GE 29569 User manual

To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to nd
out how to get one installed.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never touch uninsulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specically designed for wet locations. It should add:
Your Caller ID phone uses 4 AA-size alkaline batteries for receiving and
storing Caller ID records and for storing the numbers you use for memory
dialing, pulse dialing, and redial.
1. If the telephone line cord is connected,
disconnect it from the base unit.
2. Carefully turn over the phone, and press
down and out on the snap tab located on
the top of the mounting bracket. Lift the
bracket off.
3. Release latch on battery compartments and remove cover.
4. Insert 4 AA-size alkaline batteries as shown on the diagram in the
battery compartments.
5. Snap the battery compartment doors back into place and replace the
mounting bracket.
6. If the line cord was previously connected, re-attach it to the unit and
check your memory locations.
Your phone should be placed on a level surface, such as a desk or table
top, or you can mount it on a wall. A desktop/wall mounting pedestal is
packaged with your phone.
You should not plug the telephone into the modular jack while setting up
the Caller ID menu.
1. Press the button, to access the menu feature conguration
mode.
# 1. >ENG FRA ESP (CID language default English)
# 2. CONTRAST (default level is 3).
# 3. LOCAL AREA CODE
# 4. TONE/PULSE (Default is tone dialing).
2. Press the button to scroll through the 4 menu screens.
3. Use the 5 or 6 buttons to select the desired setting.
This adjustment allows you to display the Caller ID prompts in English,
French, or Spanish.
1. Press the button until ENG FRA ESP appears in the display.
2. Use the 5 or 6button to select ENG, FRA, or ESP.
3. Press button again to save.
This adjustment allows you to adjust the contrast of the display.
1. Press the button until CONTRAST shows in the display.
2. Use the 5 or 6button to select level 1, 2, 3, 4, or 5.
3. Press button again to save.
The telephone uses the programmed area codes to determine the
number format to display when a valid Caller ID signal is received.
Numbers that match the local area code are displayed as seven digits
and are used for dialing back previous numbers. Entering your local
area code will also help you immediately know if the call is local or long
distance when viewing the CID records in the display.
1. Press the button until LOCAL AREA CODE shows in the display.
2. Use the number pad to enter the area code.
5 6
3. Press the button to save.
This adjustment allows you to select tone (touch-tone) or pulse (rotary)
dialing.
1. Press the button until 4TONE PULSE shows in the display
2. Press either 5 or 6 button to select the dialing mode. The default is
Tone dialing.
3. Press the button again to save.
The Summary Screen shows the current time, date, and number of new
calls to review. It is displayed until any button is pressed.
This unit receives and displays information transmitted by your local
phone company. This information can include the phone number, date,
and time; or the name, phone number, date, and time. The unit can
store up to 75 calls for later review. When the memory is full, a new call
automatically replaces the oldest call in memory. NEW appears in the
display for calls received that have not been reviewed.
• Press the 5 or 6 button to view the call records.
• Press the “5” button to scroll through the call records from the oldest
to the newest.
• Press the “6” button to scroll through the call records from the most
recent to the oldest.
• When all of the records have been viewed, START/END appears in
the display.
• To delete the record shown in the display, press the button
once.
• To delete all records while reviewing, press and hold the
button for about three seconds. DELETE ALL? appears in the display.
Press again to complete.
When reviewing Caller ID records, you can dialback the numbers on the
display by pressing the button.
PICKUP PHONE
1. Use either 5 or 6 button to display the number you want to dial.
2. Press the button.
• If you see a number with seven digits (i.e. 555-1234), then the call is
from within your area code. However, this does not guarantee the call
is a local call.
• If you see a number with 11 digits (i.e. 1-234-555-1234), then the call is
not from within your area code.
3. If you are at on-hook and PICKUP OR ADJ displays, you can adjust
the phone number format by pressing the button. If the phone is
off-hook and ADJUST shows in the display, you can adjust the phone
number format by pressing the button. For example, sometimes
a 7-digit local number cannot be dialed because it requires a 10-digit
or 11-digit format. Press the button repeatedly to scroll through
the 7, 10, and 11-digit numbers.
7-digit telephone number (i.e. 555-5555)
3-digit area code + 7-digit telephone number (i.e. 425-555-
5555)
long distance code 1 + 3-digit area code + 7-digit telephone
number (i.e. 1-425-555-5555)
4. To dial the displayed number, and the phone is on-hook, pick up the
handset or press the button before the timer reaches 0. If the
phone is off-hook, wait until the time reaches 0.NOW DIALING shows
in the display and the number is dialed.
1. Use the 5 or 6 button to display the number you want to dial. You will
only see 10-digit numbers (i.e. 234- 555-1234).
2. See steps 2 through 4 in the previous section to complete the
dialback process.
The following messages shows the status of the phone or provides Caller
ID information:
The caller of the incoming call is registered as
“Private Number” and their Caller ID information
is withheld.
Indicates a call is waiting on the line.
Caller information has been interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
The caller memory is empty.
No Caller ID information was received.
You are at the beginning or the end of the Caller ID
memory log.
The incoming call does not have Caller ID service or
their service area is not linked to yours. If
UNKNOWN CALLER appears along with a calling
number, the name information for that number was
not available.
You may store information in any of the following memory locations: 0 to
9, or quick call buttons; , , or . See “Storing a Pause in Memory” and
“Temporary Tone Dialing” for more information.
1. Connect one end of the straight telephone line cord to the jack on the
back of the base.
2. Connect the other end to a
wall phone jack.
3. Set the RINGER volume switch
located at the back of the base
to the desired loudness.
OFF - Telephone will not ring.
LO - Sound will be lowest.
HI - Sound will be loudest.
Your speakerphone can also be mounted on a wall plate (not included).
• Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and
the thickest end is pointing away from
you.
• If desired gather the extra telephone
line cord together and store inside
the wall mounting pedestal, and
then thread the line cord through the
grooves on the pedestal according to
the illustration.
• With the rounded end of the pedestal
pointing upward, insert the tab on the end of the pedestal into the
middle slot on the bottom of the base, then push the pedestal down
until the two tabs on the left and right corners of the pedestal snap
(lock) into the two lower slots on the bottom of the base.
• Slip the mounting holes over the wall plate posts and rmly slide the
unit down into place (wall plate not included).
You can use the telephone by speaking into and listening through the
handset, or by using the speakerphone.
1. Lift the handset or press to answer the call.
2. Replace the handset in the cradle or press the button to
hang up.
1. Lift the handset or press the button. Wait for a dial tone.
2. Dial the telephone number you want to call.
3. Replace the handset in the cradle, or press the button to
hang up.
You may adjust the handset and speakerphone volume independently
with the button or the 5 or 6 buttons. Both handset receiver
volume level and speakerphone volume levels are saved in memory.
While using the handset, you can adjust the speaker volume by pressing
the button continuously or pressing the 5 or 6 buttons after
pressing the button. REC (Handset Receiver) volume shows in the
display.
While using the speakerphone, you can adjust the speaker volume by
pressing the button continuously or pressing the 5 or 6 buttons
after pressing the button. SPK volume level shows in the display.
You may redial the last number you called by pressing the
button after you hear a dial tone.
If you get a busy signal, press again without hanging up.
Use the button to interrupt a phone conversation to talk privately
with someone else in the room. A conversation can be muted while using
the speakerphone or handset.
1. Press the button. The mute indicator lights up.
2. Press again to turn it off.
Press to activate special features of your telephone network,
such as call transfer, or special services from your local telephone
company, such as call waiting.
If you have pulse (rotary) service and want to access customer calling
services (such as telebanking and long distance services) that require
tone dialing, you can use this feature to temporarily change from pulse to
tone service.
After dialing the telephone number and connecting to the customer
calling service,
1. Press and release the button.
2. When you hang up, the telephone automatically returns to pulse
dialing mode.
Note the following guidelines when using the speakerphone:
• The speakerphone works similar to a two-way radio in that you can
only listen or talk at one time.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are talking.
• You can adjust the speaker volume by pressing the volume button
continuously or pressing the review button 5 or 6 after pressing the
volume button.
• The speakerphone indicator light comes on when the speakerphone is
in use.
Model 29569
00020983 (Rev. 2 DOM E/S)
08-02
Printed in China
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched
Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and
Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment
published by ACTA.
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other
information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for
the equipment. You must, upon request, provide this information to your
telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your
telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number
is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected
to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may
connect to your line as determined by the REN, you should contact your local
telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring
and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules
and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and
modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to
a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions
for details.
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone
company.
• Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to
use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your
local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent
disconnection of your telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the
telephone line, ensure the installation of this product does not disable your
alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm
equipment, consult your telephone company or a qualied installer.
Should your equipment cause trouble on y our line which may harm the
telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify
you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior
notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the
telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case
of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly
notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to
correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to
the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC
Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities,
equipment, operations or procedures where such action is required in the
operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations.
If these changes are expected to affect the use or performance of your
telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice,
in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.
Privacy of Communications may not be ensured when using this product.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or
television that is “receiving” the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the
telecommunications equipment and receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an
experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal
Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and
Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S.
Government Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number
004-000-00345-4 when ordering copies.
Notice: The changes or modications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
Licensed under US Patent 6,427,009.
Your phone features a speakerphone for ease of use and convenience
during a phone conversation. At any time during a conversation, you can
lift the handset to stop using the speakerphone. Likewise, when you are
using the handset, press the button and place the handset in
the cradle to switch to the speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds and prevent the speakerphone from going into the
receiving mode when you nish talking.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
• Turn the phone over so that the bottom of the base is facing up and
the thickest end is facing away from you.
• With the rounded end of the wedge pointing downward, insert the tab
on the rounded end of the pedestal into the middle slot on the bottom
of the base, then push the pedestal down until the two tabs on the left
and right corners of the pedestal snap (lock) into the two upper slots on
the bottom of the base.
1. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on the handset.
2. Plug the other end of the coiled handset cord to the jack on the base.
3. Place the handset in the cradle.
1. Press the button. LOCATION?shows in the display.
2. Press the desired memory location (0 to 9, or quick call buttons; , , or
.)
5 6
3. Press the button again to conrm the memory location.
4. Use the number keys to enter the telephone number (up to 32 digits)
and press the button to save. (The unit will not dial a phone
number in this mode.) The cursor automatically moves to the text line
for name entry.
5. Use the number keys to enter the name of the person associated with
the telephone number you just entered. More than one letter is stored
in each of the number keys.
For example, to enter the name BILL SMITH, press the 2 key twice for
the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3
times for the letter L.
5 6
Press the 5 key 3 times for the second letter L. Press the arrow key (5)
two times to insert a space, and press the 7 key 4 times for the letter
S. Press the 6 key once for the letter M. Press the 4 key 3 times for the
letter I. Press the 8 key for the letter T. Press the 4 key twice for the
letter H.
6. Press the button to save the name.
7. To enter another name and number in a different memory location,
return to step 1 and repeat the process.
Repeat the storage sequence under Storing A Name and Number in
Memory, and use the button to delete the old number before
entering the new number.
1. Press the button.
2. Press the memory location (0 to 9, or quick call buttons; , , or ) to be
erased.
3. Press the button.
1. Press the 5 or 6button to view the caller number and name you
want to copy.
2. Press the button.
3. Press the memory location (0-9, or quick call buttons; , , or ). The
number ashes if there is a number already stored in the memory
location.
4. Press the button to enter the edit mode, and then press the
button again to edit the name.
5
6
5. Press the button to conrm and save, and wait for three
seconds to exit.
1. Press the button.
2. Press any key (0-9, or quick call buttons , , or ) for the memory
location. If there is a number already stored in the memory location it
will appear on the display. Use the review (5 or 6) button to select a
different location.
3. Press the button again to conrm.
4. Press the button, and then press the button
again.
5. Enter name, if necessary, and then press the button to conrm.
1. Press the while on-hook. Redial number will display
along with PICKUP PHONE.
2. Press the button.
3. Press any key (0-9, or quick call buttons , , or ) for the memory
location. If there is a number already stored in the memory location it
will appear on the display. Use the review (5 or 6) button to select a
different location.
4. Press the twice.
5. Enter name, if necessary, and then press the button again to
conrm and save.
1. Press the button
2. To select a memory, press any key (0-9, or quick call buttons; , , or .).
The number in that memory location displays.
5 6
3. Press the button, or pick up the handset to dial the displayed
number.
1. Lift the handset, or press the button.
2. Press the button then press a memory location button.
- -
1. Lift the handset, or press the button.
2. Press the button, then use the review (5 or 6) button to scroll
through the stored memory locations to nd the desired number.
3. Press the button again to dial the stored number.
The part of the phone that pops up to activate the phone
line when the handset is lifted from the base.
A term used to describe the phone in its active mode when the
handset is off of the base cradle or when the button is pressed.
A term used to describe the phone in an inactive mode.
Make sure your package includes the following items:
5 /6
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
SEE MARKING ONBOTTOM / BACK OFPRODUCT
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
WARNING:TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSETHIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THE LIGHTNING
FLASHAND ARROW
HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNINGSIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE”INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISKOF ELECTRICSHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
CAUTION:
This process allows you to dial a succession of stored numbers from
separate memory locations. This is useful when you must dial several
sequences of numbers, such as with frequent calls via a telephone
company long distance provider.
For example Memory location
Local access number of long distance company 6
Authorization code (ID) 7
Long distance phone number 8
1. Pick up the handset or press .
2. Press button, then press number “6” for the memory location.
3. Press button, then press number “7” for the memory location.
4. Press button, then press number “8” for the memory location.
5. The number dials automatically.
The REDIAL/pause button has dual functionality and becomes a pause
button when pressed in sequence after the STORE button. It is valid only
when storing a number into memory locations. Use the REDIAL/pause
button to insert a pause when a delay is needed in an automatic dialing
sequence. For example, when you must dial a 9 to get an outside line or
when you enter codes to access your long distance company.
1. With the handset on the cradle, enter the telephone number you wish
to call. The telephone number shows in the display.
2. Lift the handset or press the button and the number
automatically dials.
No Dial Tone
• Check all cabling to make sure that all connections are secure and not
damaged.
• Check hook switch: Does it fully extend when handset is lifted from
cradle?
No Information is Shown After the Phone Rings
• Are you subscribed to Caller ID service from your local telephone
company?
• Be sure to wait until the second ring before answering.
Phone Dials in Pulse with Tone Service
• Make sure T/P MODE is set to TONE DIAL.
Phone Won’t Dial Out with Pulse Service
• Make sure T/P MODE is set to PULSE DIAL.
Phone Does Not Ring
• Make sure ringer switch is ON.
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging
some extension phones.
• Check for dial tone. See Troubleshooting Tips for No Dial Tone.
Incoming Voice Volume Low
• Are other phones off hook at same time? If so, this is normal condition
as volume drops when additional phones are used at once.
• Check the handset receiver or speaker volume.
Memory Dialing
• Make sure you entered the numbers correctly into memory.
To keep your phone working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting it near heating appliances and devices that generate
electrical noise (for example, motors or uorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping and other rough treatment to the unit.
• Clean with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this
will damage the nish.
• Retain the original packaging in case you need to ship it at a later date.
If trouble is experienced with this equipment, for warranty information,
please contact customer service at . If the equipment
is causing harm to the telephone network, the telephone company may
require that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Any unauthorized repairs, changes or modications not expressly
approved by Thomson Inc. could void the user’s authority to operate this
product. For instructions on how to obtain a replacement unit, refer to
the warranty included in this guide or call customer service at
.
Or refer inquiries to:
Attach your sales receipt to this booklet for future reference or jot
down the date this product was purchased or received as a gift. This
information will be valuable if service should be required during the
warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
• Defects in materials or workmanship.
• One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the rst rental or 45
days from date of shipment to the rental rm, whichever comes rst.)
• Provide you with a new unit. The exchange unit is under warranty for
the remainder of the original product’s warranty period.
• Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally
provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
• ”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice
which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental rms, proof of
rst rental is also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
• Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not
covered by the warranty.
• Insure your shipment for loss or damage. Thomson Inc. accepts no
liability in case of damage or loss.
• A new unit will be shipped to you freight prepaid.
does not
• Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information
regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
• Installation and setup service adjustments.
• Batteries.
• Damage from misuse or neglect.
• Products which have been modied or incorporated into other
products.
• Products purchased or serviced outside the USA.
• Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
• Please complete and mail the Product Registration Card packed
with your unit. It will make it easier to contact you should it ever
be necessary. The return of the card is not required for warranty
coverage.
• Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply
to you.
• This warranty gives you specic legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state.
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty
information.

Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que
usted puede únicamente escuchar o hablar a la vez.
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser
escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
• Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de
volumen continuamente u oprimiendo el botón para revisar 5 o 6
después de haber oprimido el botón de volumen.
• El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está
siendo utilizado.
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número
de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que
cualquier botón sea oprimido.
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía
telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la
fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El
aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando
la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la
llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla
para llamadas recibidas que no han sido revisadas
.
• Oprima el botón 5 o 6 para ver los archivos de llamadas.
• Oprima el botón 5 para recorrer los archivos de llamadas desde el más
reciente hasta el más reciente.
• Oprima el botón 6”para recorrer los archivos de llamadas desde el más
antiguo hasta el más antiguo.
• Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/
FINAL aparece en la pantalla.
• Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón
una vez.
• Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga
el botón durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le
preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO? aparecerá en
la pantalla. Oprima el botón nuevamente para llevarlo a cabo.
Cuando usted revisa archivos del Identicador de Llamadas, usted puede
volver a llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón .
LEVANTE TELEFON
1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la
pantalla muestre el número que usted desea marcar.
2. Oprima el botón .
• Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo 555-1234), entonces
la llamada se origina en su misma clave de área. Sin embargo, esto no
garantiza que sea llamada local.
• Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo 1-234-555-1234),
entonces esa llamada no se origina en su misma clave de área.
3. Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE
aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número,
oprimiendo el botón . Si el teléfono está descolgado y la indicación
ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de
números oprimiendo el botón . Por ejemplo, algunas veces un
número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un
formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón repetidamente para
recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).
dígitos clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7
dígitos (por ejemplo 425-555-5555).
dígitos clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el
número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).
4. Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está
colgado, levante el auricular u oprima el botón antes de que
el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el
temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la
pantalla y el número se marca.
1. Utilice cualquiera de los botones para revisar ( 5 o 6) para que la
pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente
verá números de 10 dígitos (i.e. 234-555-1234).
2. Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia
para volver a marcar.
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono ó proveen la
información del Identicador de Llamadas:
La persona haciendo la llamada entrante está
registrada
como NúMERO PRIVADO y sus datos de
Identicador de Llamadas no serán revelados.
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (touch-
tone) o pulso (rotatorio).
1. Presione el botón hasta que 4TONO PULSO se muestre en la
pantalla.
2. Presione el botón 5 o 6 para seleccionar el modo que marca. La
marcación de fábrica es por Tonos.
3. Para cambiar la modalidad de marcación, presione el botón 5 o 6. La
pantalla alterna entre las dos modalidades.
4. Presione el botón para guardar la selección.
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe
en la parte posterior de la base.
2. Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3. Coloque el selector del timbre (RINGER) localizado en la parte posterior de
la base en la posición de volumen deseada.
OFF - El teléfono no timbrará
LO- Nivel de sonido más bajo
HI - Nivel de sonido más alto
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
• Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base
quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso está apuntando
hacia el lado opuesto a usted.
• Si lo desea, recoja el cable telefónico
excedente y guárdelo dentro del pedestal de
montaje para pared, y después enhebre el
cable de línea a través de las ranuras en el
pedestal como se muestra en la ilustración.
• Con la orilla redondeada hacia arriba,
introduzca la lengüeta en la orilla del
pedestal dentro de la ranura de en medio
en la parte de debajo de la base, y después
empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina
izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas)
dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de debajo de la base.
• Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de
pared y deslice rmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de
pared no incluida).
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a
través del auricular, o usando el altavoz.
1. Levante el auricular u oprima el botón para contestar una
llamada.
2. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón
para colgar.
1. Levante el auricular u oprima el botón . Espere al tono de marcar.
2. Marque el número al que usted desea llamar.
3. Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón
para colgar.
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente
con el botón o los botones 5 o 6. Tanto el nivel de volumen para el
auricular como el del altavoz se ahorran en memoria.
Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el nivel de volume o
oprima el botón y después oprima los botones de las echas ( 5 o 6.
La indicación de volumen del recibidor (REC) (Bocina del Auricular) aparece
en la pantalla.
Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el nivel o oprima el
botón , y después oprima los botones de las echas (5 o 6).
La indicación de volumen SPK aparece en la pantalla.
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el
botón después de que escucha el tono de marcar.
Si usted obtiene tono de ocupado, usted puede oprimir el botón
nuevamente sin colgar.
Use el botón para interrumpir una conversación telefónica para
hablar en privado con alguien más en la habitación. Se puede silenciar una
conversación mientras se usa el altavoz o el auricular.
1. Presione el botón . El indicador de silencio se ilumina.
2. Presione otra vez para desactivarlo.
Oprima el botón para activar las funciones especiales de la
red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales de su
compañía telefónica local, como llamada en espera.
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso
a los servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga
distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función
para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
1. Oprima y suelte el botón *.
2. Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la
modalidad de marcado por pulso.
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica
Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos
establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC
y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas
(Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra
información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN)
para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información
a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede
conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos
sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas
(pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos
conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total
de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud.
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al
cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con
el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un
cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en
conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto.
Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que
también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la
instalación.
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la
compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es
posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera
compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive
su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede
desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un
instalador calicado.
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red
telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la
posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no
pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la
compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso
de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso
al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos
de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos
dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la
FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de
comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que
digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles
con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar
el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico
ininterrumpido.
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento
es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar
interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no
deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de
la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites
han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una
interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio
y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía
que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.
La parte del teléfono que se visualiza para
activar la línea telefónica cuando el auricular es levantado de la base.
Un término usado para describir que el teléfono está en su
modo activo cuando el auricular no está en su base o cuando se presiona
el botón speaker.
Un término usado para describir que el teléfono está en un
modo inactivo.
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
Su teléfono deber ser colocado en una supercie plana como un escritorio
o sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para
montaje de escritorio o de pared viene incluido con su teléfono.
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante
una llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación,
usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera,
cuando usted use el auricular, oprima el botón y coloque el
auricular sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos
sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para
recibir sonido cuando usted termina de hablar).
• Supercies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
• Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de
abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado
contrario a usted.
• Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla
redondeada del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de
debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que
las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren
en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras superiores en la
parte de debajo de la base.
1. Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3. Coloque el auricular sobre la base.
La información sobre la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
La llamada entrante no tiene servicio de
Identicador de
Llamadas o su área de servicio no está
conectada con la suya. Si la indicación LLAMADA
DESCONOCIDA aparece junto con el número que
llama, la información del nombre para ese número
no estaba disponible.
Indica que una llamada está esperando en la línea.
Indica que no se recibió información del Identicador
de Llamadas, usted no está suscrito al servicio de
Identicación de llamadas, o el servicio de Identicación
de Llamadas no está funcionando.
La memoria del Identicador está vacía.
Usted está al principio o al nal del registro del
Identicador de Llamadas.
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes
localizaciones de memoria: teclas numéricas del 0 al 9, o botones de
llamada rápida ,, o . Vea las secciones “Para Almacenar una Pausa en la
Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.
1. Oprima el botón . LOCALIZACION? aparezca en la pantalla.
2. Presione la ubicación de memoria deseada (teclas numéricas del 0 al 9, o
botones de llamada rápida , , o ).
5 6
3. Oprima nuevamente el botón para conrmar la localización de
memoria.
4. Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta
32 dígitos) y oprima el botón para salvarlo. (El aparato no
marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve
automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del
nombre.
5. Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona
correspondiente con el número de teléfono que usted acaba de
almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas
numéricas.
Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para
la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla
del 5 tres veces para la L.
56
Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces
el botón de la echa (5) para introducir un espacio, y oprima la tecla
del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la
M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T.
Oprima el 4 dos veces para la letra H.
6. Oprima el botón para almacenar el nombre.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria
diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso.
Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un
Nombre y Número en la Memoria, y utilice el botón para borrar el
número viejo antes de inscribir el número nuevo.
1. Oprima el botón .
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida ,, o ) que usted quiera borrar.
3. Oprima el botón .
1. Oprima el botón 5 o 6 para ver el número y el nombre de la persona
que usted quiera copiar.
2. Oprima el botón .
3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). El número parpadea si ya hay un número
almacenado en la localización de la memoria.
4. Oprima el botón para entrar en la modalidad para editar, y
después oprima nuevamente el botón para editar el nombre.
5 6
5. Oprima el botón para conrmar y salvar, y espere tres segundos
para salir.
1. Oprima el botón .
2. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). Si ya hay un número almacenado en la
ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de
revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente.
3. Oprima el botón otra vez para conrmar.
4. Oprima el botón , y entonces oprima el botón .
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón
para conrmar.
1. Oprima el botón mientras que el teléfono es colgado. El
número del redial exhibirá junto con LEVANTE TELéFONO.
2. Oprima el botón .
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un
enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para
preguntar cómo conseguirlo.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea
telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modique líneas telefónicas.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos
que el enchufe esté especícamente diseñado para mojarse.
Su teléfono con Identicador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas
tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identicador de Llamadas
y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria,
marcar por modalidad rotatoria, y para volver a
marcar.
1. Si el cable de línea telefónica está conectado, desconéctelo de la base del
aparato.
2. Cuidadosamente, volteé el teléfono, y oprima rmemente hacia abajo y
hacia afuera en la lengüeta localizada en la parte de arriba de la placa de
montaje. Levante y quite la placa.
3. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para
abrir.
4. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los compartimentos de las
baterías como se muestra en el diagrama.
5. Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y
vuelva a colocar el soporte de montaje.
6. Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al
aparato y verique sus localizaciones de memoria.
5 /6
Modelo 29569
00020983 (Rev. 2 Dom ES)
08-02
Empreso en China
101 West. 103rd St .
Indianapolis, IN 46290-1102
© 2007 Thomson Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la
radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el
equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una
(o más) de las sugerencias siguientes:
• Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el
equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la
televisión que está recibiendo la interferencia.
• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito
diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor
o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identicar
y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede
obtener del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Favor de
especicar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
Aviso: Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para
funcionar el equipo.
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de
la FCC.
Con licencia bajo la patente US 6,427,009
VEA ADVERTENCIA EN LAPARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
RIESGODESACUDIDA
ELÉCTRICANOABRA
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGOO DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA,NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
EL RELÁMPAGOY LA
PUNTADE FLECHA
DENTRO DELTRIÁNGULO
ES UNA SEÑALDE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLEA UD. DE
QUE HAY"VOLTAJE
PELIGROSO"DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLEA UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
ATTENTION:
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular
mientras esté programando su menú del Identicador de Llamadas.
1. Presione el botón para entrar a la opción menú modalidad de
conguracióN.
# 1 >ENG FRA ESP (el idioma de fábrica CID es el Inglés)
# 2 CONTRAST (CONTRASTE) (el nivel de fábrica es 3)
# 3 LOCAL AREA CODE (CODIGO DE AREA LOCAL)
# 4 TONE/PULSE DIAL MODE (MODO DE MARCACION T/P) (la marcación
de fábrica es por tonos)
2.
Presione el botón 5 o 6para desplazarse a través de las 4 pantallas de
menú, que son.
3. Use los botones 5 o 6 para seleccionar la opción deseada.
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del
Identicador de Llamadas en inglés, francés y español.
1. Presione el botón hasta que ENG FRA ESP aparezcan en la
pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
3. Presione el botón para guardar la selección.
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón hasta que CONTRAST se muestre en la pantalla.
2. Use el botón 5 o 6 para seleccionar el nivel 1, 2, 3, 4, ó 5.
3. Presione el botón para guardar la selección.
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el
formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del
Identicador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de
área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para
volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área
local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de
larga distancia cuando usted vea los archivos del Identicador de Llamadas
en la pantalla.
1. Presione el botón hasta que COD AREA LOCAL se muestre en la pantalla.
2. Utilice el cojín del número para introducir el código de área.
5
6
3. Presione el botón para guardar la selección.
3. Oprima la localización de memoria (teclas numéricas del 0 al 9, o botones
de llamada rápida , , o ). Si ya hay un número almacenado en la
ubicación de memoria, este aparecerá en la pantalla. Use el botón de
revisión (5 o 6) para seleccionar una ubicación diferente.
4. Oprima el botón dos veces.
5. Incorpore el nombre, en caso de necesidad, y entonces oprima el botón
para conrmar.
1. Oprima el botón .
2. Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica ( 0 al
9, o botones de llamada rápida , , o ). El número almacenado en esa
localización de memoria aparece en la pantalla.
5 6
3. Oprima el botón , o levante el auricular para marcar el número
que aparece en la pantalla.
1. Levante el auricular, u oprima el botón .
2. Oprima el botón y después oprima un botón de localización de
memoria.
- -
1. Levante el auricular, u oprima el botón .
2. Oprima el botón y después use el botón (5 o 6) para
enrollar con las posiciones de memoria almacenadas para encontrar el
número deseado.
3. Oprima el botón otra vez para marcar el número.
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en
localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que
marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas
frecuentemente a través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo Localización de Memoria
Número de acceso local 6
Código de Autorización (ID) 7
Número telefónico de larga distancia 8
1. Levante el auricular o presione .
2. Oprima el botón , y después oprima el “6” para la localización de
memoria.
3. Oprima el botón , y después oprima el “7” para la localización de
memoria.
4. Oprima el botón , y después oprima el “8” para la localización de
memoria.
5. El número se marca automáticamente.
El botón tiene una doble función. Se convierte en un botón
de pausa si el botón ha sido oprimido primero. Es válido únicamente
mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice
el botón para introducir una pausa cuando un retraso es
necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando
usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted
inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.
1. Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico
que usted quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2. Levante el auricular u oprima el botón y el número se marca
automáticamente.
No hay Tono de Marcar
• Verique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están
rmemente aseguradas y no dañadas.
• Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente
cuando el auricular es descolgado?
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
• ¿Está usted suscrito al servicio de Identicador de Llamadas a través de su
compañía telefónica?
• Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
• Asegúrese que el selector de tono/ pulso esté en modalidad de tono (“TONE
DIAL”).
El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
• Asegúrese que el selector de modalidad para marcar está en posición de pulso.
El teléfono no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
• Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar
algunas extensiones.
• Verique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono
de Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como está muy Bajo
• ¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una
condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se
usan al mismo tiempo.
• Verique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
• Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
uorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará
el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el
futuro.
Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía,
comuníquese con el departamento de servicio al cliente al . Si el
equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede
requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no aprobados expresamente
por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del
reemplazo, reera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de
la llamada en .
O envíe sus preguntas a:
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra_____________________________________________________
Nombre de la tienda__________________________________________________
• Defectos de materiales o de trabajo.
• Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera
renta o 45 días de la fecha del embarque a la rma de arrendamiento, lo que
ocurra primero).
• Proporcionarle una unidad nueva. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
• Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente
venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de
empaque originales.
• “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia
de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado
para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento,
se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS
o un servicio de paquetería equivalente a:
Thomson Inc.
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
• Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio
que no esté cubierto por garantía.
• Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta
responsabilidad en caso de pérdida o daño.
• Un aparato nuevo se le enviará con los cargos pagados.
• Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la
información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del
usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de
ventas.
• Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
• Baterías.
• Daño por mal uso o negligencia.
• Productos que han sido modicados o incorporados a otros productos.
• Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
• Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
• Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se
embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted
si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la
cobertura de la garantía.
• Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o
derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período
de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser
aplicables para usted.
• Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted puede tener otros
derechos legales que varían de estado a estado.
• Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la
garantía.
Other manuals for 29569
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other GE Telephone manuals