GE PD968SPSS - Profile 30 in. Drop-In Electric... User manual

1
31-10829GE10-11
BEFORE YOU BEGIN
Read these in struc tions care ful ly and completely.
•IMPORTANT —Savetheseinstructionsfor
localinspector’suse.
•IMPORTANT — Observeallgoverning
codesandordinances.
•Note to Installer –Besuretoleavethese
instructionswiththeconsumer.
•Note to Consumer –Keeptheseinstructionsfor
futurereference.
•Skill level –Installationofthisappliancerequiresa
qualifiedinstallerorelectrician.
•Properinstallationistheresponsibilityoftheinstaller.
•ProductfailureduetoimproperinstallationisNOT
coveredunderthewarranty.
30” Electric
Drop-In Ranges
Installation
Instructions
Questions?Call800.GE.CARES(800.432.2737)orVisitourWebsiteat:www.GEAppliances.com.
InCanada,call1.800.561.3344orvisitwww.GEAppliances.ca.
•ATTENTION INSTALLER: Allelectricdrop-inrangesmustbehardwired(directwired)intoan
approvedjunctionbox.AplugandreceptacleisNOTpermittedontheseproducts
.
FOR YOUR SAFETY
WARNINGBeforebeginningtheinstallation,switchpoweroffattheservicepanelandlockthe
servicedisconnectingmeanstopreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.Whentheservice
disconnectingmeanscannotbelocked,securelyfastenaprominentwarningdevice,suchasatag,totheservice
panel.
WARNINGTheinformationinthismanualmustbefollowedtominimizetheriskoffire,electricshock,
ortopreventpropertydamage,personalinjuryorlossoflife.
MATERIALS YOU MAY NEED
JunctionBox
WireNuts
StrainReliefClampfor1/2”Conduit
TOOLS YOU MAY NEED
1/8”DrillBitandElectricDrill PhillipsScrewdriver
Level FlatheadScrewdriver
TapeMeasure 1/4”NutDriver
StraightedgeorSquare Hammer
HandorSaberSaw Pencil
SafetyGlasses
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed
and engaged.
Ensure the anti-tip bracket is re-engaged when the range
is moved.
Do not operate the range without the anti-tip bracket in
place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or
serious burns to children or adults.
Tip-Over Hazard
WARNING
Oven
Anti-Tip Bracket
Countertop or
Wood Block
Rear
Wall

2
InstallationInstructions
Failuretoremovepackagingmaterialscouldresultindamagetotheappliance.Removeallpackingpartsfrom
oven,racks,andheatingelements.Removeprotectivefilmandlabelsontheouterdoorandcontrolpanel.
Alsoremoveplasticontrimsandpanelandalltapearoundtheoven.Openovendoorandremoveliterature
packandovenracks.Removethebottomtrimfromthesideoftheoven.Itwillbeinstalledattheendofthe
installationprocess.Thetrimiswrappedseparatelyinaplasticbagwhichwillalsocontainthe4screwsto
securethebottomtrimandthe2shoulderscrewsusedtosecuretheproducttothecabinet.
1REMOVE PACKAGING MATERIALS
Allow30”minimumclearance
betweensurfaceunitsandbottom
ofunprotectedwoodormetal
cabinet.Allowa24”minimum
whenbottomofwoodormetalis
protectedbynolessthan1/4”thick
flameretardantmillboardcovered
withnotlessthanNo28MSGsheet
metal(.015”),.015”thickstainless
steel,.024”aluminumor.020”
copper.
NOTE: Drop-In Ranges are designed to hang
from the countertop only. Do not install on a
platform or sup port rails.
2PREPARING THE OPENING (FOR INDOOR USE ONLY)

3
InstallationInstructions
2 PREPARING THE OPENING (Continued)
TheStandardInstallationofthisDrop-InRangeistohang
bythecountertoponthesidemetalflangesunderglass
cooktop.This Range must not be installed on a base or
sub structure (2”x 4” support).
Iftheconstructionofyourcabinetcannotprovidea
1/4”flatareaatthebackofthecountertopopening,
considerchangingthecountertoptoaccommodatethis
dimension.Iftheareaisnotflat,excesstensionmay
beappliedtotheglasscooktop,causingbreakageand
voidingthewarranty.
•Countertopthickness1-1/4”min.isrequiredtosupporttheproduct.Bracesmustbeinstalledbetweenthe
undersideofthecountertopandthecabinetifrequiredtoobtain1-1/4”minimumthickness(eachside).
•Makesurethewallcoverings,countersandcabinetsaroundtheovencanwithstandtheheat(upto200°F
(93.3°C)generatedbytheoven.
•Thisappliancehasbeenapprovedfor0”spacingtoadjacentsurfacesabovethecooktop.However,a6”
minimumspacingtosurfaceslessthan15”abovethecooktopandadjacentcabinetisrecommendedto
reduceexposuretosteam,greasesplatterandheat.
•Locatethewiringjunctionboxattherearofthecutout.Thedimensionfromthetopofthewiringjunction
boxtothecountertopmustbeaminimumof28-1/2”.Theboxmustnotextendmorethan3”offtheplane
ofthewall.Thejunctionboxmustbelocatedwhereitwillallowconsiderableslackintherangeconduit,so
thattherangecanbepulledoutforserviceifnecessary.
Wall
1/4”min.flat
23-3/16”
9/16”min.
flat
9/16”min.
flat
29-15/16”–30-1/16”
smoothcut
25”
typically 1/4”
R
Flat
area
Countertop
Rangesupport

4
InstallationInstructions
Ifthecounteropeningextendstothewalls,itwillrequiremaintopfillerkit(JXS66XX)orback-guardkit(JXS36XX,
JXS39SS,orJXS32XX)toclosethegap.Refertothefillerorbackguardkitinstructionsforinstallationdetails.
NOTE:Ifthecountertopisgreaterthan25”itwillshowagapbetweentheback-guardandwallorbetween
fillerkitandthewall.
Remove Oven Door
Doorremovalisnotarequirementforinstallationof
theproductbutisanaddedconvenience.Toremove
thedoor:
1.Opentheovendoorasfarasitwillgo.
2.Pushbothhingelockstowardthedoorframe
totheunlockedposition.Thismayrequireaflat
bladescrewdriver.
3.Placehandsonbothsidesofthe
door,andclosethedoortothe
removalposition.Thisishalfway
betweenthebroilstopandfully
closed.
4.Liftthedoorupandoutuntilthe
hingearmscleartheslots.
3WHEN INSTALLING RANGE IN COUNTERTOP CUT OUT TO THE WALL
4PREPARING THE RANGE
29-15/16” Min.
30-1/16” Max.
10-3/8” from
countertop to
anti-tip support
25” 9/16”
9/16”
Must be Flat
Must be Flat
Anti-Tip Support
Wall
WARNING
Anadditionalanti-tipbracket
supportmustbemountedto
therearwallofthecutout.
Theanti-tipbracketsupport
istypicallya2x4pieceof
lumberscreweddirectlyinto
thewallstuds.Theanti-tip
bracketsupportmustbeable
towithstand200lbsofforce
attheengagementpoint.
Hinge
ClearsSlot
Hinge Lock
(Unlocked
Position)
Hinge
Slot
Hinge Arm
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure you have a firm grip before lifting the oven off the hinges.
Use caution once the door is removed. Do not lay door on its handle. This could cause dents or
scratches.

5
InstallationInstructions
WARNINGElectric Shock Hazard
•Thisappliancemustbeproperlygrounded.
•Donotuseanextensioncord.
•Beforeinstallingrange,switchpoweroffattheservicepanelandlocktheservicedisconnectingmeans
topreventpowerfrombeingswitchedonaccidentally.Whenthedisconnectionmeanscannotbelocked,
securelyfastenaprominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinseriousinjuryordeath.
WARNINGFire Hazard
Improperconnectionofaluminumhousewiringtocopperleadscanresultinanelectricalorfirehazard.If
residenceleadsarealuminum,useonlyconnectorsdesignedforjoiningcoppertoaluminumandfollowthe
manufacturer’srecommendedprocedureclosely.Failuretodosomayresultinseriousinjuryordeath.
5A ELECTRICAL REQUIREMENTS
Werecommendyouhavetheelectricalwiringandhookupoftheapplianceconnectedbyaqualified
electrician.Afterinstallation,havetheelectricianshowyouhowtodisconnectpowerfromtheappliance.
Youmustuseasingle-phase,120/208VACor120/240VAC,60Hertzelectricalsystem.
EffectiveJanuary1,1996,theNationalElectricalCoderequiresthatnewconstruction(notexisting)utilizea
four-conductorconnectiontoanelectricoven.Wheninstallinganelectricoveninnewconstruction,amobile
home,recreationalvehicleorareawherelocalcodesprohibitgroundingthroughtheneutralconductor,refer
tothesectiononfour-conductorbranchcircuitconnections.
Checkwithyourlocalutilitiesforelectricalcodeswhichapplyinyourarea.Failuretowireyourovenaccording
togoverningcodecouldresultinahazardouscondition.Iftherearenolocalcodes,yourovenmustbewired
andfusedtomeettheNationalElectricalCode,NFPANo.70-latestedition,availablefromtheNationalFire
ProtectionAssociation.
Ratingplateislocatedonovenfrontframeandisvisiblewhenovendoorisopen.
Thisappliancemustsuppliedbewiththepropervoltageandfrequency,andconnectedtoanindividual,
properlygrounded,40amp(minimum)branchcircuitprotectedbyacircuitbreakerortime-delayfuse.
DONOTshortentheflexibleconduit.Theconduitstrainreliefclampmustbesecurelyattachedtothejunction
boxandtheflexibleconduitmustsecurelyattachedtotheclamp.Iftheflexibleconduitwillnotfitwithinthe
clamp,donotinstalltheovenuntilaclampofthepropersizeisobtained.
The3powerleadssuppliedwiththisappliancearesuitableforconnectiontoheaviergaugehousehold
wiring.Theinsulationofthese3leadsisratedfortemperaturesmuchhigherthanthetemperatureratingof
thehouseholdwiring.Thecurrent-carryingcapacityoftheconductorisgovernedbythewiregaugeandthe
temperatureratingoftheinsulationaroundthewire.

Placetheunitonaplatformortableevenwiththecutoutopening.Theplatformmustsupport200lbs.(91kg).
Connecttheflexibleconduittotheelectricaljunctionboxasfollows:
THREE-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION
NOTE:Ifresidenceleadsorgroundarealuminumconductors,seeWARNINGinsection5A,Electrical
Requirements.
Whenconnectingtoathree-conductorbranchcircuit,iflocalcodespermit:
FOUR-CONDUCTOR BRANCH CIRCUIT CONNECTION
NOTE:Ifresidenceleadsorgroundarealuminumconductors,seeWARNINGinsection5A,Electrical
Requirements.
Whenconnectingtoafour-conductorbranchcircuit,iflocalcodespermit:
1.Connectthebareovengroundconductorwiththe
crimpedneutral(white)leadtothebranchcircuit
neutral(whiteorgrayincolor),usingwirenuts.
2.Connecttheovenredleadtothebranchcircuitred
lead,andtheovenblackleadtothebranchcircuit
blackleadinaccordancewithlocalcodes,using
wirenuts.
3.Installproperstrainreliefclamp.
4.Installjunctionboxcover.
1.Cuttheneutral(white)leadfromtheclamp.Re-strip
theneutral(white)leadtoexposetheproperlength
ofconductor.
2.Attachtheappliancegroundinglead(greenorbare
copper)inaccordancewithlocalcodes.
3.Connecttheovenneutral(white)leadtothebranch
circuitneutral(whiteorgray)inaccordancewith
localcodes,usingawirenut.
4.Connecttheovenredleadtothebranchcircuitred
leadandtheovenblackleadtothebranchcircuit
blackleadinaccordancewithlocalcodes,using
wirenuts.
5.Installproperstrainreliefclamp.
6.Installjunctionboxcover.
Branch
circuit
Black
Alternate
knockout
Neutralbarewire
connection
Rangeconduit
snapsintobox
Red
Groundand
neutralwires
(white)
Branch
circuit
Black
Alternate
knockout
Rangeconduit
snapsintobox
Red
White
Ground
wires
6
InstallationInstructions
5B MAKE ELECTRICAL CONNECTIONS

7
InstallationInstructions
6ANTI-TIP DEVICE INSTALLATION
Selecttheproperpositionforthecountertop
thicknessandmovebrackettoproperposition.(Unit
issuppliedwithbracketinposition1.)
1For1.18”(3cm)Counter
2For1.5”Counter
3For3.5”Counter
4Alternate
(shownbelow)
Anti-tipbracketlocation
(rearofrange)
Cooktop
ANTI-TIP INSTALLATION
Interiorwall
1/4”min.flatarea Wallstud
Countertop
thickness
Bottomof
countertop
Wirecover
Maintop
Anti-tip
bracket
Bottomof
countertop
toengage
bracketby
1/2”min. Wallstud
10-3/8”
1-1/2”
Countertop
surface
Interiorwall
Wire
cover
Attachment
anchoredtowall
studisrequired
Anti-tipbracket
Attachment
Non-kitapplication
Maintop
Position
#5non-kit
application
*Attachment
toengage
bracketby1/2”min.
WARNING
•Toreducetheriskoftippingtherange,therangemustbeproperlysecuredtothecountertoporrearwall
usingtheanti-tipsuppport.(Seesection3fordetails.)
•Weightonthedoorcouldpotentiallycausetherangetotipandresultininjury.Neverallowanyoneto
climb,sit,stand,orhangontheovendoor.
Installing the Anti-Tip Bracket
Theanti-tipbracketisattachedtothebackofthe
Drop-InRange.Itisdesignedtofitunderthebottom
ofthecountertopopeningattherear.Measure
counterthicknessatbackofcutouttodetermine
correctbracketlocation.

8
InstallationInstructions
INSTALL STOP SCREW
Thesescrewspreventtherangefromslidingoutof
positionduringoperation.
1.Carefullymarkthecabinetforthelocationofthe
stopscrews.
2.Drill1/8”pilotholesintocabinet,oneachsideof
therange.(Donotdrillentirelythroughthecabinet
wall.)
3.Carefullyturntheshoulderscrewsintothepilot
holesuntiltheyaretight.
PLACING RANGE INTO THE OPENING
1.Itisrecommendedthattwopeoplelifttherange
intoplace,carefullysettingthesidemetalflanges
undertheglassontheedgesofthecountertop
opening.
2.Carefullyslidetherangetowardthebackofthe
opening.Stoppushingtherangewhenthereistill
a4”gapatthefrontbeforeflushingtherangewith
thecounter.
REMOVE THE PROTECTIVE CHANNELS (if provided)
Carefullyremovetheprotectivechannelsfromthe
sidesoftheglasscooktop.Thismayrequireaslight
liftingoftherangetoremovetheweightoftherange
fromtheprotectivechannels.
CHECK ANTI-TIP BRACKET
Withtherangestillsittingoutfromthecounter-top,
confirmtheanti-tipbracketissecurelyattachedto
therearoftherange,andslidetherangebacksothat
theanti-tipbracketslidesjustunderthecountertopor
woodblockattachedtotherearwall.
Iftherangeispulledfromthewallforanyreason,
alwaysrepeatthisproceduretoverifytherangeis
properlysecuredbytheanti-tipbracket.
7INSTALL THE RANGE
GapApprox.4”
GapApprox.4”
GlassCooktop ProtectiveCover
Remove Protective Cover from Both Sides after Range is in Cabinet
Countertop
Oven
Anti-Tip Bracket
Countertop or
Wood Block

9
InstallationInstructions
LOCATING THE STOP SCREW
Carefullyslidetherangetowardsthebackofthe
opening.Whentherangeisapproximately1”from
thebackoftheopening,liftthefrontoftherange
approximately½”toclearthestopscrewlocated
inthesidesofthecabinet.Slidetherangeuntilitis
seatedintotheopening.
Lowerthefrontoftherangeontothecounter-top.
ATTACH THE LOWER TRIM
Attachthelowertrim(suppliedseparatelywiththe
range)tothebottomoftheverticalsidetrimwiththe
4screwssupplied.
7INSTALL THE RANGE (Continued)
Side
trim
Lower
Trim
Lower
right
endof
front
frame
Remove Oven Door
1.Lifttheovendoorbyplacingone
handoneachside.thedooris
heavy,soyoumayneedhelp.Do
notliftthedoorbythehandle.
2.Withthedooratthesame
angleastheremoval
position(halfwaybetween
theclosedandbroilstop
position)seatthenotch
ofthehingearmintothe
bottomedgeofthehinge
slot.Thenotchofthehinge
armmustbefullyseated
intothebottomoftheseat.
8REPLACING THE OVEN DOOR
Hinge Arm
Bottom
Edgeof
Slot
HingeNotch
Attach2
screws
each
side
Clear
Lower
Trim
Shoulder
Screw NotchinBottom
ofSideTrim
Lookatbothsidesoftherangeunderthedoor.The
stopscrewsmustbelocatedinthenotchonthe
sidesoftherange,andnottouchthetopofthenotch
whentherangeisfullyseatedonthecountertop.If
thescrewsdonotmeettherequirements,movethe
screwstoapositionthatmeetstheserequirements.
(Seeillustration.)
CHECK FOR PROPER INSTALLATION OF THE STOP SCREW

10
InstallationInstructions
3.Openthedoorasfarasitwillopen.Pushthe
hingelockupagainstthefrontframeoftheoven
cavity,tothelockedposition.Closethedoor.
8REPLACING THE OVEN DOOR (Continued)
HingeinLocked
Position
NotchofHinge
SecurelyFitted
intoBottomof
HingeSlot
9FINAL CHECKLIST
•Checktomakesurethecircuitbreakerisclosed(Reset)orthecircuitfusesarereplaced.
•Besurepowerisinservicetothebuilding.
•Checktobesurethatallpackingmaterialsandtapehavebeenremoved.Failuretoremovethesematerials
couldresultindamagetotheapplianceoncetheappliancehasbeenturnedonandsurfaceelementshave
heated
10 OPERATION CHECKLIST
•ChecktomakesuretheClockdisplayisenergized.Ifaseriesofhorizontalredlinesappearinthedisplay,
disconnectpowerimmediately.Rechecktherangewiringconnections.Ifchangeismadetoconnections,
retestagain.Ifnochangeisrequired,havebuildingwiringcheckedforproperconnectionsandvoltage.Itis
recommendedthattheclockbechangediftheredlinesappear.
•Pushdownandturnanyoneofthefoursurfaceknobsto“MED”settingtoobservethattheelementglows
within15seconds.Turntheknoboffwhenglowisdetected.Iftheglowisnotdetectedwithinthetimelimit,
rechecktherangewiringconnections.Ifchangeisrequired,retestagain.Ifnochangeisrequired,have
buildingwiringcheckedforproperconnectionsandvoltage.

11
Notes

PrintedintheUnitedStates
12

1
31-10829GE10-11
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
•IMPORTANTE —Guardeestas
instruccionesparaelusodeinspectoreslocales.
•IMPORTANTE — Cumplacontodoslos
códigosyordenanzasvigentes.
•Nota al instalador –Asegúresededejarestas
instruccionesconelconsumidor.
• Nota al consumidor –estasinstruccionespara
referenciafutura.
• Nivel de destreza –Lainstalacióndeesteaparato
requiereeltrabajodeuninstaladoroelectricista
calificados.
•Elinstaladortienelaresponsabilidaddeefectuar
unainstalaciónadecuada.
•Lagarantíanocubrelasfallasdelproducto
provocadasporunainstalaciónincorrecta.
Cocinas encastrables
de 30”
Instrucciones
de instalación
¿Preguntas?Llameal1.800.GE.CARES(1.800.432.2737)ovisitewww.GEAppliances.com
EnCanadá,llameal1.800.561.3344ovisitewww.GEAppliances.ca.
•ATENCIÓN INSTALADOR: Todaslascocinasencastrableseléctricasdebencontarcon
cableadodeconexiónpermanente(cableadodirecto)dentrodeunacajadeconexionesaprobada.Enestos
productosNOsepermitelaconexióndeltipo“enchufeyreceptáculo”.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIAAntesdecomenzarlainstalación,desconectelaenergíadelpaneldeservicioy
bloqueelosmediosdedesconexiónparaevitarelaccionamientodelaenergíademaneraaccidental.Cuandolos
mediosdedesconexióndeservicionopuedenbloquearse,coloquesobreelpaneldeservicioundispositivode
advertenciabienvisible,comounaetiqueta.
ADVERTENCIALainformacióndeestemanualdebeseguirsealpiedelaletraafindeminimizarel
riesgodeincendios,descargaseléctricas,oparaprevenirdañosalapropiedad,lesionespersonalesolamuerte.
MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR
Cajadeconexiones
Taponesdealambre
Abrazaderadealiviodetensiónparaconductode1/2”
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Brocadeperforadorade1/8”yperforadoraeléctrical
Destornilladordeestrella Nivel
Destornilladorconpuntaplana Cintamétrica
Llavedetuercasde1/4” Martillo
Puntaderechaocuadrada Lápiz
Sierrademanoosierrasable GafasdeSeguridad
Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Instale el dispositivo anti-volcaduras (tornillos o soporte)
de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Vuelva a colocar el soporte anti-volcaduras si la estufa
se mueve de lugar.
Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá
producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.
Riesgo de Volcaduras
ADVERTENCIA
Hornov
Soporte Anti-Volcaduras
Base o Bloque
de Madera
Pared
Trasera

2
Instruccionesdeinstalación
Siga las instrucciones embaladas
con los electrodomésticos alternativos.
(Se deberá mantener una dim. mín.
de 24" entre la superficie de la cocina
y el lado inferior del electrodoméstico) Mín. de 30”
Muestra
del Tablero
Posterior
Preformado
Profundidad
máx. de 13”
Distancia vertical mín. 15”
desde la parte inferior
de los gabinetes adyacentes
elevados
Profundidad
de la base
de 25” Mín. de 1-1/4”
desde la base
a la parte superior
del cajón
7-1/2”
9/16”
Mín. de 29 15/16”
Máx. de 30 1/16”
35 ½” a
36 ½” desde
la puerta
hasta
la base
Para una instalación óptima,
estas superficies deberá
ser planas y estar a nivel
Área del
tomacorrientes
eléctrico
aceptable.
También en
el gabinete
adyacente o
debajo del piso
1/4”
plano
Mín. de 30”
desde la
superficie
de cocina
hasta la parte inferior
de los gabinetes elevados
Se recomienda un mín.
De 6” desde las paredes
23-3/16”
Afeitar borde levantado
para eliminar 31-1/8 "
de ancho del panel
Profundidad total
de 26-1/2”
5-5/8” Bobina
2-7/8” Radiante
hasta la superficie
frontal de la base
20-5/8”
Espacio hasta
la puerta desde
la superficie
de la base
Franjas
de protección
(si se suministran)
Relleno
del gabinete
frontal
(si se requiere)
Soportes
del relleno
de la parte
frontal
Mín. de 27-1/2”
30”
Dejeunespaciomínimode30”
entrelasunidadesdelasuperficie
ylaparteinferiordelgabinetede
maderaometalsinprotección.Deje
unespaciomínimode24”cuando
laparteinferiordelamaderao
metalesténprotegidasporcartón
deretardodeincendiosde1/4”de
grosor,cubiertoconnomenosque
unahojadeaceroinoxidableNº28
MGSde0.15”,dealuminiode0.24”o
decobrede.020”degrosor.
NOTA: Las cocinas empotrables son diseñadas
para colgar de la base únicamente. No instale
sobre una plataforma de rieles con soportes.
empaquedelhorno,bandejasyelementosdecalentamiento.Quitelapelículaprotectoraylasetiquetasdela
puertaexteriorypaneldecontrol.Además,quiteelplásticodelosrebordesypanelytodalacintacolocada
alrededordelhorno.Abralapuertadelhornoyquiteelmaterialinformativoylasbandejasdelhorno.Quite
elrebordeinferiordelapartelateraldelhorno.Secolocaráalfinaldelprocesodeinstalación.Elbordeestá
envueltodeformaaparteenunabolsaplásticaquetambiéncontendrá4tornillosparaasegurarelborde
inferiorylostornillosdetopeusadosparaasegurarelproductoalgabinete.
1QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE
2PREPARE LA ABERTURA (SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR)

3
Instruccionesdeinstalación
2 PREPARE LA ABERTURA (Continuación)
LaInstalaciónEstándardeestaEstufaEmpotrableescolgando
delabasesobrelapestañametálicalateraldebajodela
cocinadevidrio.Esta Estufa no deberá ser instalada sobre
una base o subestructura (soporte de 2” x 4”).
Silaconstruccióndesugabinetenopuedebrindarunárea
planade¼”enlapartetraseradelaaberturadelabase,
considerelaposibilidaddecambiarlabaseparaquese
acomodeaestadimensión.Sieláreanoesplana,sepodrá
aplicartensiónexcesivaalacocinadevidrio,ocasionando
roturasyanulandolagarantía.
•Serequiereungrosordelabasemín.de1-1/4”paraelsoportedelproducto.Sedeberáninstalar
abrazaderasentreelladoinferiordelabaseyelgabinete,siserequiereobtenerungrosormín.de1-1/4”
(encadalado).
•Asegúresedequeloscobertoresdepared,basesygabinetesalrededordelhornopuedanresistirelcalor
(hasta200ºF/93.3ºC)generadoporelhorno.
•Esteaparatohasidoaprobadoparaunespaciode0”respectodesuperficiesadyacentessobrelaestufa.
Sinembargo,serecomiendaunespaciomínimode6”respectodesuperficiesmenoresa15”sobrela
estufaygabineteadyacenteparareducirlaexposiciónalvapor,salpicadurasdegrasaycalor.
•Ubiqueunacajadeconexionesdecableadoenlapartetraseradelrecorte.Ladimensióndesdelaparte
superiordelacajadeconexioneshastaelmostradordebeserdeunmínimode28-1/2”.Lacajanodebe
extendersemásde3”delplanodelapared.Lacajadeconexionesdebeubicarseenunlugarendonde
permitaunaholguraconsiderableenelconductodelacocina,paraqueéstapuedamoverseafinde
efectuarreparacionessifueranecesario.
Pared
Mín.de¼”
plano
23-3/16”
Min.de9/16”
plano
Mín.de9/16”
plano
Corteparejode
29-15/16”-30-1/16”
Típicamente
de25” 1/4”
R
Área
plana
Base
Soportedelaestufa

4
InstruccionesdeinstalaciónInstruccionesdeinstalación
Silaaberturadelabaseseextiendehastalasparedes,requeriráunkitderellenodelabasedelaparte
superior(JXS66XX)ounkitdeproteccióntrasera(JXS36XX,JXS39SSoJXS32XX)paracerrarlabrecha.Para
accederadetallesdelainstalación,consulteelkitderellenoodeproteccióntrasera.
NOTA:Silabaseessuperiora25”,mostraráunabrechaentrelaproteccióntraseraylaparedoentreelkitde
rellenoylapared.
Quite la puerta del horno
Noesunrequisitoqueseretirelapuertaparala
instalacióndelproducto,peroesconveniente.Para
retirarlapuerta:
1.Abralapuertadelhornotantocomoseaposible.
2.Empujeambastrabasdelasbisagrashaciael
marcodelapuertahastalaposicióndestrabada.
Estopodrárequerirelusodeundestornilladorde
puntaplana.
3.Coloquelasmanossobreambos
ladosdelapuerta,ycierrelamisma
enlaposiciónparasuretiro.Esto
seencuentraentrelaposiciónde
detenimientodelafuncióndeasara
laparrillaytotalmentecerrado.
4.Levantelapuertahaciaarribay
afuera,hastaquelosbrazosdelas
bisagrasdespejenlasranuras.
3CUANDO INSTALE LA COCINA EN UN MOSTRADOR QUE TIENE UN
RECORTE EN LA PARED
4PREPARE LA COCINA
Mín. de 29 -15/16”
Máx. de 30 -1/16”
10-3/8” desde
la mesada hasta
el soporte
anti-volcaduras
25” 9/16”
9/16”
Deberá ser plana
Deberá ser plana
Soporte
anti-volcaduras
Pared
ADVERTENCIA
Sedeberámontarunsoporte
anti-volcadurasadicionalsobre
laparedtraseradelaabertura.
Elsoporteanti-volcaduras
estípicamenteunapiezade
maderade2x4queseatornilla
directamenteenmontajes
depared.Elsoporteanti-
volcadurasdeberápoderresistir
200librasdefuerzaenelpunto
deadhesión.
Bisagra despeje
de la ranura
Hinge Lock
(Unlocked
Position)
Hinge
Slot
Hinge Arm
NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tomar la misma de manera firme, quitando
la misma de las bisagras. Tenga cuidado una vez que la puerta haya sido retirada. No apoye la puerta
sobre su manija. Esto podría ocasionar abolladuras o rayaduras.

5
Instruccionesdeinstalación
ADVERTENCIARiesgo de descarga eléctrica
•Esteaparatodebecontarconunaadecuadaconexiónatierra.
•Noutiliceuncabledeextensión.
•Antesdecomenzarlainstalación,desconectelaenergíadelpaneldeservicioybloqueelosmediosde
desconexiónparaevitarelaccionamientodelaenergíademaneraaccidental.Cuandolosmediosde
desconexióndeservicionopuedenbloquearse,coloquesobreelpaneldeservicioundispositivode
advertenciabienvisible,comounaetiqueta.
Noseguirestasinstruccionespuedeprovocarunalesióngraveolamuerte.
ADVERTENCIARiesgo de incendio
Unaconexióninadecuadadecableadodomésticodealuminioconcablesdecobrepuedegenerarunpeligro
eléctricoounincendio.Siloscablesdomésticossondealuminio,sólouseconectoresdiseñadosparaunir
cobreconaluminioysigaalpiedelaletraelprocedimientorecomendadodelfabricante.Nohacerlopuede
provocarunalesióngraveolamuerte.
5A REQUISITOS ELÉCTRICOS
Recomendamosqueunelectricistacalificadoconecteelcableadoeléctricodesuaparato.Despuésdela
instalación,solicitealelectricistaqueleindiquecómodesconectarlaenergíadelaparato.
Usteddebeusarunsistemaeléctricodefaseúnicade120/208VACo120/240VACde60hercios.
Vigentedesdeel1deenerode1996,elCódigoEléctricoNacionalrequierequelasnuevasconstrucciones
(noexistentes)utilicenunaconexióndecuatroconductoresaunhornoeléctrico.Cuandoinstaleunhorno
eléctricoenunaconstrucciónnueva,unacasarodante,unvehículorecreativoounáreadondeloscódigos
localesprohíbenlaconexiónatierraatravésdeunconductorneutral,consultelasecciónsobreconexiones
encircuitoderivadodecuatroconductores.
Consultealasempresasdeserviciopúblicosobreloscódigoseléctricosqueseaplicanensuárea.Norealizar
elcableadodesuhornodeacuerdoconloscódigosvigentespuedeprovocarunasituaciónpeligrosa.Sino
existencódigoslocales,elcableadoyfusiblesdesuhornodebencumplirconelCódigoEléctricoNacional,
NFPANº70,últimaedición,disponibleenNationalFireProtectionAssociation(AsociaciónNacionalde
ProteccióncontraIncendios).
Laplacadeclasificaciónseencuentraenelarmazónfrontaldelhornoyesvisiblecuandoseabrelapuerta
delhorno.
Esteelectrodomésticodeberecibirelvoltajeyfrecuenciaadecuados,ydebeconectarseauncircuitoderivado
individualconadecuadaconexiónatierrade40amperios(mínimo)protegidoporuninterruptordecircuitoso
fusibleconretraso.
NOacorteelconductoflexible.Laabrazaderadelaliviodetensióndelconductodebeestarbiensujetaala
cajadeconexionesyelconductoflexibledebeestarbiensujetoalaabrazadera.Sielconductoflexibleno
entradentrodelaabrazadera,noinstaleelhornohastaobtenerunaabrazaderadeltamañoadecuado.
Los3cablesdeenergíasuministradosconesteaparatosonadecuadosparaconexionesconcableados
domésticosdecalibremayores.Laaislacióndeestos3cablesestáclasificadaatemperaturasmuchomás
elevadasquelaclasificacióndelcableadodoméstico.Lacapacidaddetransmitircorrientedelconductorestá
determinadaporelcalibredelcableylaclasificacióndetemperaturadelaaislaciónalrededordelcable.

6
Coloqueelhornosobreunamesaoplataformaenformaniveladaconlaabertura.Laplataformadebepoder
soportar200lbs.(91kg).Conecteelconductoflexiblealacajadeconexioneseléctricacomoseindicaabajo.
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES
NOTA:Siloscablesdomésticosodeconexiónatierrasonconductoresdealuminio,verlaADVERTENCIAdela
sección5a,Requisitos eléctricos.
Cuandoconecteuncircuitoderivadodetresconductores,silopermitenloscódigoslocales:
CONEXIÓN DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO CONDUCTORES
NOTA: Siloscablesdomésticosodeconexiónatierrasonconductoresdealuminio,verlaADVERTENCIAdela
sección5a,Requisitos eléctricos.
Cuandoconecteuncircuitoderivadodecuatroconductores,silopermitenloscódigoslocales:
1.Conecteelconductoratierradelhornoconel
cableneutral(blanco)enrizoalneutraldelcircuito
derivado(blancoogris)utilizandountapónde
alambre.
2.Conecteelcablerojodelhornoalcablerojodel
circuitoderivadoyelcablenegrodelhornoal
cablenegrodelcircuitoderivadodeacuerdocon
loscódigoslocales,utilizandotaponesdealambre.
3.Instaleunaabrazaderaadecuadadealiviode
tensión.
4.Instalelatapadelacajadeconexiones.
1.Corteelcableneutral(blanco)delconectorde
engarce.Peleelcableneutral(blanco)para
exponerlalongitudcorrectadelconductor.
2.Conecteelcableatierradelaparato(verdeo
cobre)deacuerdoconloscódigoslocales.
3.Conecteelcableneutral(blanco)delhornocon
elneutraldecircuitoderivado(blancoogris)de
acuerdoconcódigoslocales,utilizandountapón
dealambre.
4.Conecteelcablerojodelhornoalcablerojodel
circuitoderivadoyelcablenegrodelhornoal
cablenegrodelcircuitoderivadodeacuerdocon
loscódigoslocales,utilizandotaponesdealambre.
5.Instaleunaabrazaderaadecuadadealiviode
tensión.
6.Instalelatapadelacajadeconexiones.
Instruccionesdeinstalación
5B REALICE LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS
Circuito
ramificado
Negro
Agujerociego
alternativo
Cableneutral
conexión
Eltubodelaestufa
seajustaenlacaja
Rojo
Cablesatierra
yneutrales
(blanco)
Circuito
ramificado
Negro
Agujerociego
alternativo
Eltubodelaestufa
seajustaenlacaja
Rojo
Blanco
Cablesa
tierra

7
Instruccionesdeinstalación
6INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Seleccionelaposicióncorrectadeacuerdoalgrosorde
labaseymuevaelsoportehastalaposiciónadecuada.
(Launidadseentregaconelsoporteenlaposición1).
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
ANTI-VOLCADURAS
INSTALACIÓN ALTERNATIVA DEL
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Paredinterior
Espacioplanomín.
de1/4”
Montaje
depared
Grosordela
base
Parteinferior
delabase
Cubrecables
Baseenla
partesuperior
Soporteanti-
volcaduras
Parte
inferiordel
soporteanti-
volcaduras
paracolocar
elsoportea
unmín.de
½”
Montajedepared
10-3/8”
1-1/2”
Superficiede
lamesada
Paredinterior
Cubre
cables
Serequiere
colocarla
adhesiónal
montajede
pared
Soporteanti-volcaduras
Adhesión
Aplicaciónsinkit
Baseenlaparte
superior
Aplicación
sinkiten
posición5
*Adhesiónparacolocar
elsoporteaunmín.de½”
ADVERTENCIA
•Afindereducirelriesgodevolcadurasdelaestufa,lamismadeberáestarcorrectamenteaseguradaala
baseolaparedtraserausandounsoporteanti-volcaduras.(Paramásdetalles,consultelasección3).
•Elpesosobrelapuertapodríapotencialmentehacerquelaestufasevuelqueyqueestoproduzcalesiones.
Nuncapermitaquenadiesetrepesiente,parenicuelguedelapuertadelhorno.
Instalación de los Soportes Anti-Volcaduras
Elsoporteanti-volcadurasseencuentraadherido
alapartetraseradelaCocinaEmpotrable.Fue
diseñadoparasuubicacióndebajodelaaberturade
labaseenlapartetrasera.Midaelgrosordelabase
enlapartetraseradelaaberturaparadeterminarla
ubicacióncorrectadelsoporte.
1Paraunabasede1.18”(3cm.)
2Paraunabasede1.5”
3Paraunabasede3.5”
4Alternativa(semuestra
acontinuación)
Ubicacióndelsoporteanti-volcaduras
(partetraseradelacocina)
Estufa

8
Instruccionesdeinstalación
INSTALACIÓN DEL TORNILLO DE DETENCIÓN
Estostornillosevitanquelacocinasemuevadesu
posiciónduranteelfuncionamiento.
1.Concuidado,marqueenelgabinetelaubicación
delostornillosdedetención.
2.Hagaagujerosdepruebade1/8”enelgabinete,
sobrecadaladodelacocina.(Nohagaelagujero
atravesandolapareddelgabinete).
3.Concuidado,girelostornillosdetopeenlos
agujerosdepruebahastaquequedenajustados.
COLOCACIÓN DE LA COCINA EN LA ABERTURA
1.Esrecomendablequedospersonaslevantenla
estufahastasuubicación,colocandoconcuidado
laspestañasmetálicaslateralesdebajodelvidrio
sobrelosextremosdelaaberturadelabase.
2.Concuidado,deslicelacocinahacialaparte
traseradelaabertura.Dejedeempujarlacocina
cuandoaúnhayaunespaciode4”enelfrente,
antesdecolocarlacocinaalrasdelabase.
RETIRE LOS CANALES PROTECTORES
(si están incluidos)
Concuidadoretireloscanalesprotectoresaambos
ladosdelaestufadevidrio.Esposiblequesea
necesariolevantarlevementelacocina,afindequitar
elpesodelacocinasobreloscanalesprotectores.
CONTROLE EL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS
Conlacocinaaúnapoyadaenparteafueradela
puntadelabase,confirmequeelsoporteanti-
volcadurasestéajustadodeformaseguraalaparte
traseradelacocina,yvuelvaadeslizarestaúltima
demodoqueelsoporteanti-volcadurassedeslice
debajodelabaseodelbloquedemaderaajustadoa
laparedtrasera.
Encasodequelacocinaseaempujadadelapared
poralgunarazón,siemprerepitaesteprocedimiento
paraverificarquelacocinaestécorrectamente
aseguradaporelsoporteanti-volcaduras.
7INSTALALACIÓN DE LA COCINA
26-1/4” desde
la base hasta
la línea central
del tornillo
2-1/2” desde
el extremo
frontal de
la base hasta
la línea
central
del tornillo
Un tornillo sobr
e
cada lado
Espaciode4”aprox.
Espaciode4”aprox.
Estufadevidrio Tapaprotectora
Retirelatapaprotectoraaambosladosunavez
quelacocinaestéenelgabinete.
Base
Hornov
Soporte Anti-Volcaduras
Base o Bloque
de Madera
Pared
Trasera
EMPUJE
Other manuals for PD968SPSS - Profile 30 in. Drop-In Electric...
1
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Other GE Range manuals