attaché.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de dommages. L’appareil tombera s’il n’est
pas installé correctement. Suivre les instructions d’installation.
MANUTENTION
2
•
Ce luminaire a été soigneusement emballé afin qu’aucune
pièce ne soit endommagée pendant le transport.
• Inspecterlespiècespourconrmerleurbonétat.
•
Si le luminaire est manipulé inadéquatement en dehors
de son emballage, il pourrait subir des dommages.
• Nepasdonnerdecoupouempilerleluminaireunefois
sorti de son emballage.
DÉBALLAGE
1
Ne jamais visser les boulons du joint coulissant à un couple
supérieur à 14 pied livres (19 N-m).
Boulons 3/8 et contre-écrous
du joint coulissant
SCHÉMA 1
SCHÉMA 3
Visser le boulon du
haut à un couple de
25-32 pi. lbs
(34-43N-m)
Visser le boulon du
bas à un couple de
25-32 pi. lbs
(34-43N-m)
Portillon
Vis du portillon
du bras
Vue en section : Montage sur poteau rond
Bras architectural avec portillon
SCHÉMA 4
Écrou d’ancrage
Poteau Boulon, rondelle de sécurité,
rondelle plate
Vis du portillon du bras
GABARIT DE PERÇAGE
MONTAGE SUR POTEAU ROND
Bras de montage sur poteau rond
3,5 à 4,5 po. (89 à 114mm) de diamètre externe
SCHÉMA 2
0,750 po.
(19 mm DIA.)
(TROU)
0,438 po.
(11 mm DIA.)
(2 EMPLACEMENTS)
5,25 po.
(133mm)
(MIN.) 1,812 po.
(46mm)
2,7190 po.
(69mm)
5,4380 po.
(138mm)
0,312 po.
(8mm DIA.)
Ne jamais serrer les boulons du bras architectural à un
couple supérieur à 32 pi. lbs (43 N-m)
AVERTISSEMENT

3c. Montage avec bras architectural sur poteau carré
Ce luminaire a été configuré comme dans la section
3b et une plaque d’adaptation a été incluse pour être
montée au poteau carré. La configuration des trous du
poteau carré doit être conforme au Schéma 5.
•Orienter l’adaptateur afin que le trou traversant de
forme ovale soit plus proche du haut que du bas de
l’adaptateur.
• Unefoisl’extrémitédel’adaptateurcorrectement
orientée, monter l’adaptateur au poteau avec l’écrou
d’ancrage,lesboulons3/8-16etrondellesfournis,
comme indiqué dans le schéma. Visser les boulons
3/8-16àuncouplede25-32pi.lbs(34-43N-m).(Voir
Schéma 6)
• Placerleluminairecontrel’adaptateur.
• Installerleboulon3/8,larondelledesécuritéetla
rondelle sur la partie supérieure (comme illustré) et
visser dans l’adaptateur. (Voir Schéma 7)
• Ouvrirleportillondubrasetinstallerleboulon3/8
dans le trou fileté de l’adaptateur. (Voir Schéma 7)
• Visserlesboulonsduhautetdubasàuncouplede
25-32 pi. lbs (34-43 N-m).
• Inspecterl’installationpours’assurerqueleluminaire
est solidement attaché.
•REMARQUE: Effectuer tous les branchements
conformément au Code national de l’électricité et aux
exigences du code local applicables.
• Leclientdoitinstallerunréducteurdetensionsurle
câble d’alimentation en haut du poteau.
• Typeettailleducâblepourbranchementaubornier:
16 AWG (1,5mm2) à 6 AWG (10mm2) plein ou tressé.
CÂBLAGE
4
MISE EN GARDE
Risques de blessures ou de dommages: Le portillon doit
rester vissé jusqu’à ce que le luminaire soit dans son
emplacement final.
GABARIT DE PERÇAGE
MONTAGE SUR POTEAU ROND
SCHÉMA 5
0,312 po.
(8 mm DIA.)
2,1960 po.
(56 mm)
0,438 po.
(11 mm DIA.)
(2 EMPLACEMENTS)
5,2500 po.
(133 mm)
(MIN.)
1,250 po.
(32 mm DIA.)
(TROU)
0,656 po. (17 mm)
1,312 po. (33 mm)
4,3920 po.
(112 mm)
PLAQUE D’ADAPTATION POUR
POTEAU CARRÉ
SCHÉMA 6
Écrou d’ancrage
Adaptateur
Boulons et rondelles 3/8-16
Serrer les boulons à un couple
de 25-32 pi. lbs.
(34-43 N-m)
BRAS DU LUMINAIRE À L’ADAPTATEUR
Visser le boulon du haut à
un couple de 25-32 pi. lbs
(34-43 N-m)
Visser le boulon du bas à
un couple de 25-32 pi. lbs
(34-43 N-m)
SCHÉMA 7
1,8120 po.
(46 mm)
Branchements au bornier :
Position sur le bornier Type d’alimentation
L1 Ligne haute
G Terre
N/L2 Lignebasse/Neutre
•REMARQUE: S’assurer que la tension électrique
est adéquate en consultant la plaque signalétique à
l’intérieur du portillon ou sur l’emballage.

• Touslesappareilsdoiventêtreentreposésdansune
zone sèche et couverte jusqu’au moment de leur
installation. La température de la zone d’entreposage
ne doit pas sortir de la plage -40°C (-40°F) à 50°C (122°F).
- Il est préférable de choisir une zone couverte
par un toit ou par une bâche fixée de manière
à ne pas laisser l’eau entrer en contact avec les
cartons.
ENTREPOSAGE
6
ENTRETIEN/NETTOYAGE
5
•Afin de préserver la haute efficacité du verre, il con
vient de nettoyer occasionnellement la surface externe
du verre à une fréquence qui dépendra des conditions
d’utilisation locales.
•
Utiliser un savon ou détergent doux de pH essentiellement
neutre (environ entre 6 et 8), non abrasif et qui ne
contient pas d’hydrocarbures chlorés ou aromatiques.
• Laverminutieusementavecunchiffondoux.
• Rinceràl’eaupropreetfroideetessuyer.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a
été coupée avant d’effectuer l’entretien.
Branchement électrique:
•Brancher les fils conducteurs du luminaire au câble
d’alimentation.
• Lesbranchementsdoiventêtreeffectuésàl’intérieur
du poteau.
• Réinstallerlecapuchondupoteau.Unschémade
branchement est fourni sur une étiquette à l’intérieur
du luminaire à titre de référence.
•
Pour les appareils sans fils conducteurs, on peut effectuer
les branchements au bornier à l’intérieur du luminaire.
• Prendresoindenepaspincerleslsconducteurs
entreleportillonetleboîtierenfermantleportillon.
Commande externe de gradation d’intensité
lumineuse (si applicable):
•Fil gris = 0VDC (-)
• Filviolet=Jusqu’à10VDC(+)
Entrée/sortiedegradation
Tension de commande1
Basse (0-1,25V)
Élevée (7,5-10V)
Puissance d’entrée nominale
2
10% of Max 100%
Rendement lumineux nominal2
•1 Transition linéaire entre basse et élevée.
•2 La tolérance des composants et du système peut
avoir un effet sur les niveaux des points limites et sur
la linéarité de la transition.
Détecteur de présence (en option):
•Le détecteur de présence programmable est expédié
avec un programme par défaut, lequel est modifiable
via le bouton situé sur le détecteur.
• Ledétecteurestfourniavecdesinstructionsdepro
grammation séparées.
• Consulterlesinstructionsfourniesaveclacommande
PE de gradation GE concernant les réglages à effect
uer
pour la commande de gradation d’intensité lumineuse.
Commande de gradation d’intensité
lumineuse PE (si applicable):
•Il n’est pas nécessaire d’effectuer des branchements
externes pour la gradation lumineuse lorsque l’on
utilise la commande PE de gradation GE et le logement
PE de gradation.
• Touslesbranchementsdecommandedegradation
seront effectués entre la gradation PE et le luminaire
dans le logement PE inclus.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variations de l’équipement, ni envisager toutes les éventualités possibles concernant
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Pour obtenir des informations supplémentaires ou en cas de difficultés particulières qui
ne seraient pas suffisamment abordées pour les besoins du client, contacter GE Lighting.
GELighting•1-888-MY-GE-LED(1 - 888 - 69 - 43 - 533)•www.gelighting.com
GE Lighting est une filiale de General Electric Company. Les marques et les logos Evolve et GE sont des marques de commerce de General Electric Company.
© 2016 GE Lighting. Les informations fournies dans le présent sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Toutes les valeurs sont des valeurs de calcul ou
caractéristiques lorsque mesurées en laboratoire.
35-201578-224(Rev01/09/18)
French
Commande photoélectrique:
•
(Si l’option est présente)—Le logement de la commande
photoélectrique doit être orienté avant d’installer la
commande.
• Desserrerlesdeuxvisderetenueetfairetournerle
logement jusqu’à ce que la mention « North » soit
orientée le plus possible vers le nord vrai.
• S’assurerquel’œilletsituésouslelogementPEsoit
bien logé et qu’il n’y a aucun espace qui laissera l’eau
s’infiltrer dans le luminaire par le dessous du logement PE.
• Serrerlesvisderetenueetinstallerlacommande.

(EAN)
Luminaria de Área LED Evolve™
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones detenidamente y por completo.
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
•Esta luminaria está diseñada para servicio de
iluminación exterior, y no deberá ser usada en áreas
con ventilación limitada, o a altas temperaturas
ambientales.
•Para mejores resultados instale y mantenga de
acuerdo con las siguientes recomendaciones.
•La luminaria está diseñada para operar en condiciones
ambientales de -40°C a 50° y con un montaje horizontal
en un poste vertical con los LEDs apuntando hacia abajo.
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la fuente de
poder antes de instalar o dar servicio al producto.
GE
Lighting
Guía de Instalación
GEH-6032
imagination at work
ESPECIFICACIONES
•Peso: Peso máximo<20.5lbs (9.3kg)
• ÁreaProyectadaEfectiva(EPA,porsussiglasen
inglés): Montaje horizontal: 0.67 ft2 max (0.06 m2)
• ClasicaciónAmbientalIP:ÓpticaIP66,Cajade
Protección Eléctrica Estándar:
UL 1598 Clasificado para ubicaciones húmedas.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión. Use gafas y guantes de seguridad
durante la instalación y servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión o daño. La unidad caerá si no es instalada
adecuadamente. Siga las instrucciones de instalación.
Riesgo de incendio. Use los cables de suministro
especificados en la placa de fabricante.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su oper-
ación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato
no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este aparato debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar una operación no deseada. Este equipo de
iluminación de clase [A] cumple con la norma canadiense ICES-005
[A] / NMB-005 [A].
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para la
Clase A de aparatos digitales, conforme a la parte 15 de las Reglas
FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección necesaria
para contrarrestar interferencia perjudicial cuando el equipo está en
operación en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado
conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencia
perjudicial a radiocomunicaciones. La operación de este equipo en
una zona residencial probablemente causará interferencia perjudicial,
en tal caso el usuario deberá corregir por su propia cuenta.
ALTO

3b. Montaje para Poste Redondo con Brazo
arquitectónico
Esta luminaria ha sido configurada específicamente para ser
montada a un poste redondo de 3.5 a 4.5 pulgadas (89-114 mm)
de diámetro. La plantilla de perforación deberá ser igual a la figura 2.
• Coloquelaluminariacontraelposte.
•
Instalelostornillosde3/8,laarandeladeseguridadyarandela
dentro del brazo como se muestra y apriete a la placa de tuerca.
• Abralapuertadelbrazoeinstaleeltornillode3/8,la
arandela de seguridad y arandela dentro del brazo como se
muestra y apriete a la placa de tuerca. (Vea figura 3 y 4).
• Apliquetorquede25a32libras-pie(42-43N-m)alos
tornillos superiores e inferiores.
• Inspeccionelainstalaciónparaasegurarsequeel
equipo está firmemente sujeto.
MONTAJE
3
Siga las instrucciones de instalación adecuadas, en base al
método de montaje seleccionado.
a. Montaje de Vástago Deslizable
b. Montaje para Poste Redondo con Brazo arquitectónico
c. Montaje para Poste Cuadrado con Brazo Arquitectónico
3a. Montaje de Vástago Deslizable
Esta luminaria ha sido configurada específicamente para
ser montada en unos soportes de tubo de 2 pulgadas
(2-3/8”DiámetroExterior).
•Mantenga la luminaria aproximadamente a nivel con
eltubo.Jaleloscablesatravésdelbrazoycoloque
elvástagodeslizablesobreeltubo(2-3/8pulgadas
60 mm de diámetro exterior) de 2 pulgadas (51mm)
• Aprietelos(4)tornillosde3/8delvástagodeslizablea
10-14 libras-pie (14-19 N-m). Apriete las tuercas después
que los tornillos hayan sido apretados. (Vea figura 1).
• Inspeccionelainstalaciónparaasegurarsequeel
equipo está firmemente sujeto.
Riesgo de lesión o daño. La unidad caerá si no es instalada
adecuadamente. Siga las instrucciones de instalación.
MANEJO
2
•Esta luminaria ha sido empacada adecuadamente
para que ninguna parte se dañe durante su envío.
• Inspeccioneparaconrmarsuestado.
•Daños pueden ocurrir si la luminaria se maneja
inapropiadamente fuera de su empaque.
• Nogolpeeoalmacenelaluminariadespuésde
haberla removido de su empaque.
DESEMPAQUE
1
Tornillos y Tuercas de 3/8 del
Vástago Deslizable
FIGURA 1
FIGURA 3
Torque para
Tornillo superior
25-32 libras-pie
(34-43N-m)
Torque para Tornillo
inferior 25-32 libras-pie
(34-43N-m) Puerta
Tornillo de Puerta
del Brazo
Vista Seccional: Brazo para Montaje en Poste Redondo
Brazo Arquitectónico con Puerta
FIGURA 4
Placa de Tuerca
Poste Tornillo, Arandela de
Seguridad, Arandela
Plana
Tornillo de Puerta del Brazo
PLANTILLA DE PERFORACIÓN MONTAJE EN POSTE REDONDO
Brazo de montaje para poste redondo de diámetro exterior de 3.5 a 4.5 pulgadas (89 a 114mm)
FIGURA 2
.750 pulg. DIA.
(19 mm DIA.)
(HOYO)
.438 pulg. DIA.
(11 mm DIA.) (2
LUGARES)
5.250 pulg.
(133 mm)
(MIN.) 1.812 pulg.
(46 mm)
2.719 pulg.
(69 mm)
5.438 pulg.
(138 mm)
.312 pulg. DIA.
(8 mm DIA.)
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia se deberá apretar los tornillos del
brazo con un nivel de torque mayor a 32 libras pie (43 N-m).
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia se deberá apretar los tornillos
del vástago desmontable con un nivel de torque mayor a
14 libras-pie (19 N-m).
ADVERTENCIA

3c. Montaje para Poste Cuadrado con Brazo
Arquitectónico
Esta luminaria está configurada igual que 3b y una
placa adaptadora ha sido incluida para ser montada a
un poste cuadrado. El patrón de perforación en un poste
cuadrado deberá ser igual a la Figura 5.
•Oriente el bloque adaptador de manera que el hoyo
ovalado esté más cercano a la parte superior que al
inferior del adaptador.
• Conelbordedelbloqueadaptadorcorrectamente
orientado, monte el bloque adaptador al poste con
laplacadetuercaylostornillosde3/8-16ylaarandela
incluidos como se muestra. Aplique 25-32 libras-pie
(34-43N-m)detorquealostornillosde3/8-16.(Veagura6)
• Coloqueelaparatocontraelbloqueadaptador.
• Instaleeltornillode3/8,laarandeladeseguridad,yla
arandela en la parte superior como se muestra y
ajuste al bloque adaptador. (Vea figura 7)
• Abralapuertadelbrazoeinstaleeltornillode3/8al
orificio roscado del bloque adaptador. (Vea figura 7)
• Aplique25-32libras-pie(34-43N-m)detorquealos
tornillos superiores e inferiores.
• Inspeccionelainstalaciónparaasegurarsequeel
equipo este firmemente sujeto.
•NOTA: Todas las conexiones eléctricas deberán
realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
y conforme a códigos locales correspondientes.
• Liberacióndetensiónparalafuentedepoderdebede
ser proporcionada en el poste por el usuario.
• Proporcioneeltipoytamañodecableparala
conexión del usuario a la placa terminal: 16 AWG
(1.5mm2) a 6 AWG (10mm2) Sólido o trenzado.
CABLEADO
4
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones o daño: Puerta debe de estar cerrada
con tornillo hasta que el aparato esté en su posición final.
PLANTILLA DE PERFORACIÓN
MONTAJE EN POSTE CUADRADO
FIGURA 5
.312 pulg. DIA.
(8 mm DIA.)
2.1960 pulg.
(56 mm)
.438 pulg. DIA.
(11 mm DIA.) (2
LUGARES)
5.2500 pulg.
(133 mm)
(MIN.)
1.250 pulg. DIA.
(32 mm DIA.)
(HOYO)
.656 pulg. (17 mm)
1.312 pulg. (33 mm)
4.3920 pulg.
(112 mm)
PLACA ADAPTADORA PARA POSTE
CUADRADO
FIGURA 6
Placa de Tuerca
Bloque Adaptador
3/8-16 Arandela y Tornillo
Aplique 25-32 libras-pie
(34-43 N-m) de torque a
tornillos
BRAZO DE APARATO PARA ADAPTADOR DE BRAZO
Torque para Tornillo
superior 25-32 libras-pie
(34-43N-m)
Torque para Tornillo
inferior 25-32 libras-pie
(34-43N-m)
FIGURA 7
1.8120 pulg.
(46 mm)
Conexiones de Placa Terminal:
Posición de Placa Terminal Tipo de Suministro
L1 Línea Alta
G Puesta a tierra
N/L2 LíneaBaja/Neutral
•NOTA: Verifique que el voltaje de suministro sea
correcto comparándolo con la placa del fabricante
dentro de la puerta o en la caja.

•
Todas las unidades deben de ser almacenadas en un
área seca y cubierta hasta que sean instaladas. El
área de almacenamiento no deberá de exceder -40°C
(-40°F) a 50°C (122°F).
- Éste puede ser preferiblemente en un área
techada o con una lona que proteja a las cajas
corrugadas (cajas de cartón) contra el agua.
ALMACENAMIENTO
6
MANTENIMIENTO/LIMPIEZA
5
•Para mantener la alta eficiencia del lente, puede ser
necesaria una limpieza ocasional de la superficie
exterior del lente y su frecuencia dependerá de las
condiciones locales.
• Useundetergenteojabónsuave,queesencialmente
tiene un pH neutro (pH de aproximadamente 6 a 8),
no abrasivo y que no contenga hidrocarbonos
aromatizantes o con cloro.
• Laveafondo,usandounpañosuave.
• Enjuagueconaguafríaylimpiayseque.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese que la fuente de
energía esté desconectada antes de dar cualquier mantenimiento.
Conexión Eléctrica:
•Conecte los conectores de cable de la luminaria al
cable de suministro.
• Lasconexionesdeberándeserhechasenelinterior
del poste.
•
Remplace la tapa del poste. Un diagrama de cableado
está como referencia en la etiqueta dentro de la luminaria
• Paralasunidadessinconectoresdecables,las
conexiones puedes ser hechas en la placa terminal
dentro del aparato.
• Tengacuidadodenopellizcarlosconectoresdecable
entre la puerta y la caja al cerrar la puerta.
Control Regulador de Intensidad Externo (Si aplica):
•Conector Gris = 0VDC (-)
• ConectorVioleta=Hasta10VDC(+)
ReguladordeIntensidadEntrada/Salida
Control de Voltaje1Bajo (0-1.25V) Alto (7.5-10V)
Entrada Nominal de Potencia210% de Max 100%
Salida Nominal de Lumen2
•1Transición lineal entre bajo y alto
•2Tolerancia de componente y sistema puede afectar
los niveles finales y la linealidad de transición.
Sensor de Presencia (Opcional):
•El sensor de presencia programable se envía con
un programa estándar el cual puede ser modificado
usando el botón en el sensor.
• Elsensortieneincluidounsetdeinstruccionesde
programación por separado.
Control Regulador de Intensidad PE (Si aplica):
•Ninguna conexión externa para regular la intensidad
son requeridas cuando el Control Regulador de
Intensidad PE de GE y el Receptáculo del Regulador
de Intensidad PE de GE son usados.
• Todaslasconexionesderegulacióndeintensidad
serán hechas entre el regulador de intensidad PE y la
luminaria a través del receptáculo PE incluido.
•
Consulte las instrucciones incluidas en el Control Regulador
de Intensidad PE de GE en cuanto a la configuración
adecuada para el control regulador de intensidad.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones de equipo, ni cada posible contingencia encontrada en conexión a la
instalación, operación o mantenimiento. Si más información es requerida o ciertos problemas particulares surgen, los cuales no son cubiertos
suficientemente para los requerimientos del comprador, el asunto debe de ser dirigido a GE Lighting.
GELighting•1-888-MY-GE-LED(1 - 888 - 69 - 43 - 533)•www.gelighting.com
GE Lighting es una subsidiaria de la Compañía General Electric. Evolve, y la marca y logotipo de GE son marcas registradas de la Compañía General Electric.
©2016 GE Lighting. La información se encuentra sujeta a cambio sin previo aviso. Todos los valores son de diseño, o valores típicos al momento de ser medidos
bajo condiciones de laboratorio.
35-201578-224(Rev01/09/18)
Spanish
Control Fotoeléctrico:
•(Si la opción está presente) —Receptáculo de control
fotoeléctrico debe de ser orientado antes de instalar
el control.
•
Afloje los dos tornillos sujetadores y gire el receptáculo
hastaqueel“norte”sedirijalomásposiblealnortereal.
• VeriquequeelanillodebajodelreceptáculoPEesté
fijo en su posición y que no hay ningún espacio que deje
entrar agua al aparato por debajo del receptáculo PE.
• Aprietelostornillossujetadoreseinstaleelcontrol.
Other manuals for Evolve
2
Table of contents
Languages:
Other GE Outdoor Light manuals

GE
GE 19200LO User manual

GE
GE FCB-XM-3D-XS-MS0013-29V User manual

GE
GE Tetra Contour User manual

GE
GE LED-C9a-100(0.067) User manual

GE
GE FCB-XM-CH0089-120V User manual

GE
GE PM 16 User manual

GE
GE Current Evolve EWN User manual

GE
GE Evolve EASM User manual

GE
GE WL-70 Wallighter User manual

GE
GE Evolve R150 Series User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Platek
Platek GRANDE Assembly instructions

Gainsborough
Gainsborough H319 Instructions for use

WAC Lighting
WAC Lighting Endurance WP-LED415 Installation instruction

Kichler Lighting
Kichler Lighting 15194AZ Important safety instructions

Inspire
Inspire ROVAI 3276000700913 instruction manual

BSi
BSi iAXIS installation guide